ID работы: 3313971

Дневник Когтевранки

Джен
G
Заморожен
20
автор
Размер:
74 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 26 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 28. Колдография и кинжал

Настройки текста
— Дженнифер! Дженнифер! Кто-то нещадно хлестал меня по щекам. Первой моей мыслью было: «Ещё пять минуток, пожалуйста, пять минуток», — а затем я осознала, что лежу не в тёплой кровати в башне Когтеврана, а на мёрзлом каменном полу лестничной площадки. Разлепив левый глаз, который болел, словно его проткнули самым острым ножом на свете, я не увидела перед собой ничего, кроме размытых очертаний ступенек и чьей-то темноволосой головы. Пошевелив рукой в поисках очков, которых, конечно же, поблизости не оказалось, я скривилась от волны тупой боли, раскатившейся по моим рёбрам и животу. Мне казалось, что я в особом подразделении ада, созданном специально для таких недотёп, как я. Вокруг собралась толпа из множества любопытных учеников, лиц которых я разобрать не сумела. Мой позор снова засвидетельствован. Я искренне не понимала, что происходит, и с трудом бы вспомнила своё имя, если бы кто-то отважился меня спросить. В поле моего зрения крутился водоворот из боли в грудной клетке, слёз, одна за одной выступавших из моих очей, изобилия разноцветных галстуков и галдежа зевак. По виску, которому не повезло приземлиться на пол первым, разливалась жгучая алая жидкость. Моё собственное дыхание звучало, словно бой барабанов, и отдавалось в каждом уголке моего тела, как раскаты грома. Прошло меньше двадцати секунд, но для меня они растянулись в вечность. И перед тем, как в очередной раз отключиться, я услышала чрезвычайно знакомый голос. Для меня он доносился издали, будто сломанное радио: — Что вы стоите?! Сейчас же позовите мадам Помфри! Быстро!

* * *

Я рассчитывала, что после такой серьёзной травмы вся моя физиономия будет в шрамах, оповещающих всех и каждого о том, что перед ними герой и боец, испытавший немало горя и лишений. Что я буду общаться со окружающими голосом с хрипотцой, указывая на рубцы и повествуя всем желающим, на какой войне против своих сокурсников я их заработала, дополняя рассказ неистовым маханием рук. Что уж говорить, я думала, что потеряла свой левый глаз и теперь буду носить устрашающую чёрную повязку, скрывающую моё изувеченное глазное яблоко. Но я не ожидала увидеть своё лицо без единой царапины в зеркале, лежащем на прикроватном столике Больничного крыла. Даже мои очки были полностью починены и имели такой вид, будто на них наложила руки тётя Виктория. Меня постигло разочарование. Отныне я не буду выглядеть, как бывалый воин. Уложив зеркало на его законное место, я свесила ноги с кровати и обнаружила, что, как ни странно, моя одежда находится в более чем презентабельном состоянии. Моя сумка, которая смотрелась живее, чем я, покоилась на стуле, откуда я её и забрала, повесив на плечо и схватившись за свою несчастную головушку по причине внезапного прострела. Подобное было у меня в начале месяца, однако головные боли щадили меня и не выстреливали ни с того, ни с сего, как сейчас. Я, сродни тряпичной кукле, осела на кровать. К счастью, как раз вовремя появилась мадам Помфри и стала очевидцем моего неудачного ухода. Попросив меня лечь обратно (и добавив, к слову, что она сделает это силой, если я воспротивлюсь), она скрылась в своём кабинете. Я надулась, словно рыба-шар, однако послушно выполнила её просьбу, бросив сумку на её былое место. Когда Помфри вернулась и влила мне в рот, как я поняла, обезболивающее, то в шутку сказала: — Если ты ещё раз покажешься здесь, Дженнифер, я не стану оказывать тебе помощь, — целительница улыбнулась. Её слова заставили меня вздрогнуть, так как я почувствовала, что в этом есть доля правды, которой, в общем-то, быть не должно. Закончив все процедуры, которые врачевательница посчитала нужным, она оставила меня наедине с собой, настоятельно порекомендовав отдыхать. Однако мне определённо было не до отдыха. Особенно учитывая то, что спустя ровно час, одну минуту и тридцать две секунды, в моё двадцатичетырёхчасовое обиталище заявился мой спаситель, голос которого я услышала перед тем, как вторично лишиться чувств. — Месье Клахгк, если вы не пхгинесли мне головы этих мехгзавцев, то нам не о чем говогхить, — прогундосила я в качестве приветствия, пытаясь сымитировать французский акцент. — Très drôle, mademoiselle*, — ответил Кристофер, моментально вынудив меня смолкнуть. — Так ты уверена, что это были они? Те двое, о которых ты мне рассказывала? — Учитывая обстоятельства этому сопутствовавшие, я уверена на девяносто пять процентов. — Остальные пять? — Оставляю их на крайний случай. — Ладно, поверю тебе на слово. Что ты помнишь? Смотря на тебя, я бы подумал, что ты имени своего не знаешь. Взгляд безумный. — Ты так тактичен, спасибо, — ехидно огрызнулась я. — Помню, что ты спас мою жалкую жизнь. Слизеринец обратил взор к потолку, всем своим видом говоря: «О Мерлин, за что мне это?» — Единственное, что я для тебя сделал — сберёг от простуды после более долгого лежания на полу. На этом всё. — Как знаешь. Вот только никто пальцем не пошевелил, пока ты на них не прикрикнул, — парировала я, возмущённо глядя на Кристофера. — Ладно, — после недолгой паузы сказал он. — Ладно. Я герой, спасающий принцесс от трёхглавых драконов. Ты это хотела услышать? — Я хотела, чтобы ты оценивал свои поступки по заслугам. Ты дважды спас мою шкуру, хочешь ты этого, или нет. Мне казалось, что слизеринец сейчас прожжёт во мне дыру. — Мне пора идти. Я вообще пришёл проверить, жива ли ты. Как видно, даже чересчур. Вот только головой слишком сильно стукнулась, мозги растеряла, тебя теперь с Когтеврана выгонят, — рассмеялся он. — Пойду на Гриффиндор и смогу официально дать тебе пинка. — Хорошо, хорошо, туше, — ответил Кристофер. — Мне действительно пора. — Иди. Для пущей театральности, мне хотелось добавить «И не возвращайся», но я посчитала, что он может воспринять это всерьёз (чего бы в любом случае не случилось). Занеся ногу над порогом, слизеринец повернул голову и бросил напоследок: — И, Дженнифер. Не за что, — массивные дубовые двери захлопнулись. — Так-то! — крикнула я ему вслед, не надеясь быть услышанной.

* * *

Я ожидала проснуться ни свет ни заря, однако мои ожидания канули к лету, когда я посмотрела на часы, печально висящие на стене. 11:28. Я ненавижу пробуждаться поздно, так как считаю, что сумею потратить время, переведённое на сон, с пользой (ложь). Тем более, меня мучили угрызения совести из-за моей ненаглядной Вайолет. Однако вспомнив, что она в надёжных руках Энн Брэниган — моей соседки по комнате, которой моя белоснежная кошка очень полюбилась — я успокоилась. Уверенно нацелившись на то, что я обязательно покину Больничное крыло в ближайшем часе, я уселась на кровать, подперев руками подбородок и стала дожидаться появления мадам Помфри. По причине того, что я знала её привычки, которым она предпочитает не изменять, я отсчитывала секунды до её прихода. И оказалась права. Двери скрипнули, будто миллиарды агонизирующих душ и растворились, явив как всегда бодрую целительницу. Она окинула помещение оценивающим взглядом, словно здесь пребывала не одна я, а сотня нуждающихся в медицинской помощи студентов Хогвартса. Не успела я и слова проронить (рта открыть, если точнее), как врачевательница промолвила: — Если хочешь сбежать, суди по своему самочувствию, дорогая. Я не буду тебя здесь держать, если ты чувствуешь себя приемлемо. — Спасибо, что позволили выбирать. Голова уже не болит, сон пошёл мне на пользу, — сказала я, водрузив сумку на плечо. — До свиданья. — Нет уж, надеюсь, что мы с тобой впредь не будем встречаться, — усмехнулась она. Я расплылась в улыбке в ответ и как можно стремительнее поспешила ретироваться. До башни я дошла быстро, ибо пользовалась выверенным путём. Я намеревалась захватить всё необходимое и отправиться на травологию, ведь даже постоянные ранения не освобождали меня от ответственности за повсеместные оценки Тролль, которые я получу в скором времени. Сегодня загадка не составила труда, что не могло не радовать. А в спальне я стала созерцателем безмятежного зрелища — явно сытая Вайолет мерно посапывала в импровизированной кроватке, которую составлял мой чемодан и парочка маггловских вещей. Значит, я зря за неё беспокоилась. Мысленно поблагодарив Энн, я подошла к своему месту и глянула на тумбочку, дабы удостовериться в сохранности своего имущества. Но затем меня чуть не хватил удар. Общую картину дополнял из ряда вон выходящий предмет. Предметы. Это была колдография черноволосой девушки, которая то и дело улыбалась и задорно подмигивала. С кинжалом, вонзённым ей в бумажное лицо, и вертикально торчавшим на поверхности столешницы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.