***
Пнув большие двери ногой, Скотт и Ноа прошли в приёмную больницы Бейкон Хиллз. В коридоре пахло спиртом и лекарствами. МакКолл, обведя взглядом всё помещение, не увидел своей матери. Он точно знал, что сейчас её смена, и она должна находиться здесь. Пройдя чуть вперёд, Скотт остановил проходившую мимо медсестру. У неё в руках было множество папок и других бумаг — она куда-то спешила. Девушка, неловко поправив чёлку, что упала на глаза, развернулась к незнакомцу. — Где Мелисса МакКолл? — быстро спросил парень. — Ждёт пациента в триста двадцать шестой палате, — дала ответ та. Кивнув, Скотт позвал к себе мистера Стилински, и уже вдвоём они двинулись в сторону лифта. По дороге Ноа разглядывал всех больных или лечащих, что сидели в коридоре. Мужчина давно тут не был, поэтому, глядя на обстановку, он складывал частицы потерянных воспоминаний вместе, составлял целую картину прошлого. Его задевало, что сын, объявившись, так и не навестил любящего отца. И вообще, возмущал сам факт того, что кто-то украл Стайлза и теперь выдаёт его за своего собственного ребёнка. — Мистер Стилински? — вдруг прервал его мысли Скотт. — Всё в порядке? — Да, — тот улыбнулся в ответ, — да, всё хорошо. Они стояли уже в лифте, который поднимался на третий этаж. Кроме Стилински и МакКолла здесь никого не было, поэтому компания могла в тишине доехать до нужной точки. Послышался звонок, и стальные двери разъехались по сторонам. Прибывшие прошли вперёд. Тут же в конце коридора Скотт увидел свою мать, которая стояла около стены и разглядывала чью-то карту. Её тёмные кудри были заплетены в неаккуратный хвост, и мистер Стилински, заметив женщину, застыл на месте. Мелисса же, услышав прибытие лифта, подняла голову. Это была обычная реакция на шум, и она не ожидала увидеть кого-то из близких, но, приметив сына с незнакомым мужчиной позади, удивлённо подняла бровь. Положив медкарту на ближайший столик, она направилась в сторону Скотта, одновременно перебирая всевозможные причины прихода сына. — Что опять? Радиоактивный метеорит упал, или целая стая бешеных вампиров надвигается на город?.. Подойдя на достаточно близкое расстояние, Мелисса поняла, что за парнем стоит не незнакомец, а не кто иной, как сам Стилински-старший. — Ноа! — медсестра улыбнулась и тем самым заставила мужчину податься вперёд. Скотт, отступив, дал матери подбежать и крепко обнять давнего друга. — Я так рада тебя видеть, — сдерживая слёзы, прошептала Мелисса. — Я тоже, — тихо ответил Стилински.***
Ковыряясь шпилькой для волос в дверном замке, Лидия молилась Всевышнему, лишь бы этот треклятый замок наконец сломался. Она попробовала всё, что знала: пыталась аккуратно взять ключ у охранника, водила банковской картой между дверью и косяком, даже хотела просто разбить стекло, в конце-то концов. В последний раз взглянув в дверное окошко, Лидия злобно схватилась за ручку и только подготовилась из-за всех сил дёргать её, как дверь поддалась. Оглянувшись по сторонам, рыжеволосая вошла в кабинет и тихо закрылась на замок изнутри. — Давай, Лидия, — сказала сама себе девушка. Первым делом она полезла по шуфлядкам рабочего стола мистера Винса. Открывая одну за одной, Мартин видела то канцелярию, то рекомендательные письма для учеников, то личные вещи мужчины. Быстро захлопнув последнюю шуфлядку, Лидия перешла к большому шкафу в углу. «Если отцу до сих пор не звонили, значит, у Стайлза теперь не его фамилия», — думала девушка, листая папки. — Стайлз, серьёзно?! — крикнула Лидия, вырвав дело своего друга из стопки. Заглавный листок гласил: Имя: Стайлз. Фамилия: