ID работы: 3285638

Жениться или влюбиться

Гет
R
Завершён
25
автор
Они. бета
Размер:
191 страница, 24 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 71 Отзывы 9 В сборник Скачать

14

Настройки текста
      — Ваше величество, вашей аудиенции просит его светлость герцог Охольский.       Король Эрнейд поднял усталый взгляд на вошедшего. Перед ним сидели три его дочери, находившиеся на грани истерики, не считая Милинды, которая давно за неё вышла и теперь едва успевала вытирать лицо от катившихся градом слез и периодически всхлипывала от нехватки воздуха.       — Прошу прощения, дети мои, но я должен вас оставить. Вам не о чем беспокоиться, принц Нордан находится в надёжных руках. За его безопасностью следит Ри’Айдан.       — Она?! — ещё громче взвыла Милинда. — Это она виновата, она им позволила. Мой прииинц… — детское личико принцессы раскраснелось и распухло.       — Милинда, что за вздор! Советник Орил сделала всё, что было в её силах.       Алаида брезгливо сморщила носик, но промолчала, зато младшая принцесса всё не унималась.       — А я не верю. Не верю ей и всё, — продолжала гнуть своё Милинда.       Эрнейд возвёл глаза к Небу, молча молясь о том, чтобы всё прекратилось. И, к его удивлению, его услышали.       — Милинда, хватит! — довольно резко сказала Ингрид. — Прекрати обвинять всех вокруг, и отстаньте вы обе от Ри. Ничего она не могла сделать в этой ситуации. А вам лишь бы поддеть её. Сколько можно?       Алаида возмущённо хмыкнула, не соизволив прокомментировать сказанное, и отвернулась к окну, надменно задрав носик. Милинда же, готовая продолжать рыдания, запнулась от резкого тона сестры, так ей не свойственного. Помолчав немного, тихо и почти спокойно добавила с ноткой обиды:       — Ну а что она вечно крутится вокруг принца. И толку от неё никакого!       Эрнейд, придя к выводу, что препираться бесполезно, сочувственно улыбнулся Ингрид и ушёл встречать посетителя в своём кабинете.       — Проходите, герцог, — пригласил Эрнейд стоящего в проёме гостя.       — Я сожалею, что так всё вышло, и ваша охота была омрачена, — голосом профессионального актёра драмы произнёс герцог.       — Благодарю. Вы что-то хотели?       Охольский присел напротив короля и наклонился к разделявшему их столу.       — Ваше величество, — доверительно начал он, — возможно, вы сочтёте это дерзостью и вмешательством, но как ваш добрый друг и сосед я не могу молчать.       Эрнейд заинтересованно посмотрел на гостя.       — Вы знаете, я напрямую связан с сыском и не понаслышке знаком с такого рода вопиющими преступлениями. Мой опыт не позволит мне солгать вам. Я нахожу всю произошедшую ситуацию крайне подозрительной.       Король разочарованно откинулся на спинку стула.       — Любое покушение по определению «крайне подозрительно», — хмуро сообщил он.       — Да, но я о другом. Нападение на охоте, оно выглядит крайне нелогичным. И я бы так не подумал, не будь давным-давно усилена охрана подле принца. Как нам с вами известно, ещё его постоянно сопровождала сама леди Ри’Айдан. По должности моей, я в курсе, какой пост занимает ваша советник Орил, и потому не могу не привлечь вашего внимания к этому вопиющему факту. Неужели возможно, что столь профессиональный человек не смог заметить так неаккуратно сработавшего нападавшего.       — К чему вы ведёте, герцог? — Эрнейд почувствовал раздражение.       — Слухами полнится дворец, ваше величество. И несколько независимых и достойных доверия источников сообщили мне о том, что вышеупомянутая леди превышает свои полномочия, и довольно давно. Советник Орил проводит времени с принцем более, чем того требует её работа. Есть подозрения о том, что у девушки есть виды на принца. Я бы, на вашем месте, не стал доверять ей расследование. Мы оба понимаем, что, возможно, всё это наглая ложь, но как отнесутся люди?       Герцог неотрывно следил за реакцией короля.       — Я понимаю вашу озабоченность, герцог, и, право, благодарен за столь участливое отношение к нашей беде. Но советник Орил полностью соответствует своей должности. Я ей доверяю, поэтому не вижу необходимости что-либо менять.       Охольский согласно кивнул, поддерживая справедливое решение короля. Уже приподнимаясь, чтобы уходить, он словно что-то забыл сказать и сел обратно.       — Как отнесётся к этому королева Жордин, когда узнает о ходящих по замку слухах? Это не очень хорошо будет выглядеть в её глазах, — задумчиво произнёс он.       Эрнейд раздражённо сжал руки в кулаки, собираясь прогнать навязчивого гостя, но доля истины в словах герцога была.       — Её величество очень впечатлительна, — продолжил гнуть своё герцог.       — Согласен, — обречённо выдохнул король.       — У вас есть человек, который мог бы заменить леди Орил? — участливо спросил Охольский.       Эрнейд кивнул, и посетитель, распрощавшись, соизволил удалиться, а король вызвал своего секретаря.       — Подготовьте приказ о назначении герцога Аспийского ведущим по делу о нападении на принца.       Секретарь удивлённо замер.       — Вы уверены, ваше величество? — осторожно спросил он. — Расследование входит в полномочия советника Орил. Он здесь вряд ли нужен. Всё-таки это внутренние дела Речного королевства, а он привык работать во внешней политике.       — Вы будете со мной спорить?       — Нет, что вы. Прошу прощения, — побледнел секретарь и ринулся исполнять указания.       — И известите советника об отстранении, — добавил король, злясь сам на себя.        * * *              Ри’Айдан сидела за своим столом, обложившись стопками бумаг, и задумчиво кусала перо на ручке. Перья хоть и давно утратили своё прямое предназначение, но, как дань традициям, непременно украшали пишущее приспособление. Девушка, сосредоточенно нахмурив лоб, читала очередной доклад из всех, составленный каждым стражником, присутствовавшим на охоте и проводившим осмотр места нападения. Ничего нового в кипе бумаг не обнаружилось, но девушка, тем не менее, выписывала наиболее значимые вещи, пытаясь сложить в голове картину произошедшего.       Она выписывала очередной абзац, когда её дверь беспардонно распахнулась, и в её кабинете появился герцог Аспийский с лицом рыцаря, только что победившего армию драконов. Его руки показательно небрежно держали какую-то бумажку, коей он и размахивал, входя в кабинет.       — Герцог Аспийский, что бы у вас сейчас ни находилось в руках, это не даёт вам никого права врываться ко мне без стука, — не отрываясь от работы, сказала советник.       Аспийский остановился посреди комнаты, а его лицо не покидала противная ухмылка.       — Увы, леди, нет времени на любезности. Я, в отличие от других, намерен заниматься делом, — полным спесивости тоном заявил герцог.       — Что ж, я за вас рада, и это так любезно с вашей стороны сообщить мне об этом. Не смею больше задерживать, — наконец подняла голову советник и вежливо улыбнулась.       Герцог раздражённо передёрнул плечами и подошёл к девушке, небрежно бросив на стол бумагу. Ри’Айдан посмотрела на неё, затем на вошедшего к ней посетителя.       — И что же это? — всё ещё стараясь поддерживать дружелюбный тон, спросила она.       — Прочтите, — сверкнул белоснежными зубами герцог и застыл в ожидании, сверля девушку взглядом.       Советник взяла лист двумя пальцами, словно боясь испачкаться, бегло пробежалась глазами по написанному, задержавшись лишь на последних стоках документа — подписи и королевской печати. Затем снова вернулась к началу текста, но перечитывать не стала, брезгливо отодвинув от себя бумагу. И продолжила заниматься своим делом, ничем не выказав своей реакции на прочитанное.       Герцог Аспийский нервно схватил документ, проверяя, то ли он ей отдал. И раздражённо уставился на Орил.       — Ну? — невежливо поторопил её он.       — Герцог, вы что-то ещё хотели мне показать? — улыбнувшись уголками губ, спросила советник.       — Нет, думаю, и этого для вас достаточно, — ухмыльнулся он, откинув светлые волосы назад.       Ри’Айдан пожала плечами.       — Тогда, повторюсь, не смею вас задерживать.       — Как это? — искренне удивился герцог, сверля её взглядом. — Здесь написано…       — Я умею читать, — холодно просветила его девушка, едва удостоив рассеянным взглядом. — Тем не менее, ни сточки о том, что вы должны осуществлять свои новые полномочия в моем кабинете, я не увидела, так что будьте добры покинуть его и, как вы и собирались, о чём с ходу меня оповестили, заняться своей работой.       Герцог скривился от её тона. Развернувшись на пятках, он молча удалился, оставив советника одну. Ри’Айдан дождалась, когда звук его шагов стихнет в коридоре, тихонечко встала и выглянула за дверь, проверяя, точно ли он удалился. Её руки всё ещё сжимали ручку, на которой пошла паутинка трещин. Посмотрев на сломанный предмет, она с силой бросила его об стол, наблюдая, как он разлетается на части. Прикреплённое ранее перо теперь парило в воздухе, с замысловатыми фигурами перекручиваясь, двигаясь к полу. Девушка наблюдала за ним, как за самым важным, что сейчас могло происходить.       Взвесив в голове все за и против, она всё же предпочла встретиться с королём, подавив захватившее её раздражение на венценосную особу. Несколько заготовок фраз, за которые обычно можно было попасть за решётку, уже вертелись у неё на языке, но быть произнесёнными и услышанными им не удалось.       — Его величество никого не принимает, — сообщил личный слуга короля, бдящий наравне со стражей у покоев Эрнейда.       — Я за него рада, — буркнула Ри’Айдан, чем заслужила неодобрительный взгляд слуги. — Пропустите.       — Советник Орил, его величество запретил пускать кого-либо, в том числе и вас, что отметил отдельно, — снова повторил слуга, медленно, словно объясняя непонятливому ребенку.       — Вот как, — задумчиво кивнула девушка и ретировалась от двери королевских покоев.        * * *              До конца дня к Ри’Айдан не стихал поток посетителей. Её люди, возмущённые произошедшими переменами в руководстве, приходили высказывать ей все то, что им не нравилось. Ничем помочь им советник не могла и к вечеру каждому вошедшему говорила уже заученный текст, отправлявший всех посетителей по известному адресу: к королю.       Последним на сегодня оказался её первый помощник — начальник дворцовой охраны Даниэль Риренцо.       — Советник, — мужчина лет тридцати пяти заглянул в приоткрытую дверь.       — Проходите, Даниэль. Кажется, мы сегодня уже виделись.       Мужчина кивнул.       — Я бы хотел извинится за столь бурное проявление эмоций, я не должен был вам всё это говорить, — смотря ей прямо в глаза, сообщил он, вытянувшись по струнке.       — Вольно, Риренцо, присядьте.       Дождавшись, когда мужчина оказался напротив, советник продолжила:       — Я понимаю, что вами двигало, и не держу зла, учитывая, что больше вам некому было всё это сказать. Ситуация, мягко говоря, нестандартная, и теперь, когда вы взяли себя в руки, мы можем её обсудить.       Начальник дворцовой стражи молча слушал советника.       — Мне не удалось поговорить с его величеством, поэтому причины перемен я вам открыть не могу, сама не в курсе. Но одно я знаю точно: меня отстранили лишь от данного конкретного расследования, и, несмотря на то, что герцог Аспийский решил воспользоваться и моими людьми, я всё ещё остаюсь тем, кем являюсь. Иных полномочий я лишена не была.       Девушка откинулась на стул, пошевелив плечами, разминая их.       — Вы всё ещё находитесь в моем подчинении, а значит, обязаны следовать моим указаниям.       Даниэль улыбнулся вполне искренне.       — Рад служить вам, советник.       — Благодарю.       — Вы желаете знать ход расследования, проводимого герцогом? — понимающе продолжил начальник стражи.       Советник удовлетворённо кивнула, она даже почувствовала себя чуть получше. Хорошо, когда люди понимают тебя и без слов.       — И, как я понимаю, это не следует придавать гласности, — подтвердил свои догадки мужчина.       — Всё верно, Даниэль. Я не знаю, что происходит в замке, но это ненадолго. Как только я выясню, полетят головы. Включая тех, кто поспособствовал моему отстранению. Причину вижу лишь одну: я кому-то мешаю, а значит близка и иду по правильному пути. Даниэль, все данные по расследованию уничтожить, все вопросы от герцога направлять ко мне. Хочет расследовать — пусть развлекается, я же не намерена прекращать свою работу.       — Советник, как король мог отстранить вас? — тихо спросил Даниэль.       — Это тоже предстоит выяснить. Каково состояние принца? — перевела тему девушка.       — Лекарь говорит, что стабильно тяжёлое. Его высочество больше не приходил в сознание. Стража дежурит у дверей его покоев постоянно. С наружной стороны по вашему приказу также выставлен пост, за всеми окнами следят. Пока что всё.       — Прекрасно, — сказала советник. — Можете идти.       Как только последний на сегодня посетитель покинул кабинет Ри’Айдан, она облегчённо вздохнула. Девушка одним глотком выпила давно остывший чай, свалила в открытые ящики всю кипу бумаг, лежащих на столе, попутно сделав непонятное простому наблюдателю движение рукой, и обессилено вернулась за рабочий стол. Девушка смогла наконец позволить себе передышку. Идти в свои покои ей пока не хотелось, ведь вероятнее всего, на пути снова кто-то встретится, а это, в последнее время, ни к чему хорошему не приводило.       Уронив голову на руки, она на секунду прикрыла глаза.       Разбудил Ри’Айдан настойчивый стук в дверь. Открыв один глаз, она тут же зажмурилась: из окон её слепил яркий солнечный свет. Из-под опущенных ресниц она посмотрела на часы, и сразу же, словно окаченная ледяной водой, вскочила.       Десять часов утра, а её никто не разбудил. Девушка испуганно метнулась к зеркалу, оценив свой заспанный вид. Никуда не годится. В дверь продолжали стучать, теряя терпение.       Кое-как пригладив рукой волосы, она открыла.       — Советник Орил, — обратился слуга, ничем не выдавая своего отношения к её внешнему виду. — Его величество просил вас присутствовать на встрече её величества королевы Жордин.       Девушка вздрогнула.       — Когда она прибывает? — боясь услышать ответ, спросила советник.       — Её величество уже въезжает в город, — добил её слуга равнодушным тоном.        * * *              Ри’Айдан стояла, как всегда, по правую руку от короля. Тронный зал заполнили люди, как гости, так и дворцовые жители. Эрнейд восседал на троне, с совершенно безразличным видом, рассматривая толпу. С Ри’Айдан он не разговаривал, ограничившись приветственным кивком, и все попытки девушки самой завести разговор пресекал молчанием.       Герцог Аспийский также присутствовал, стоя с привычной надменной ухмылкой на бледном аристократичном лице с излишне тонкими чертами. Советника он приветствовал полным сочувствия голосом, но даже не попытался скрывать радость победы в глазах.       Ри’Айдан отстранённо поздоровалась, уделив складкам на платье внимания больше, чем герцогу. К счастью, времени на переодевание ей хватило, и теперь девушка могла предстать перед королевой в приличном виде. Несмотря на то, что на её голове появилась аккуратная, соответствующая моде причёска, девушка накинула капюшон неизменного плаща.       В тронном зале царило напряжённое ожидание. Фактически всё было готово к приёму королевы давно, но морально приготовиться успел не каждый. Советник всё же не планировала выдавать своей растерянности и по примеру короля блуждающим рассредоточенным взглядом обводила комнату.       Первым в зал вбежал слуга, спешно сообщил что-то герольду и исчез. Герольд же прошествовал к трону и сообщил о том, что королева Жордин прибыла. Все замерли на отведённых им местах. Тишина в зале была настолько всепоглощающей, что даже нервное постукивание пальцами по ноге церемониймейстера можно было услышать за несколько метров.       Взгляды устремились к арке дверей.       — Её величество королева Жордин, владычица и правительница Заозёрного края, — тожественно громко объявил герольд.       Королева ворвалась, словно ураган. Её свита едва поспевала за своей правительницей, стараясь при этом придерживаться правил церемонии. Но это сделать было достаточно сложно, учитывая, что её величество почти бежала, приподняв тяжёлые юбки.       Ри’Айдан заинтересованно рассматривала мать принца Нордана и не находила ни капли сходства с сыном.       Королева была маленького роста, со стройной фигурой. Её вытянутое лицо не было лишено привлекательности, даже несмотря на возраст, но и красивым назвать его было сложно. Ни одна черта с сыном их не объединяла, за исключением упрямого взгляда, в данный момент устремлённого на короля Эрнейда. Волосы королевы, заплетённые в сложную элегантную причёску, были тёмные, но при этом она не могла похвастаться глубоким красивым цветом. Его вернее можно было назвать сероватым, выцветшим.       Королева выглядела излишне бледной даже для распространённой ныне моды. Она подошла к трону ближе, чем дозволено на официальных мероприятиях, но, по-видимому, сейчас её это не волновало.       — Г Д Е. М О Й. С Ы Н?! — режущим, словно сталь, тоном вопросила она.       — Королева Жордин, я рад приветствовать вас, — попытался соответствовать традиции Эрнейд.       — Мне повторить вопрос? — её голос становился всё выше, грозясь перейти на визг.       — Не стоит, королева. Обсудим это в приватной обстановке, — примирительно сказал король.       — Я хочу услышать, где принц Нордан и по какому праву мне приходится выслушивать непонятно от кого сообщения сомнительного содержания, — понизив голос, почти прошипела королева, явно не собираясь идти на контакт с Эрнейдом.       Король посмотрел на присутствующих. Собравшиеся гости уже открыто переговаривались, с интересом наблюдая за происходящим, явно обрадованные новым поводам для сплетен. Он обернулся к Ри’Айдан с полным мольбы взглядом, так разнящимся с его сегодняшним поведением. Советник не подала виду, что заметила, сохраняя маску безразличия. Но, увидев, насколько решительно настроена королева на скандал, смилостивилась.       — Ваше величество, — ровным тоном поприветствовала Ри’Айдан склонив голову. — Я провожу вас к его высочеству принцу Нордану.       Королева хотела было снова накричать, но удивлённо оступилась, встретив полный безразличия к её словам взгляд.       — Следуйте за мной, — произнесла Ри’Айдан, спускаясь к королеве.       Снова поклонившись, на этот раз в реверансе, советник повела королеву за собой. Эрнейд, с трудом понимая, как следует поступить, но надо отдать должное, с невозмутимым видом, отправился вслед за этой процессией. Так же поступили двое советников и герцог Аспийский, посчитавшие необходимым своё присутствие.       Стража сопроводила всех к покоям принца, но в спальню впустили лишь короля с королевой и Ри’Айдан, которая, дождавшись, когда их величество войдут, а лекарь покинет спальню принца, и грозно посмотрев на оставшихся, закрыла за собой дверь, пред которой тут же сомкнулась плотной стеной стража. Эти люди были выставлены девушкой, её приказам они всё так же и подчинялись.       Раздражённо скривившись, герцог остался ждать в гостиной вместе с советниками, непонятно зачем явившимися вслед за королём.       — Нордан? — тихо прошептала королева, вглядываясь в лежащую в полутьме фигуру.       Ри’Айдан зажгла с десяток свечей взмахом руки, за что заслужила гневный взгляд Эрнейда, но королева всё равно ничего не замечала.       Её величество подошла к кровати принца, присев с краю.       — Дорогой, сынок, — вздохнула она, смахнув подступившие слёзы. Она провела рукой по его лицу, затем поцеловала в лоб и обернулась к стоявшим позади королю и советнику.       — Я хочу услышать объяснений, — гневно прошипела она.       Советник тут же шагнула вперёд, давая всем понять, что обращённый тон был только к ней, никак не к королю.       — Ваше величество...       — Кто вы такая?       — Советник Орил, — представилась девушка.       — Жордин, она моё первое доверенное лицо, выслушай, пожалуйста.       — Я сама решу, кого мне слушать, а кого — нет, — огрызнулась королева. — Говори.       — Я вела с вами переписку, ваше величество. И я писала вам опровержение о смерти его высочества. На тот момент принц Нордан был в полном здравии и так же, как и мы все, был возмущён наглой ложью, посмевшей побеспокоить вас.       — Сейчас я вижу моего сына, лежащего без движения, на грани смерти. Был в полном здравии?       Советник кивнула, подтверждая свои слова. Эрнейд пододвинул королеве стул, и она присела.       — Мы предполагаем, что письмо написано с целью вызвать ссору между вами и королём Эрнейдом, — советник прервала начатую фразу, её глаза расширились от понимания. — И возможно, — опасливо поглядывая на короля, продолжила девушка, — что письмо было направлено на перспективу.       — Что это значит? — тут к разговору присоединился король.       — Я думаю, что злоумышленники полагали, что в ближайшем будущем смогут осуществить нападение на принца, и написанное в письме станет реальностью, и более того, к тому моменту вы уже будете в Речном королевстве.       — Значит ли это, что вы были предупреждены, но не обратили на сей факт внимания? — вкрадчиво уточнила королева.       Советник склонила голову.       — Выходит, что так, — она скосила взгляд на короля, следя за его реакцией. Эрнейд погрузился в раздумья.       — Ты сейчас это поняла? — тихо спросил король.       — Да, ваше величество. Моя вина.       Королева раздражённо вскинула голову       — Конечно, твоя вина! И твоя, Эрнейд! Я доверила жизнь своего сына тебе, а ты... — Жордин всхлипнула, погладив руку Нордана.       Советник ждала вердикта монархов, но те молчали. Эрнейд пересёк комнату, подойдя к окну, и уставился в него.       — Ваше величество, позвольте объяснить произошедшее нападение, — попросила Орил.       — Да уж, потрудитесь, милочка, — проворчала королева, нежно смотря на сына.       Но тут неожиданно обернулся король, жестом велев Ри’Айдан молчать.       — Прошу прощения, Жордин, но советник Орил отстранена от данного расследования, и о деталях нападения вам поведает герцог Аспийский, если желаете, то прямо сейчас.       Он дожидается вас в гостиной.       Ри’Айдан округлившимися глазами взирала на своего короля. Такого унижения она ещё не испытывала. Не зная, что делать, она только лишь хлопала ресницами, ожидая объяснений, но их не последовало. Покидая спальню принца, чтобы позволить королеве побыть наедине с сыном, король сообщил девушке, что она может быть свободна, и, не дожидаясь её реакции, ушёл.       Советник всё так же моргала, силясь осознать произошедшее. Она знала, что ненамного продвинулась в расследовании, но не вменяла себе вину, а король, видимо, считал иначе. Эрнейд в ней разочаровался.       Девушка развернулась уходить, но её остановил излишне громкий вздох сбившегося с ритма дыхания принца. Королева вскочила, приблизившись к сыну, но в сознание он не приходил. За вздохом последовал сдавленный стон и тихий шёпот в бреду: «Зачем, Ри? Зачем?».       Королева удивлённо хмыкнула, сообщив о странности фразы, но вот у Ри’Айдан внутри всё перевернулось. Её бросило в жар, а затем резко в холод. На подгибающихся ногах она отправилась восвояси, борясь с приступом тошноты.       «Зачем, Ри? Зачем?»       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.