ID работы: 3960399

Без обид, Стайлз

Джен
R
Заморожен
177
автор
Ao-chan бета
Размер:
160 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 81 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава VIII

Настройки текста
Проснувшись, Кира зевнула, потянулась и лишь после этого осознала, что она лежит не в своей постели. Рядом никого не было, поэтому, встав, девушка подошла к окну и начала искать мотоцикл хозяина дома. Поняв, что парень уехал, Кира грустно опустила глаза на свои голые ступни. Где-то в глубине души подкрался страх: дело в ней, в ком-то другом, или Скотт просто уехал по делам? Найдя свою одежду, Юкимура вспоминала те нежные поцелуи этой ночью; руки Скотта, скользящие под её майку, заставляли бабочек в животе танцевать самбу и трясти при этом маракасами. Даже мысли привели её в тихий восторг. Хотелось прямо сейчас страстно поцеловать парня в губы, но МакКолла тут нет. Тогда Кира, заправив кровать, спустилась вниз по слегка скрипящей лестнице. Проходя через кухню, она случайно нашла записку — тетрадный лист висел на холодильнике:

Доброе утро :) Поехал к отцу Стайлза, не знаю, как долго там пробуду. Возьми что-нибудь в холодильнике, если голодна. Позвони, как проснёшься :))

Кира сразу узнала кривоватый почерк парня. В груди потеплело, а уголки губ сами по себе поползли вверх. Но есть Юкимура не стала. Пройдя в гостиную и сев на диван, девушка достала свой телефон и набрала знакомый номер. Пока слышались гудки, она разглядывала разные картины, что висели на стенах. — Проснулась? — В голосе слышалась ухмылка. — Как спалось? — Нормально, но… — Уже одиннадцатый час. — Но было печально проснуться без тебя, — Кира нахмурилась и, взяв прядь волос, начала наматывать её на свой палец. — Ты скоро приедешь? — Без понятия. — Слышались гудки машин. — Ты вообще где? — Мы едем в школу, я с мистером Стилински. Мы хотим посмотреть документы Стайлза, там должно что-то быть. Не хочет говорить он — будем действовать мы. — Я бы к вам приехала, но пешком идти как-то не очень, — Кире было даже немного обидно. — Позвони Дереку, пусть тебя подберёт. Или Мейсону. Или Лидии… — Скотт перебирал всевозможные варианты, как вдруг девушка услышала отстранённое «Куда прёшь, придурок?!», словно за стеклом автомобиля. — Да, Лидии. Встретимся через полчаса в библиотеке. Люблю. И в трубке послышались краткие гудки. Выдохнув, Кира набрала номер подруги.

***

Через пятнадцать минут к дому подъехала машина с громкой музыкой. За рулём сидела рыжеволосая девушка. Она пару раз нажала на гудок, и уже через минуту в двери особняка показалась её подруга — Кира в спешке расчёсывала волосы. — В школу, — заключила та, наконец удобно усевшись на переднее сиденье автомобиля. — Одного раза пятнадцать минут назад было достаточно, чтобы я поняла, — кивнула Лидия, выезжая с бордюра.

***

Когда все собрались, солнце уже начало печь в голову — было около полудня. Увидевшись, Лидия и Джон крепко обняли друг друга, а Кира не знала, куда деваться. Они мало общались с мистером Стилински, но в то же время Стайлз был важным для девушки человеком. — З-здравствуйте, — Юкимура решила просто кивнуть, но мужчина, улыбнувшись, подошёл и аккуратно обнял её. — Нам стоит сходить к директору, — оглянувшись по сторонам, начал Скотт. В библиотеке было немного людей, потому что в субботу мало кто отважится идти в школу. Несколько человек — истинные умники — сидели за столами и листали страницы энциклопедий или других учебников; кто-то щёлкал по компьютерной клавиатуре и читал статьи в «Википедии», что Лидии напомнило начало их похождений. Когда-то она с Эллисон могла всю ночь провести в поисках информации и переводя на английский язык латинские книги. В груди кольнуло, но девушка не дала волю чувствам. — Только хотел сказать, что могу пройти ко всем документам по значку, как вспомнил, что уже нет, — вдруг усмехнулся Стилински. — Скотт, а в больнице разве не должно находиться его дело? — начала Лидия, проходя вдоль книжных полок. — Твоя мама, если говорить о разрешении, может нам рассказать, как обстоят дела. — Возможно, — нехотя кивнул тот. — Но я не уверен, что что-то появится. Ведь даже год назад он считался пропавшим без вести… Тогда давайте разделимся: я с Вами еду в больницу, — МакКолл указал пальцем на Джона, который в это время задумчиво чесал подбородок, глядя в окно, — а вы должны что-нибудь найти здесь. Только постарайтесь легально, ладно? — Ничего не обещаю, — улыбнулась Лидия.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.