ID работы: 3285638

Жениться или влюбиться

Гет
R
Завершён
25
автор
Они. бета
Размер:
191 страница, 24 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 71 Отзывы 9 В сборник Скачать

15

Настройки текста
      Советник сидела в королевском кабинете, ожидая пока его величество освободится. Говорить первой ей не хотелось, обида, накопившаяся за последние несколько дней, сжимала горло. От нехватки кислорода девушка периодически шумно хватала воздух ртом. Она, возмущённая пренебрежительным обращением к своей персоне, да и вообще поведением, от которого давно отвыкла, тихо сопела, стараясь не мешать королю даже лишними взглядами.       Эрнейд шумно отложил ручку в сторону.       — Ри’Айдан, подойди.       Девушка пересела за стол, внутренне подобравшись. Король молча ждал, и ей пришлось начать первой:       — Ваше величество, я бы хотела…       — Да знаю я, что бы ты хотела, — лениво отмахнулся король. — Ри’Айдан, не моя воля в случившемся. Но, как бы я ни дорожил тобой, мир с Заозёрным краем, как и с другими государствами, мне важнее. А твою персону поставили под сомнение высокопоставленные люди.       Губы девушки сжались в тонкую линию.       «Обидно, но понять можно. Где я, а где интересы страны», — промелькнула у неё мысль.       — И кто же конкретно? — спросила она, прекрасно зная ответ.       — Да какая разница. И не должен я перед тобой отчитываться, не забывайся, — добавил король грозно.       — Прошу прощения, ваше величество.       — Я, правда, ничего не смог бы поделать. Ри’Айдан, пойми, ты и так привлекла к себе слишком много внимания, а теперь такие слухи поползли по дворцу, что я просто не мог позволить себе такую роскошь, как разрешить продолжать работать над этим делом тебе.       Советник внешне никак не отреагировала на сказанное.       — Слухи? — спокойно спросила она, но будь напротив неё более слабый морально собеседник, он бы уже выбежал из кабинета от одной лишь изморози, покрывшей её голос.       Но Эрнейд только подтвердил её предположение.       — С каких пор Его величество верит слухам?       — С тех самых, когда в моем дворце появилось слишком много внимательных к деталям представителей иностранных государств. Думаешь, королева Жордин не устроила бы скандал, узнав о том, что тебя считают любовницей принца?       Ри’Айдан криво усмехнулась, не посчитав нужным перечислять, чьей ещё любовницей её считают многие годы. И ничего, работала же как-то. До этого момента. Люди никогда не могли поверить в профессионализм, им легче во всём видеть руку сильного мира сего, продвигающего свою протеже.       — Я отстранена только от расследования, я правильно понимаю? Своей должности я не лишена, и, значит, могу продолжить…       — Не можешь.       Руки советника непроизвольно сжались в кулаки. Сказанное застало её врасплох. Несмотря на отстранение, она чувствовала себя вполне уверено, зная о временности мер. Но теперь её посетила мысль о необходимости пересмотра всех своих планов. Чего-то она не учла в происходящем.       — Что это значит?       Король одарил её осуждающим взглядом.       — Ри’Айдан, ты считаешь, что в такой напряжённой ситуации мы можем рисковать, расследуя заговоры мирового масштаба? Нам бы сейчас выдать несостоявшегося убийцу королеве Жордин да избежать излишнего внимания Совета, а не вести партизанскую войну против него же.       Девушка непонимающе покачала головой.       — Но ведь всё это связано.       — Это никого не волнует. Только мы знаем о том, что нападение — не случайная месть оппозиции или чего-то там. Одна ошибка, и Жордин объявит нам войну, и, поверь, её поддержит Горная держава, об этом мне ясно дал понять герцог Охольский. Никаких действий по расследованию Тени. Обеспечь безопасность в замке, и хватит с тебя.       Ри’Айдан передёрнуло при упоминании имени герцога.       — Ваше величество, я должна вам кое-что рассказать.       Король обратил на неё раздражённый взгляд, полностью лишённый прежней отеческой теплоты.       — Что? — спросил он нервным тоном. Эрнейд был на взводе, видимо разговор с королевой прошёл не совсем гладко.       Раз уж король решил отказаться от идеи, преследовавшей его много лет, и прекратить расследование, когда появилась реальная нить, значит, всё более чем серьёзно. Тень добилась своего. Это она и повторила королю, передумав сообщать о герцоге. Всё равно, судя по настроению короля, он скорее на неё разгневается, чем позволит усомниться в человеке, от которого немало зависит будущий мир между государствами.        * * *              Королева маленькими шажками пересекала комнату от стены к стене. Время от времени она останавливалась у окна, открывающего вид на внутренний двор замка, и долго смотрела в него, чем немало пугала находящихся с нею в комнате принцесс.       Жордин появилась в женском крыле до полудня, подняв немалую суматоху среди не предупреждённых слуг. Но, к всеобщему удивлению, ругани и скандалов не было, чего никак не ожидали он известной своим своенравным характером королевы.       Она появилась с полагающим королеве спокойствием и грацией, только вот, когда двери женского зала закрылись, Жордин предстала в совершенно другом виде. Добрая, вежливая улыбка и приветственные кивки остались в коридоре вместе со слугами и вытолканными взашей фрейлинами, которые, вероятно, уже стояли, припав к замочной скважине. Королева же ходила по комнате, поглядывая на сжавшихся в своих креслах принцесс взглядом бывалого дознавателя, раздумывающего, какой специфический метод допроса применить.       Очередной хищный взгляд остановился на Милинде. Молча смотря на принцессу, Жордин покачала головой, отвечая на не заданный вслух вопрос, и вновь отвернулась к окну. Принцесса выдохнула с облегчением.       — Как вы себя чувствуете, дорогая? — спросила королева, давая понять, что девушка рано расслабилась.       — Благословением Небес, хорошо, — сделала реверанс Милинда, попутно уронив рукоделие.       Королева теперь не удостаивала её взгляда, чем заставила нервничать ещё сильнее. Милинда кусала губу, не пытаясь продолжить вышивать дрожащими руками.       — Хорошо, значит, — вкрадчиво произнесла королева то ли вопрос, то ли утверждение. — А вот о принце такого нельзя сказать. Значит, вы не выказываете никаких чувств к моему сыну?       Принцессу бросила в жар, когда она поняла, что ответила неверно. Сестры переглянулись, но выручать её не спешили, наблюдая за неспешно развивающимся диалогом.       — Ваше величество, я искренне… — попыталась оправдаться Милинда, но замолкла, заметив, что её совсем не слушают.       Королева выбрала себе следующую жертву или собеседницу, это уже с какой стороны посмотреть.       — Принцесса Ингрид, какую книгу вы читаете? — мило улыбнувшись, что разнилось с общей атмосферой комнаты, поинтересовалась королева.       — «Повесть лет минувших», ваше величество.       — Интересуетесь историей, принцесса?       Ингрид потупилась, опустила глаза, но ответила:       — Это не совсем историческое произведение, ваше величество.       Королева в лице не переменилась, но что-то едва заметное в её взгляде заставило Ингрид стать еще бледнее Милинды, старавшейся не показывать интереса к беседе и старательно тыкающей иголкой себе в пальцы вместо ткани.       Разговор застопорился, а девушки уже мечтали сбежать от королевы подальше, а, вернее, навещать принца. Ведь именно это, должно быть, разозлило королеву.       — Берусь предположить, что это вы навещали моего сына.       — Так и есть, а как вы догадались, Ваше величество?       — Вы забыли свою книгу, дорогуша.       Ингрид скромно отвела глаза.       — Я читала принцу Нордану, подумала, что ему бы это понравилось.       Королева кивнула, отметив похвальное знание интересов принца.       — Но, как бы то ни было, девушки, всё это плохо, очень плохо. Не знаю, чего вы хотите в своей жизни добиться, но стать королевой, как мне кажется, ни одна из вас не собирается. Иначе бы принц Нордан уже давным-давно был в Заозёрном крае со своей новоиспечённой женой. И никаких покушений быть не могло бы.       Жордин развернулась к принцессам, замершим неподвижно, словно статуи. Прошествовав к креслу, она продолжила:       — Чем же вы можете оправдаться, мои дорогие? — её взгляд устремился на Алаиду. — Наслышана о вас, принцесса Алаида.       — Могу я поинтересоваться, ваше величество? — оживилась принцесса.       Королева приглашающее махнула рукой.       — Не сочтите это за невежливость, но что именно вы обо мне слышали?       Жордин расправила руками складки платья и, продолжая приводить его в порядок, отметила:       — Я слышала о вас как о девушке, не склонной задавать таких вопросов, милочка.       Алаида удивлённо моргнула, на её лице выступили красные пятна, с которыми она, надо отдать ей должное, справилась мгновенно, взяв себя в руки и успокоившись.       — Ваше величество, прошу прощения. Но мы все сейчас на взводе и взволнованы. Такая неординарная ситуация, рушащая всё наше понимание дворцовой жизни. Мы с сёстрами никогда не были близки к политике, и теперь такое ужасное событие коснулось близкого нам человека, — Алаида смахнула удачно подступившую слезу, более не выдавая своего расстройства.       К всеобщему удивлению, слова возымели действие, и королева расцвела.       — Вот теперь я вижу, дорогая, что ты и есть принцесса Алаида. Девочки, учитесь, именно такой должна быть королева. А вот ваша отстранённость от управления — это плохо, но объяснимо. Короли, да и отцы вообще, мало свободы дают дочерям. Мне ли не знать, — она улыбнулась по-матерински, — но не стоит забывать, что всё зависит лишь от вас, принцессы. Сделайте моего сына счастливым, и я не забуду этого.       Милинда, отметив смену настроения королевы, оживилась.       — Но, ваше величество, ведь это принц выбирает, а не мы.       Улыбка королевы стала ещё шире. Она понимающе посмотрела на девушку.       — Как вам не хватает матери, дорогие мои. Это сразу видно. Выбирает не мужчина, а женщина. А вот потом она уже может заставить избранника думать, что выбор сделал он. Заинтересуйте принца. Интригуйте. Заставьте его разгадывать себя. Открытые книги, — тут она посмотрела на недавно читавшую Ингрид, — никому не интересны.       Ингрид улыбнулась в ответ, принимая к сведению то ли шпильку в свою сторону, то ли совет.        * * *              Ри’Айдан прогуливалась по заснувшему осеннему саду, трепещущему голыми веточками от легких дуновений ветерка. Хмурое небо не пропускало лучей солнца, создавая ощущение сумерек в середине дня. Девушка, плотно укутавшись в теплую шаль, наброшенную под развивающимся плащом, бродила по мощёным дорожкам, стараясь отрешиться от атакующей её сознание паники.       Она поймала рукой покачивавшуюся веточку вишни и задумчиво вертела её в пальцах до тех пор, пока не услышала треск. Ри’Айдан удивлённо уставилась на свою руку, сжатую в кулак с побелевшими костяшками. Разжав пальцы, она обнаружила в них веточку. Это событие ещё больше расстроило девушку, и она поспешила удалиться от дерева на другую сторону сада, словно пытаясь спрятаться от совершённого.       Там и нашел её начальник дворцовой охраны Даниэль Риренцо.       — Советник? Не помешаю? — он присел рядом.       — Говорите, Даниэль. Что на этот раз у нас произошло? — усмехнулась девушка.       Мужчина скривился, подтверждая не радужное положение.       — Герцог Аспийский во всю пользуется предоставленными полномочиями, — сообщил он раздражённо.       Девушка пожала плечами, флегматично заявив, что это его право.       — Он занимается непонятно чем. Тянет время или не знаю, что. Но точно не планирует распутывать этот клубок из гремучих змей. Всё проверяет, перепроверяет. Топчется на одном месте.       Ри’Айдан снова не проявила бурных эмоций.       — Почему меня это должно волновать? Может, стоит подать жалобу его величеству, пусть разбирается со своими подданными.       Даниель удивлённо покосился на советника.       — С вами все в порядке?       — Более чем, Даниэль. Не беспокойтесь. Просто усталость.       — Тогда вам стоит отдохнуть.       Девушка усмехнулась.       — Теперь у меня для этого достаточно времени.       Они помолчали. Каждый думал о своём. Но начальник охраны не был готов сдаваться.       — И всё-таки, советник Орил.       — Да?       — Как вы думаете, чего Аспийский добивается? Этот скользкий подлый тип творит невесть что.       — Вы бы поосторожничали с выражениями. У этого «типа», как вы выразились, сейчас полномочий на одно меньше, чем у короля.       — Вы утрируете.       Девушка не отрицала. Снова повисла тишина, но теперь нарушать её настала очередь Ри’Айдан.       — И что же он натворил?       Риренцо улыбнулся, дождавшись, наконец, контакта.       — Аспийский кинул половину наружной охраны и весь специальный отряд на повторный осмотр территорий леса.       Девушка нахмурилась, прикидывая примерное количество оставшейся в замке стражи. Выходило, что за исключением личной охраны королевской семьи, блокпостов и лично ею выставленных у покоев принца стражников во дворце никого не оставалось.       Ужасное настроение становилось ещё хуже, а несколько минут назад ей казалось, что хуже некуда.       — Отвратительная ситуация, — подытожила она. — Людей и так мало, но сделать мы ничего не можем, у герцога все полномочия.       — Именно об этом я и говорю, советник. Но вот ещё что я собирался вам сообщить. Во время перепалки с нашим многоуважаемым герцогом по поводу иррационального использования наших сил, он обмолвился, что они что-то нашли.       Девушка буркнула, что не следует ему лезть на рожон, но Даниэль лишь отмахнулся и продолжил:       — Я подсуетился, и добыл отчёт, не спрашивайте, как. Аспийский не больно-то желает отчитываться перед вами и, тем более, передо мной, но вы это и так знаете. Так вот, — мужчина протянул Ри’Айдан папку бумаг, которую она тут же стала просматривать, и продолжил: — Если быть кратким, то там сообщается, что найдены лишь два вида следов, одни принадлежат самому принцу, другие женские.       Девушка кивала, сверяя его слова с бумагами, её лицо становилось всё мрачнее и мрачнее.       — Им заняться больше нечем? — возмутилась она, листая документы, — это и в первом осмотре было установлено. «Следов преступника не обнаружено», мои люди делали все эти отметки. И слепки приобщены.       — Насколько я знаю, герцог от всего этого избавился как от «не вызывающего доверия».       — Чёрт и что творится. Как будто они нашли что-то новое. Выставили как обнаружение главного подозреваемого или свидетеля-очевидца, видевшего преступника. Следы Нордана, понятное дело, это первые. Вторые ясно, что мои. Я ведь первая оказалась на месте происшествия, и я вызвала охрану. На повторном осмотре могли бы и что-то стоящее найти, оправдав трату времени. Интересно, король считает, что такое безалаберное расследование королеву Жордин должно больше, чем моё, устроить, или я чего-то не понимаю?       Вопрос она задала в слух, но ни к кому не обращалась. Даниель разумно сделал вид, что ничего не слышал.        * * *              Дождь не прекращал лить уже третьи сутки, убеждая, что осень вступила в свои права полностью. Дороги размыло, и мутная грязная вода заполнила колеи. Где-то там, под слоем промозглой жижи, вилась мощёная дорога, ведущая к замку, но сейчас о её существовании можно было лишь догадываться.       Лёгкий шаг гнедой кобылы терялся в шуме ливня, падающего серой стеной. Ри’Айдан прижималась к её шее, цепляясь пальцами в короткостриженую гриву. Её голоса тоже расслышать было невозможно, но при хорошей погоде громкая ругань разнеслась бы над всей равниной. Дождь пошёл неожиданно, но Ри’Айдан не могла поддаться внутреннему порыву вернуться домой, пока не закончены дела.       Встреча с осведомителем прошла спокойно. Никто не помешал, не следил и не подслушивал, это советник знала точно. Но тревога не покидала её. Мысли скакали быстрее резвой кобылки, обгоняя её на скользкой дороге и приближаясь к замку.       Заметив советника издалека, стража отворила тяжёлую литую дверь. В холл ворвался холодный ветер, от которого даже лампы стали светить бледнее. Ри’Айдан стояла в проёме, тяжело дыша. Зубы стучали, а всё тело тряслось. День казался и без того гадким, но встречавший её герцог Аспийский придал ему особый оттенок.       — С вас вода льёт сильнее, чем на улице, — придав своему тону надлежащую нотку сожаления, покачал головой герцог.       Его светлые волосы отливали бронзой в освещённом жёлтыми лампами коридоре.       Советник не удостоила его ни ответом, ни взглядом. Она протянула промокший до нитки плащ подбежавшему слуге и развернулась в противоположную от герцога сторону. Но отделаться от него так просто не вышло.       «Не случайно он здесь торчал. Меня поджидал, змей», — подумала, скосив на него глаза, девушка. Герцог шёл как ни в чем не бывало.       — Как прошла ваша поездка, леди?       Последние дни, угнетавшие всех жителей замка, для советника тоже не были благоприятными. Она сбегала от тяжких мыслей, с головой ныряя в расчёты: всю ту работу, которой никогда не собиралась заниматься, но которая полагалась советнику. С увеличением количества цифр ухудшалось её настроение. Поэтому, когда пришла записка, она, не задумываясь, сорвалась с места, и, не предупреждая Его величество, покинула замок.       Худшие предположения Ри’Айдан подтвердились, но даже этим поделиться ей теперь было не с кем. Король и слушать не стал бы. А ей было что рассказать. Девушка получила довольно чёткое описание человека, посланного королем Грегором, чтобы внести коррективы в планы Речного королевства.       Всю дорогу домой девушка думала, насколько достаточны её сведения для принятия решений. Человек, сообщивший ей, — это верный слуга короля Эрнейда, потомственный дворянин и человек слова. Но и он, на самом деле, не знал всего. Ему лишь посчастливилось подслушать отрывок разговора, который ничего не значил бы, предстань он пред Советом как свидетель. Герцог Фрост Охольский всё ещё умудрялся оставаться в игре.       — Со дня нападения на принца прошло три дня, — зачем-то напомнил Аспийский.       — А вы выглядите слишком довольным, — в тон ему ответила советник.       Мужчина пожал плечами.       — А мне нечему печалиться. Это не я не выполнил свою работу. Моё расследование как раз таки движется, — с задумчивой улыбкой он подал руку девушке, помогая подняться по ступенькам.       От неожиданности она не успела, не только отказаться, но и сказать что-нибудь напоследок, потому что Аспиский тут же её покинул, никак не объясняя своих поступков.        * * *              Арий Аспийский восседал за своим столом, словно на троне. С довольной ухмылкой и стеклянными глазами он тщательно раскладывал в идеально ровные стопочки только что принесённые доклады. Изводимый ожиданием развязки, он снова и снова просматривал их и возвращал на место.       Расследование продвигалось удачно. После его окончания герцога ждал невероятный успех. Это была финишная прямая, с которой сходить он не собирался. Оставались лишь маленькие формальности. Бюрократия, бумажки, никогда он не любил всего этого, в чём был схож с Ри’Айдан. Зачем эти мелочи, когда всё и так ясно?       Стук в дверь заставил его затаить дыхание. Герцог выждал пару секунд, заняв наиболее величественную позу, и провозгласил: «Войдите!».       — Ваша светлость, всё закончено, — сообщил вошедший офицер.       На лице Аспийского растянулась одна из его самых отвратительных улыбок, не сулящих ничего хорошего.       — Отведи меня к нему.       Арий вошёл в маленькую комнату, расположенную в подвальных этажах. Её назначение определялось с трудом, но частично в ней узнавалась лаборатория, настолько запылённая, что можно было предположить, что использовалась она в последний раз ещё во времена прежнего короля.       На маленьком расчищенном отрезке стояло несколько столов, за одним из которых сидел мужчина. На вид ему нельзя было бы дать больше сорока, но чёрная, аккуратно стриженная борода прибавляла ещё несколько лет. Мужчина был облачён в тёмно-синее одеяние с длинными широкими рукавами с золотой канвой, что сразу выдавало в нём мага из Ковена.       Маг не встал при виде герцога и представляться тоже не спешил. Впрочем, Аспийский тоже не уделил времени официальным приветствиям. Он лишь бросил мимолётный взгляд на заваленные непонятного происхождения предметами столы, задержался на лежащем отдельно клинке.       — Как всё прошло?       — Заключение магического освидетельствования готово, герцог, — сообщил маг.       Поставив подпись в самом низу листа и приложив к ней кольцо, отчего подпись вспыхнула и тут же погасла, он протянул документ герцогу.       — Как вы и предполагали, на клинке обнаружены следы ауры. Они достаточно чёткие, чтобы определить принадлежность. Вы можете об этом прочитать.       Герцог Аспийский с каменным лицом пробежал глазами по строчкам и кивнул, подтверждая свои мысли. В том, что результаты будут именно такими, у него не было причин сомневаться. Больше не говоря ни слова магу, он покинул комнату, распорядившись, чтобы услуги были оплачены.       Теперь у него было всё необходимое. Большими шагами он нёсся в свой кабинет, едва сдерживая ликование. Заключение он прижимал к себе, как самое дорогое, что у него было, и время от времени проверял, на месте ли оно. Едва оказавшись возле своего стола, герцог в молчаливом торжестве вознёс руки к Небесам, благодаря их за помощь, а затем завалился в своё кресло и начал быстро писать. Исчертив ровным мелким почерком три страницы, он схватил одну из недавно выложенных ровных стопочек, сверху которой возложил последнее написанное, и отправился к Его величеству.        * * *              Ри’Айдан вдыхала влажный воздух, ловя лицом капли моросящего дождика, того, что остался от ливня. Весь двор выглядел как одна сплошная лужа, но промокшие ноги её волновали в последнюю очередь. На главном посту стражи кроме часовых находился и Даниель Риренцо, который только что поведал о приезде ковенского мага.       Девушка, впечатлённая известием, молчала. Привезти из Ковена мага можно только официально и с одобрения Совета, а, значит, Аспийский довёл расследование именно до такого уровня.       — Идиот, — обречённо выдохнула она, не найдя других слов.       — С вами не поспоришь, советник.       — К чему он всё это ведёт… Выслужиться хочет? — советник непонимающе посмотрела на Даниеля. — Ещё новости есть? Добей меня, так чтобы сразу.       Начальник стражи сочувственно улыбнулся и положил руку на её плечо. Осунувшаяся, оставшаяся одна, без поддержки, она выглядела обычной девушкой, ничуть не похожей на ту, непоколебимую, не сомневающуюся Ри’Айдан Орил, что держала под собой весь замок. Сейчас она упала со своих небес, и удар был болезненным.       Риренцо продолжал попытки её поддержать, подбирая всё новые и новые слова, наконец подбадривая, что, как только принц Нордан проснётся, всё станет на свои места, ведь его слово значит многое.       — Почему вы уверенны, что слово принца будет на моей стороне?       Даниэль произносить вслух ничего не стал, он помялся, отведя взгляд за её плечо. В тот момент он и заметил движение вдалеке. Дворцовые ворота открылись, и по ступеням спускалось несколько человек, большая часть из которых была одета в форму дворцовой стражи. Ри’Айдан, стоящая спиной ко входу и погруженная в свои мысли, не видела происходящего.       — Сюда идёт герцог Аспийский, — сообщил ей Даниэль       — Зачем на этот раз его несут сюда проклятые Небеса?! — прорычала она, не оборачиваясь.       Они молча ждали, пока люди герцога и он сам приблизятся. Аспийский остановился в двух шагах. Двое стражников замерли по обе руки от него. Их руки лежали на эфесе мечей, не вынутых из ножен. Арий выглядел странно без своей привычной ухмылки на лице, слишком серьёзный и напряжённый, его ждал ответственный шаг. Не дожидаясь, пока Ри’Айдан повернётся к нему, он развернул перед собой свиток королевского образца с просвечивающейся через тонкую бумагу печатью его величества короля Эрнейда.       Шумно вдохнув, он начал читать громким, хорошо поставленным голосом и с каждым словом становился всё увереннее:       — Именем его величества короля Речного королевства Эрнейда II, Баронесса Ри’Айдан Орил, исполнявшая обязанности королевского советника, с этого момента вы арестованы по подозрению в покушении на убийство его высочества принца Нордана. Все ваши полномочия по должностям, занимаемым при его королевском величестве, приостановлены до окончания судебного разбирательства. Вы обязаны всячески содействовать справедливому правосудию, тем самым исполнить долг перед страной вне зависимости от вашей виновности.       Он излишне медленно свернул бумагу и со светящимися искрами в глазах посмотрел на Ри’Айдан.       — Проследуйте за офицерами, пожалуйста, — теперь уже улыбаясь, закончил он.       Даниэль побледнел, слушая обвинения.       — Что за вздор, Арий? Что ты творишь?       — Риренцо, не лезь, куда не надо, пока сам не оказался за решёткой, — оборвал его герцог.       Ри’Айдан, совершенно не отреагировавшая на услышанное, кивнула Даниэлю, что всё в порядке, и, высоко подняв голову, не говоря ни слова, пошла за стражей. Случайно или по желанию герцога в коридорах дворца, обычно пустых в это время, оказалось на удивление много гуляющих гостей. Все они с величайшим интересом могли наблюдать картину идущей под стражей советницы.       Девушка держалась как и подобало её статусу: её рассеянный взгляд с едва уловимой ноткой презрения скользил по любопытным зрителям, которые, натыкаясь на него, тут же старались опустить глаза в пол и притвориться, что ничего не видели. Но были и другие, те, кто откровенно не скрывал своей радости и со счастливой улыбкой обсуждал её с громкостью, достаточной для достижения слуха девушки.       Знакомые с детства коридоры замка сейчас казались ей чужими и враждебными. Портреты, висевшие на каменных стенах, смотрели с укором, что задевало Ри’Айдан сильнее, чем людские взгляды. Она улыбнулась своему сумасшествию, отчего сопровождавшая её стража, не зная, чего ожидать, переглянулась и плотнее сомкнула строй.       Ри’Айдан проводили в кабинет герцога, где сам Аспийский уже её ждал, опередив маленькую процессию арестантки. Он встретил её видом самого гостеприимного хозяина, предложил чай, усадил напротив своего стола. От питья девушка отказалась, на герцога она даже не посмотрела.       — Мне очень жаль, что так вышло, Ри’Айдан.       Она улыбнулась, но промолчала.       — Но мы ведь оба понимаем, что виновата в своих бедах лишь ты сама. Только ты. Тебя никто не заставлял предавать короля.       Ри’Айдан, всё существо которой переворачивалось от вопиющей несправедливости, продолжала игнорировать поддёвки герцога, ожидая, когда он перейдёт к делу.       — Ну ладно, не хочешь поговорить по-человечески, твоё дело. Вот, подпиши.       Арий протянул ей бумаги. Ри’Айдан прочитала короткий лаконичный текст, вещавший о приостановлении её полномочий в качестве советника Его величества, и, не задумываясь, поставила свою подпись. Тянуть смысла не было, ей не оставили выбора, и раз решили убрать с дороги, то лучше подвинуться сейчас.       — Могу я ознакомиться с материалами дела? — вежливо поинтересовалась она, отодвигая от себя подписанный документ.       — Всенепременно, — охотно согласился герцог, протянув ей папку.       Не утруждая себя просматриванием каждой страницы, девушка перевернула папку и открыла с конца, найдя последнее постановление. Её интересовали основания и то, насколько творчески подошёл к делу Аспийский.       Читая, она мрачнела всё больше и больше, но отдала герцогу должное: отработал он хорошо. Среди улик, приобщённых к материалам, значился протокол осмотра места нападения. Тот самый, с женскими следами, о котором ей уже и было известно. Отсутствие иных, помимо следов принца, как она и предполагала, было учтено как подтверждение виновности. Затем следовало заключение экспертизы мага Ковена о найденных на кинжале, которым пытались убить принца Нордана, следах её ауры. Прочитав это, она даже усмехнулась, но на заданный вопрос Аспийского о том, что же её так развеселило, отвечать не стала.       Но последнее доказательство её ошарашило — готовая ко всему девушка не смогла скрыть возмущения. В папке находились свидетельские показания нескольких служанок и самой королевы. Заинтригованная ссылкой на них, Ри’Айдан нашла в деле сами показания и тут же об этом пожалела. Все трое говорили об услышанных словах, произносимых принцем время от времени, в которых Нордан спрашивал, зачем некая Ри это сделала. А также комментарии старшей принцессы, подтвердившей, что люди, находящиеся в близких отношениях с советником, в том числе и сама Алаида, называют её Ри. Прочитав это, девушка фыркнула, не в состоянии больше удивляться абсурдности прочитанного.       Аспийский, дождавшись, пока она закончит, поинтересовался:       — Леди Орил, раз вы теперь в курсе своего положения, не желаете ли добавить в эту папочку и собственное признание?       — Благодарю вас, герцог, но как-нибудь без этого. Не вижу смысла лишать вас работы, которая определённо доставляет вам удовольствие.       Он, не особо-то и надеявшийся на согласие, пожал плечами.       — Когда я смогу встретиться с Его величеством?       Герцог неожиданно рассмеялся, но скорее не над вопросом, а над ней. Так же резко его лицо приобрело серьёзность, и он произнёс с угрозой.       — Королю не пристало встречаться с каждым презренным арестантом.       Ри’Айдан выдержала сверлящий её взгляд, смотря в его глаза и в никуда одновременно, словно обращались не к ней. Всё закончилось только когда её наконец-то оставили в покое. Одну, в сырой промозглой камере.       Из небытия её вывел шум шагов по коридору, сопровождающийся переругиванием. Обладатель одного из голосов отчаянно старался помешать пройти другому. Серые стены подземелий посветлели от маячившего света приближающейся лампы.       Ри’Айдан заинтересованно выглянула, пытаясь рассмотреть гостей. Как она и догадывалась, это оказался начальник стражи, последний лояльный к ней человек в замке.       — Советник Орил, — приблизился к прутьям камеры Риренцо, попутно отодвинув своего мельтешащего спутника в сторону. — Сержант, отставить. Вы в первую очередь исполняете мои указания как непосредственного начальника. Недовольство герцог Аспийский может выразить лично мне.       Стражник подвинулся.       — Больше не советник, Даниэль, — грустно улыбнулась девушка. — Я подписала указ об отстранении.       — Это всё временно, я надеюсь.       — Вам удалось встретиться с королём?       Даниель виновато опустил глаза, рассказавшие лучше всяких слов.       — Мне удалось увидеть Его величество, но он даже не стал со мной разговаривать. Молча развернулся и собирался уйти, но я потребовал разобраться в недоразумении, произошедшим с вами.       Девушка напряжённо подобралась, подойдя ближе.       — Король Эрнейд сказал, что больше ничего не хочет слышать об этом. Он не внял ни одному из моих заверений о ложности обвинения. Я готов был поручиться за вашу невиновность, но король остался глух к моим просьбам. Он лишь сказал, что не сможет вам поверить снова. Затем накричал на слуг, чтобы они все убрались оттуда, и закрылся в своём кабинете. Что это значит?       Девушка бессильно уронила голову. Облокотившись на холодную и влажную от сырости стену, она тяжело вздохнула.       — Это значит, Даниэль, что всё кончено. Спасибо за попытку мне помочь, но теперь, пожалуйста, оставь меня одну. Оставь и забудь. Не рушь и себе жизнь.       Она вновь вернулась на кровать, скрывшись в серой тени.       — Я всё равно попытаюсь что-то предпринять, — пообещал начальник, уходя.       — Тебе же хуже, — прошептала ему вслед Ри’Айдан.       Она долго смотрела в пустоту, дыша спёртым воздухом с явным запахом гнили. Но блаженной тишине в голове надолго остаться было не суждено. Её прорвало, словно спал невидимый заслон. Ри’Айдан громко рассмеялась. Её смешила абсурдность самой ситуации, в которую она попала, и собственная глупость. Смех, душивший её, превратился в слезы. Они катились из глаз беззвучно, застилая взгляд, и падали, сменяясь новым потоком. Усталость навалилась с тройной силой, но заснуть она не могла.       «Эрнейд сдался, — подумала Ри’Айдан, смахивая с щеки слезы. — Тень почувствовала нашу слабость. Ничтожные падальщики. А герцог Аспийский только и рад избавиться от меня. Всегда ведь ненавидел и тут даже разбираться не стал. Тем более, такие прекрасные данные, всё в его пользу».       Она тихонько всхлипнула и перевернулась на бок.       «Охольский… Вероятно тоже неспроста. Я ему чем-то сильно мешала. Определённо, у короля Грегора были свои интересы, возможно, связанные с планами Тени, теперь уже никто этого не узнает. Жордин вообще не в курсе происходящего. Она говорит то, что видит и слышит, вернее, то, к чему её подталкивают определённо наводящими вопросами. Кто же остался? Верные мне люди, не способные ничего предпринять без вреда для себя. Не та игра, не тот уровень игроков и уже вполне определённый конечный счёт.       Улики? Ковенский маг, случайно обнаруживший следы моей ауры. Я, действительно, трогала кинжал, но для отпечатка должно быть совершенно иное действие, вроде убийства, кражи, только тогда он возможен. Моих следов там быть не могло, а, значит, маг лишь сказал то, что от него требовалась.       Верхушка горы зашевелилась и отбросила мешающийся камень. Хоть я и без скромности важная фигура, но не настолько, чтобы кто-то засомневался в возможности причастности. Да ещё и тёмная лошадка определённо с нехорошим прошлым, а, возможно, даже кому-то известно, каким. И теперь без покровителя».       — Ну что, Ри’Айдан, — тихо сказала она себе, — вот и закончился час твоего величия. Он и так длился дольше возможного. Мне казалось, что Тень занимается откровенной импровизацией, но на самом деле всё шло по сценарию в соответствии с отведёнными ролями. Антракт, — девушка снова грустно улыбнулась. — А может и занавес.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.