ID работы: 3196438

Как найти нового друга и заставить его тебя ненавидеть

Джен
PG-13
Завершён
28
автор
Размер:
249 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
28 Нравится 98 Отзывы 13 В сборник Скачать

Нет места лучше дома. Часть 2.

Настройки текста
В голове странным образом гудело. Настойчивый, раздражающий зуд, от которого хотелось с досадой поморщиться. Мысли путались. Туманные образы мешались, переходили во сны, обрывались. Шум становился всё сильнее, пробивался через вату оцепенения и почему-то сконцентрировался в районе правого уха. Шум становился знакомым. От уха по шее и загривку сбежали противные мурашки. Он очнулся совсем не так, как должны были люди в его состоянии. Глаза не распахнулись, не забегали, не расширились от испуга, причины которому он не мог вспомнить. Нет, они вяло разлепились из обморочной тьмы в загорающееся утро. Однако среагировало его тело, резко дернувшись и выбросив руку вперед, прогоняя взмахом источник шума. Маленький остроносый комочек сердито зазвенел и отлетел от уха, решив попытать счастья в другом месте. Комар… Первая связная мысль, появившаяся в голове. Он тяжело оторвался от земли, упираясь руками в сыроватую от росы землю, провел ладонью по травяному ковру. Влага приятно ощущалась на сухой коже. В небе вставало солнце цвета апельсина, золотя кожу рук и высвечивая пыльную одежду. Он облизнул шершавые губы, до скрежета зажмурился, попытался собраться. Что случилось? Хороший вопрос. Это был бы хороший вопрос, если бы он мог для начала вспомнить подробности вчерашнего дня. Всё еще полулежа Росс огляделся — вокруг была приятная глазу зелень. Судя по всему он находился в низине, окруженной холмами. Понять, как далеко он от дома, возможности не представлялось. Надо было встать. Ладони с новой силой впечатались в почву, нагрузка легла на запястья. Покачнувшись, он выпрямился и встряхнул головой — с волос посыпался мелкий мусор — и откинул пятерней непослушные локоны. Волосы будто были смазаны застывшей смолой. Что-то не так. Промучавшись несколько секунд в попытках разделить пряди, Росс опустил руку. И тут он заметил: красная пыль. Темно-бордовые сгустки под ногтями. Во рту появился медный привкус страха, который тяжелым шаром скатился вниз живота и превратился там в непроницаемо-мрачный комок. Он вспомнил. Ночь. Шахта. Обвал. Разрозненные сцены одна за другой проявлялись в мозгу, пока наконец… Он нервно содрогнулся, снова переживая потрясающую вспышку боли на макушке, вскочил на ноги и одержимо стал себя осматривать. Пальцы снова устремились к голове, на этот раз аккуратнее; подушечки быстро нащупали запекшуюся корку шрама. Это его на время успокоило. Пора более дотошного разбора еще не пришла. Он не сможет разобраться без чужой помощи. Эндерс… Полдарк скользнул взглядом по испачканной одежде, предполагая, что должно быть выглядит, как трубочист. Подцепив мягкий узел, он освободился от сбитого шейного платка и вытер лицо. Белоснежная ткань побурела. Его разум бомбардировали вопросы. Почему он оказался снаружи? Кто вытащил его из шахты? Эндерс? Мог ли он успеть? Если нет, то… черт побери, вся эта ситуация лишена смысла… Еще больше Росса смущало не то, почему он оказался за пределами шахты, а то, где именно. Местность ему была совершенно незнакома. Он до боли напрягал воспаленный мозг, пытаясь вспомнить, была ли в окрестностях Корнуолла такая вот глубокая, поросшая изумрудной травкой ложбина. Рассудительный внутренний голос предположил, что Сейнт-Джаст он навещал нечасто, и всё могло быть не так, как он помнил подростком. Почему-то этот голос прозвучал неубедительно. Единственное, что Росс знал — надо было выйти к людям. Найти кого-то. Спросить дорогу. Вернуться к шахте. И может даже — червячок волнения, поселившийся в нем со времен встречи с Эндерсом, дал о себе знать — спуститься вниз и проверить, действительно ли он исчез. В то время как под солнечным светом небо наливалось новыми красками (подозрительно насыщенными для Великобритании), Росс начал восхождение, выбрав самый пологий склон. Идти пришлось недолго. Преодолев подъем, он хотел по привычке оглядеться, но не успел, заприметив свернутую калачиком фигурку в тени раскидистого дерева. Ветер трепал одуванчик волос; в свете утренней зари они отдавали в рыжину. Подложив под щеку свернутую кулем одежду, на земле лежал мужчина — брови были сведены к переносице, будто его что-то тревожило. Полдарк почувствовал, как мутный комок страха в животе начинает рассасываться. — Эндерс? — он присел на корточки и ласково потрепал лежащего мужчину. Но его друг пребывал в какой-то странной прострации, невидяще уставившись перед собой. Тембр Росса, тихий и требовательный, как сквозь пленку, достиг его ушей, заставляя прийти в себя. Сначала Эндерс не осознал, кто перед ним сидит. Взгляд безразлично сфокусировался на раскосых бровях и карих глазах с поволокой. Секунду спустя волна узнавания током пробежала по телу. Знакомый голос снова повторил его имя. Эндерс неверяще поморгал, стряхивая остатки оцепенения. Уши заложило от биения зашедшегося сердца, грудь сковало, и дышать вдруг стало тяжело. — Росс? — выдохнул он, судорожно цепляясь за его плечи. Они оказались вполне себе материальны, а не прозрачны, как у фантома. Без сомнений перед ним стоял целый и невредимый капитан Полдарк. — Ты жив? — на лице расплылась неуверенная улыбка. Такого облегчения на лице Росс никогда раньше не видел. От слова совсем. — Как видишь. Только почему ты здесь? Почему Браги тебя не отпр… — эту реплику Эндерс бесцеремонно прервал, обхватив шею и вынуждая Полдарка опустить голову. — Заткнись… Я думал… я думал, ты умер. Этот камень свалился прямо на голову, и потом… кровь… Столько крови… А потом я оказался здесь. Ночью. Звал тебя… Пытался найти по темноте… Росс ошеломленно слушал тираду блондина, позволив ему копошиться в своих волосах, пока Эндерс не нащупал зарубцованный шрам. На вид казалось, что рану нанесли не несколько часов, а пару лет назад. Колени подогнулись от внезапно накатившей усталости, и Джонсон снова бухнулся на траву. — Я в порядке, — успокаивающе заверил Полдарк. — Боже, Эндерс, возьми себя в руки. Я никогда тебя таким не видел. — Каким? Пережившим гибель лучшего друга? — горько хмыкнул тот, подтягивая колени к груди. — Со мной всё хорошо. Шрам, должно быть, был неглубоким. Раны на голове всегда сильно кровоточат, ты же знаешь. — Я видел, какая была рана, Росс! У тебя череп проломило, я слышал хруст! — Эндерс несчастно вздохнул, глаза затуманились непролитыми слезами. Росс и подумать не мог, что его предполагаемая кончина могла так опечалить Джонсона. Если уж на то пошло, что его вообще могло что-то расстроить. — Значит… — Значит, Браги все-таки соизволил спасти тебя, бестолочь, — он наигранно усмехнулся, но усмешка быстро выцвела: взгляд застилали события прошлой ночи. Эндерс никогда еще не чувствовал себя таким виноватым. Его друг почти что умер, а потом он даже не смог разыскать, куда его отбросило. Снова ты в полной заднице, Эндерс. Как всегда всё портишь. — Спас, не спас — какая разница? — отмахнулся Росс, серьезно встревоженный подорванным духом блондина. — Скажи лучше, почему ты все еще здесь? — Ты чем слушаешь? Я же говорил, что тебя пытался найти… — А как же будущее? — не понял Полдарк. — И где мы вообще? Далеко от шахты? — Росс… — тут до Эндерса дошел весь масштаб недоразумения. На него обрушился новый поток вины. — Ох, Росс, ты по сторонам смотрел? — прозвучало несчастно. Голубые глаза посмотрели на него в ожидании упрека и осуждения. А потом куда-то за спину. Полдарк резко обернулся… И застыл. Перед ним, сколько хватало глаз, до самого океана раскинулся пробуждающийся мегаполис. Теплые лучи рассвета обхватывали высокие здания, тянувшиеся к лазурным небесам. Строгие стеклянные линии в обрамлении всех оттенков синего притягивали и не отпускали. Так выглядела свобода. Так выглядела беззаботная жизнь. Новые необычные ощущения жаром пробежали по спине. Он мог хоть сколько пытаться представить будущее со слов Эндерса, но такого не ожидал. Правду говорят, лучше один раз увидеть. — Ты простишь меня? — печальный голос Эндерса вернул его в реальность. — А? За что? — Росс удивился такой постановке вопроса, отрываясь от невиданного ранее зрелища. — За это… всё… Ты же не хотел в будущее, а теперь из-за меня… — блондин вдруг почувствовал всепоглощающее желание оправдаться. — Я ведь уходил. Серьезно. Но ты там валялся с раной в голове, и я не простил бы себе… Я даже не знал, что Браги тебя забрал… Но если бы не забрал, ты бы умер! Росс, ты бы умер! — голубые глаза жгли его отчаянием. — Эй, эй, эй, успокойся! — Росс подвинулся ближе, хватая ожесточенно жестикулирующего друга за руки. — Я хотел помочь… — пробормотал Джонсон. — Я не виноват. — Не виноват, — он твердо согласился, не отводя взгляда. Эндерс моргнул. Не поверил. Он привык, что слишком часто в своей жизни всё сваливали на него. Может Росс не понимает? Следующая фраза, вылетевшая изо рта, несла в себе попытку разъяснить. — Я ведь хотел, чтобы ты пошел со мной… Ты наверное думаешь, что внутри я злорадствую, что смог затащить тебя в 2015-й? — Не знаю… А ты злорадствуешь? — Нет… — Ну и всё. Забыли, — отмахнулся Полдарк. — Я сам с тобой навязался. Если уж кого и винить, то только… — он вздохнул, — …себя самого. — Тебе здесь не нравится. Я вижу, — кивнул Эндерс, плавая в собственных мыслях. — С чего ты взял? — То, как ты смотришь… — Просто я в жизни такого не видел, — Росс снова обернулся, проверяя, не привиделся ли ему город. — Такой масштаб… странные дома… как будто белые коробочки… Эндерс недоверчиво фыркнул, тоже невольно любуясь пейзажем. Он и раньше надолго уезжал из Новой Зеландии, бывало на несколько недель, но никогда раньше не думал, что один только вид родного города будет вызывать такое сильное чувство смешанного восторга и тоски. — Как же твои работники, слуги, Уил-Лежер? Кто присмотрит за поместьем? И зачем только я позволил тебе пойти со мной… — Эндерс, хватит, — он развернул его к себе за плечи. — Никто никого не заставлял. Это был мой осознанный выбор, слышишь? Хватит бичевать себя. Улыбнись уже. Тебе не идет быть грустным так долго. Под теплым взглядом Эндерс расслабился, вздыхая наконец полной грудью. В уголках глаз появились морщинки. Губы дрогнули, расплываясь в непрошенной улыбке. — Вот так-то лучше, — удовлетворенно кивнул Росс. — Порадуйся немного, ты снова дома. — А ты? — А я уж как-нибудь… — он отвел взгляд, вдруг вспоминая, что где-то далеко остался человек, с которым он хотел бы поговорить в последний раз. Вэрити. Его кузина верила, что он вернется с войны, ждала, была на седьмом небе, когда он ступил на порог дядиного дома в тот вечер. А сейчас он снова пропал. Только на этот раз она его не дождется. Сердце сжало тугими обручами. — Я вижу, ты верен своему старому стилю одежды, — быстро отметил Росс, чтобы Эндерс не заметил, о чем он задумался. — А, да… Переоделся. Не хочу выглядеть как чучело перед соседями, — он красноречиво обвел взглядом Полдарка. Кажется, Джонсон снова обретал потерянный сарказм. — Готов поспорить, ты мечтал об этом с первого дня нашего знакомства. — С того дня, когда ты нагло умыкнул мои шмотки, ты хочешь сказать? Росс хмыкнул. Он заглянул к себе в душу, пытаясь определить, что чувствует в данный момент. Раздражение? Гнев? Печаль? К своему удивлению, брюнет обнаружил лишь пылающее любопытство, питаемое местными видами. Он не ожидал, что раскинувшийся на ладони мир будущего сможет заинтересовать и что-то предложить. — Получается, это Оклэнд? — спросил он, пока Джонсон собирал вещи в сумку. — Ага. Скоро ты познакомишься с ним поближе, — Эндерс вдруг задумался и улыбнулся. — А забавное у Браги чувство юмора. — Почему? — Ты знаешь, где мы сейчас? Эта гора называется «Eden». Эдем то бишь. — Намек, на то, что после трудных испытаний мы попали в рай? — Скорее намек на то, что благодарность божья будет короткой, и нам пора проваливать вниз, — он махнул рукой, увлекая Росса за собой. — Браги не объявлялся? — Нет, с тех пор как рубина не стало, я от него не слышал. — Значит, это всё? Ты свободен? — с надеждой спросил Росс. — Ну… — Эндерс замялся, неуверенный. — Мы уничтожили рубин. Тебя вернули в будущее. Чего еще ему надо? — Понимаешь, — осторожно начал он, — Браги никогда не раскрывал мне весь план. Только те части, которые нужно было выполнить незамедлительно. Но почти в каждом сне он так или иначе упоминал Колина, и что я — именно Я — должен с ним как-то разобраться. А теперь Браги молчит. Либо эта сволочь откровенно издевается надо мной, либо считает, что даже тупой догадается, куда гулять дальше. В любом случае, если я что-то сделаю не так, пусть пеняет на себя. — И насколько опасен Колин? — Примерно так же, как бог, вселившийся в него на 21-й день рождения. — Исчерпывающий ответ… — Полдарк нахмурился, собирая воедино всю информацию о Колине, которую Эндерс ему скармливал на протяжении двух месяцев. Выходил не лучший расклад. — А что ты так интересуешься? Опять пойдешь со мной? — хохотнул Эндерс, спускаясь по склону. — Учти, в этот раз твой зад из беды вытаскивать некому. Самому бы целеньким уйти. — Но соваться одному и без поддержки тоже безрассудно, признай. — Кто сказал, что я попрусь в логово дракона один? Не-не-не, я думаю позвать своих братцев. Если Майк и Тай узнают, что Колин опять строит козни, они его дом по камушку разнесут. — И всё-таки я считаю, мне тоже стоит пойти с вами, — задумчиво произнес Полдарк. — Пойдешь-пойдешь, — согласно заулыбался Эндерс. — Но сначала надо добраться до квартиры, переодеться и умыться. Ты себя видел? Как весь в саже вывалялся! — На себя посмотри, — парировал Росс. — И кто нас таких подберет, интересно? Ладно еще я, — он взъерошил гнездо светлых волос и поправил рубашку, прихорашиваясь, — но ты в одиночку бы точно автостопом не добрался. — Автостопом? — Машину бы не поймал, — протянул Эндерс. Он устал пояснять очевидные вещи, а в ближайший час таких пояснений ожидалась целая лавина. — «Поймал»… «Машину»… Ладно, хорошо… — на лице Росса явственно прочиталось, куда блондин может засунуть современные понятия и двусмысленные фразы. — Короче, никто бы тебя не подвез. — Это почему же? — оскорбился он. — Не беря в расчет, что ты будто сошел со страниц исторического романа? Хмм… Даже не знаю… — он отвернулся с самодовольной улыбкой, выходя на проезжую часть. Заворачивающаяся серпантином дорога была пустынна. «Всё логично», подумал Эндерс — гора (а по совместительству и вулкан) Эдем была популярной туристической точкой, и ожидать автотранспорта ранним утром не стоило. Однако сегодня боги видимо благоволили им, во всех смыслах, поэтому стоять пришлось недолго. — Что не так с моей одеждой? Ты сам говорил, у вас тут свобода самовыражения, — Полдарк немного расстроенно осматривал помятый жилет. — Говорил, но на трассе никто не остановится подбирать Леопольда, герцога Олбанского. — Кого? — Росс удивленно вскинулся, отвлекшись от отряхивания безнадежно запыленных бриджей. — Да есть там фильм один про парня, который тоже в будущее попадает, и ходит по городу в таком вот виде, О… — Эндерс замолчал открывшимся перспективам. — Это сколько же фильмов тебе можно показать! — он потер ладони в предвкушении. — Но в любом случае, Росс, с дороги тебе лучше сойти, чтобы не распугивать потенциальных клиентов. Да и эта кровь на лбу… Давай хоть сотру, — он наслюнявил большой палец и с готовностью занес над Полдарком. — Убери! Без тебя обойдусь! — Росс брезгливо отшатнулся, пока Эндерс озорно посмеивался. — Ну и ходи, как чушка. Вдруг лицо капитана вытянулось, рот распахнулся маленькой буковкой «о». В облаке пыли из-за поворота вывернуло что-то шумное и ровно рычащее. И это что-то очень быстро приближалось. — Эндерс? — Полдарк на всякий случай отступил подальше в кювет. — Что это? Тот со смешком наблюдал за его реакцией, а потом спокойно шагнул вперед и, изобразив на лице самую невинную гримасу, вытянул правую руку с оттопыренным большим пальцем. Им повезло. Слегка их обогнав, к обочине прижался грязно-бежевый Фольксваген, и Эндерс, жестом подзывая Росса следовать за ним, подошел к машине. Как только стекло опустилось, Джонсон понял — клиент им попался, что надо. Точнее, клиентка. Водителем оказалась миловидная девушка, общая цветовая гамма которой совпадала с автомобилем — кожа оттенка слоновой кости, русые волосы и летнее платьишко цвета шампань. Под чарующей улыбкой Эндерса она слегка покраснела, однако от ее внимания не ускользнул внешний вид хичхайкера. — У вас что-то случилось? — с вежливым беспокойством спросила она. Тут в поле зрения объявился второй парень, и глаза округлились еще больше. — Алкоголь случился, — бодро начал Эндерс, по-хозяйски облокотившись на дверку. — Вчера с друзьями были на тематической вечеринке, и сами знаете, как бывает. Уснули первыми — проснулись на улице. Вот мне повезло, сменная одежда с собой была, а приятелю так и придется через весь город в таком виде, — он кокетливо прищурил глаза. — Вы не пугайтесь, мы вовсе не пафосно разодетые утренние маньяки. Просто пить меньше надо было. — Понимаю… — пробормотала девушка, оглядывая статного молчаливого брюнета, со сбитыми в колтун волосами и струйкой запекшейся крови у виска, но все же удивительно привлекательного. И черт того дернул открыть рот. — Не будете ли вы так любезны подвезти нас… автостопом? — галантно спросил он. Эндерс с тихим вздохом выпрямился, одарив Росса убийственным взглядом. — Ты что несешь? — одними губами процедил он и тут же развернулся к девушке, сокрушенно качая головой. — Не обращайте внимания. У нашего Росси такое бывает с похмелья. — Приступ вежливости? — поинтересовалась девушка. — Вроде того. Однако вопрос остается в силе — вы нас не подбросите до центра? — Да, конечно… Раз вы не маньяки… — не устояв перед бомбардировкой мягких кошачьих улыбок, она сдалась. — Ну вот и отличненько, — он оббежал машину, перед этим перехватив Росса за руку и тихо шепнув, — Только не ляпни ничего лишнего. — Как скажешь, — Полдарк отдернул руку, залезая назад; пальцы пробежались по прохладной коже сидения. Блондин же непринужденно уселся рядом с девушкой, продолжая прерванный разговор. — Меня кстати Эндерс зовут. А вас? — Кэрол.

***

Ничего «не ляпнуть», как выразился его друг, Россу на поверку оказалось очень сложно. Пока Эндерс активно флиртовал с девушкой, бывший дворянин и владелец шахты пытался приспособиться к окружающему миру. Получалось с трудом, едва ли не со скрежетом. Первое, что заставило его нервно дернуться — внезапно полившиеся звуки музыки из-за спины, с боков… да вообще со всех сторон! Сидящих спереди это, казалось, совсем не тронуло, только Эндерс начал барабанить пальцами в ритм и слегка покачивать головой. На вкус Росса голос певца был посредственным, да и музыка звучала как-то чуднó, а слова не несли никакого смысла. Here is the car you drive, the window is open wide Many nice folks suggest that we go for a drive Не успел он привыкнуть к громким, ритмичным звукам, как в общую какофонию добавилось легкое урчание. И автомобиль резво тронулся с места. Да как быстро! Росс сглотнул, завертевшись на месте; расширенные глаза с ужасом наблюдали, как пейзаж за окном начинает мелькать всё быстрее и быстрее, и самое страшное — девушка даже не думала притормозить, продолжая разгоняться, лишь на поворотах серпантина слегка сбрасывая скорость. Эндерс же был спокоен как удав. В Кэрол была видна уроженка Оклэнда, которая прекрасно знала дорогу и мастерски орудовала переключателем скоростей, не прерывая светскую беседу. Оглянувшись через плечо, он увидел, как Полдарк вжался в спинку дивана, словно загнанный зверь, а пальцы намертво вцепились в ручку над дверкой. Успокаивать друга было некогда, и Эндерс лишь успокаивающе подмигнул: «Расслабься». Легко ему говорить. Зажмурив глаза, Росс попытался успокоиться. Вдох… Выдох… А музыка неожиданно начала помогать. Он обнаружил, что если не вслушиваться в слова, мотив был очень даже приятный и расслабляющий, настраивал на оптимистичное будущее. Будущее… Куда же тебя занесло, Росс, и что ты будешь с этим делать? Полдарк прокрутил в голове все утренние события и понял, что так до сих пор и не почувствовал отторжения. Было дико, было непонятно, но вместе с тем… довольно приятно. Он не чувствовал себя стесненным. Как никогда он был готов согласиться со словами Эндерса, что стоило ради разнообразия пожить и для себя. Теперь, когда прошлое буквально осталось в прошлом, чувство вины ушло куда-то на второй план, изредка пульсируя, но не особо беспокоя переполненного впечатлениями мужчину. Росс знал, что угрызения совести еще вернутся. Но позже. Не сейчас. Композиция тем временем сменилась другой, не менее бессмысленной, но и не менее задорной; а через несколько минут Полдарк и правда почувствовал себя легче. Было что-то релаксирующее в ровном скольжении этого странного агрегата по дороге под ни к чему не обязывающие звуки музыки. Приоткрыв щелочку глаз, он все-таки решился посмотреть в окно и… ему понравилось увиденное. Серпантин закончился — они въезжали в город. Прислонившись к оконному стеклу, Росс жадно впитывал новое окружение, полностью отстраняясь от беседы спереди, от своих переживаний и маячившего в скором времени столкновения с неким Колином. Сейчас его взор волновали другие картины. Многие из них требовали объяснений — одежда, дома, забавные двухколесные машины, белеющий вдали строй ослепительных яхт — »…но пока за рулем сидит эта красавица, от Эндерса помощи не дождешься», вынес вердикт Росс. Эту сторону Джонсона в действии он еще не видел, хотя тот часто намекал, что у себя дома не был обделен женским вниманием. Определенно в любовных делах Эндерс чувствовал себя, как рыба в воде. Наблюдая за приглушенным щебетом блондина, Росс вдруг понял, насколько учтиво было с его стороны не заигрывать с Вэрити. Полдарк бы не хотел, чтобы его кузины так бесцеремонно и напрямую добивались. Ему предстояло сделать еще много шокирующих открытий о методах знакомства в 2015-м. Дорога пролетала незаметно, за окном сменялись пейзажи, а в салоне — песни, пока очередной тягучий звонкий голос не привлек его внимание. Слова, которые пел молодой мужчина, загадочным образом задели Росса, и он впервые прислушался. Look out to the future/But it tells you nothing/So take another breath Хотя певец явно имел в виду «будущее» в метафорическом смысле, Росс с приятным волнением отнесся к тому, что каждая строчка подходила и ему, и его изменившемуся положению в жизни, даже его положению в этой машине несколько минут назад. You leave because you're certain Of who you want to be Пока неизвестный повторял припев, Полдарк задумался, а был ли уверен он. То, что Эндерс сказал вчера за завтраком… в его словах было зерно правды… Было… зерно… истина… Надо признаться… Самому себе… Надо… — Вот здесь тормозни пожалуйста, — громкий голос вырвал его из колодца дум. Полдарк понял, что задремал. — Вылезай, Спящий Красавец, не задерживай девушку, — приговаривал Эндерс, открывая перед ним дверь, пока Росс, щурясь оклэндскому солнцу, ступил ногой на асфальт. — Кэрол, — он кивнул девушке на прощание. — Не забудь позвонить! — Обижаешь! Мужчины проводили удаляющийся бежевый седан; Эндерс жизнерадостно махал вслед. Когда Фольксваген скрылся за поворотом, он гордо продемонстрировал бумажку с аккуратным витиеватым почерком. — Видишь? Эндерс Джонсон вернулся в город! — Настоящий дамский угодник… — усмехнулся Росс. — И как я за тобой раньше такого не замечал? — У вас в Корнуолле женщин красивых нет. Ну, кроме Элизабет, — спохватился он, поймав тяжелый взгляд. — И Вэрити. Так, хватит болтать, пошли. — Ты здесь живешь? — Полдарк огляделся. Его приветствовала шумная улица, постепенно наполнявшаяся сонными, заторможенными людьми. — Конечно, нет! — возмутился Эндерс. — Нам еще пару кварталов в ту сторону. Что я, совсем дурак, показывать этой девчонке, где живу? — Разве ты не познакомиться с ней хотел? — озадачился Росс. — И номер телефона? Зачем ты его взял? — Ну не отказывать же. Где были твои глаза? Я даже не уверен, есть ли ей 18! — Тогда зачем все эти ухаживания? — Ну, знаешь… Флирт с молоденькой девушкой еще никому не вредил, — блондин довольно заулыбался. — Надо было стряхнуть пыль, а то совсем за два месяца сноровку подрастерял. — Боже… Я тебя вообще знаю? — Росс потрясенно помотал головой, не отставая от Джонсона, который уверенной походкой лавировал между уныло плетущимися прохожими, пока наконец не остановился у здания со стеклянной дверью. — Миссис Стивенсон? — он нажал кнопку с номером квартиры соседки. — Это Эндерс, вы можете меня впустить, я ключи забыл? Из динамика послышалась неразборчивая старушечья речь, которую Росс определил, как согласие. Домофон издал жужжащий звук, и Эндерс, радостно вздыхая полной грудью, зашел в подъезд. Дома! Наконец-то он дома! Подобрав маленький латунный ключ, спрятанный под ковриком, он с наслаждением повернул его в замке, слыша приятный сердцу, родной щелчок, и распахнул дверь. Однако ступив в квартиру, Эндерс поймал себя на непонятном волнении, растущем в груди снежной лавиной. Что-то его смущало и беспокоило. Какая-то часть заведенного порядка была нарушена. Его не было почти 10 недель, а значит никто… О черт! — Рыбки! — пробормотал он, ломанувшись внутрь квартиры. Росс проводил его озадаченным взглядом. Рыбки? Приглашения войти от Эндерса видимо ждать не стоило, и он пригласил себя сам. Сапоги глухо зашуршали по светлому ковролину. Стало ясно, что быт Эндерса Джонсона отличался от Нампары, как небо и земля. Для Росса квартира взрывалась феерией красок: гигантские квадраты картин с невнятной мазней, бесформенные красные вазы без цветов, металлические безделушки. На кирпичных стенах висели странного вида подсвечники — кажется, свечки должны были скрываться за плафонами, но как тогда их зажигать? Неудобно же. Следующим объектом изучения стал диван. Еще светлее ковролина, почти белый. Просто белый. Росс разочарованно сморщил нос. А где же узорная, атласная ткань? Где изогнутые ножки, завитки и округлые подлокотники? Столы, кресла, тумбочки — всё было таким… обычным. Рядовым. Одноцветным. Переместившись наконец за угол, вместо продолжения квартиры Полдарк был повергнут в замешательство престранной картиной. Склонившись перед каким-то светящимся окошечком, Эндерс стучал по стеклу и что-то заботливо ворковал под нос, абсолютно забыв про гостя. — А… — он оторвался от аквариума, почувствовав нависшую тень Полдарка. — Это… рыбки мои… — он вздохнул. — Я уж думал, опять придется новых покупать, а ничего… Живые, крупненькие. Наверное, Дон кормила. — Рыбки? — повторил Росс, уже вслух, подходя ближе. Его приветствовал встроенный в стену стеклянный ящик, где рыскали туда сюда пёстрые создания. — Ты экзотических рыб разводишь? — предположил он, не зная, что еще думать. — Так, Росс, прежде чем снова затевать игру «Угадай, почему в будущем…», я тебе сразу скажу. Есть речная рыба — мы её едим. А есть декоративные аквариумные рыбки — мы их заводим, как домашних питомцев. Особенно те из нас, у кого нет времени на домашних питомцев. Радуют глаз. Неприхотливы, ненавязчивы, если умрут — не сильно жалко. Ясно? — Ага… — отозвался Полдарк, созерцая красочную живность. Выглядело и правда красиво. Он бы и сам был не против проводить несколько минут в день, наблюдая за ними. И то, каким категорическим тоном Эндерс всё расписал, говорило, что, в отличии от случайных знакомств, рыбками он дорожит. — Раз «ага», тогда слушай. Спальня назад по коридору и направо. Рядом с дверью шкаф. Поищи что-нибудь, что тебе подойдет по размеру и крикни мне. Я пока заряжу мобильник и позвоню братьям. Хотя наверняка они и не заметили моего отсутствия… — последняя фраза была сказана в разы тише и предназначалась уже не Россу. Брюнет кивнул, не задавая лишних вопросов. Хотя этих самых вопросов накопилось выше крыши. — Там еще ванная рядом! — крикнул вдогонку Эндерс. — Но ты сам не лезь. Еще потом сантехника вызывать придется. Росс молча скрылся в недрах квартиры. Ему сейчас и без ванной хватало впечатлений, и он решил на время перестать думать и просто сделать, что сказал Джонсон. Пока Полдарк проводил ревизию в гардеробе друга, Эндерс стянул и кинул в корзину пропахшую потом и сыростью одежду, подхватывая с дивана оставленные там когда-то давно клетчатые пижамные штаны и серую футболку. Вот точно никто из братьев сюда не заходил — как всё лежало, так и лежит… А Дон наверняка не стала трогать чужую одежду. Надо бы ей позвонить, успокоить. Он высыпал из сумки личные вещи — все те, которыми в один из первых вечеров хвалился перед Россом — телефон спружинил от дивана и со стуком упал на пол. Проверять его было бессмысленно — батарея окончательно села после полусотни сделанных фото и видео. Оставалось только найти зарядное устройство, и кажется — теперь блондин припоминал — он его оставил в спальне. Ну заодно и Росса навестит. Тем более уже несколько минут от приятеля из прошлого не было слышно не звука. — Росс? Ты там не заснул опять? — позвал он. Ответом была тишина. — Росс? Эндерс нахмурившись поспешил в спальню, где обнаружил Росса за занятием, от которого уши вмиг стали ярко-алыми. — Я… не хочу… спрашивать… что это такое, — заговорил Полдарк, медленно оборачиваясь. Перед ним на полу лежала неглубокая коробка. — Но лучше тебе объяснить, потому что… — Господи, где ты её вообще нашел? — Эндерс отобрал коробку, поскорее закрыл крышкой и пнул под кровать. — Я же даже… не пользуюсь ими больше! С тех пор, как Браги ушел, у меня даже позывов к… — он запнулся, подбирая слово, — … к фетишизму не было. — Ага, значит, я всё правильно подумал, — кивнул Полдарк. По его скошенным бровям и искривленному рту было непонятно, то ли он испытывает отвращение, то ли мысленно смеется над оправдывающимся другом. — Я велел тебе поискать одежду! — кинулся в контратаку Эндерс. — А ты умудрился выудить ту самую единственную коробку… — Набитую плетками, веревками и бог знает, чем еще. — Я прекрасно помню, что закидывал эту клятую коробку в самый угол! — Она была с краю, — не согласился Росс. — И закрывал крышкой! — Крышка лежала рядом, выставляя на обозрение… — не в силах больше продолжать, он замолчал, замечая сердитое пыхтение пунцового Эндерса, и вдруг расхохотался. — Ты просто невозможен! Блондин весь опал, плечи расслабились, а губы недовольно поджались. — А что, я что-то пропустил, мы уже шутим? — проворчал он, несильно отталкивая локтем смеющегося Полдарка и сам пробегая пальцами по вешалкам с одеждой. — Видел бы ты своё лицо! Мне даже жалко тебя стало, — капитан улыбался во все 32 зуба. — Жалко ему стало… И вообще, хватит ржать, иди лучше умойся. И я заодно… — он затолкал Полдарка в ванную, уже предвосхищая новые вопросы, хотя был еще довольно зол, чтобы на них отвечать. Но буквально через пару секунд он осознал, что не способен сердиться, видя, как счастливый обладатель водокачки во дворе разевает рот на текущую из крана воду. — Это даже лучше, чем я представлял, — восторгался Росс, попеременно включая то холодную, то горячую. — Это гениально! Кто это придумал? — Беж понящия, — промычал Эндерс, усердно драя зубы любимой щеткой. — Такое потрясающее изобретение, и ты даже не знаешь, кто до него додумался?! — Неважно, кто придумал смеситель, важно, что он просто есть, — меланхолично отозвался блондин, сплевывая пасту. На языке остался приятный привкус ментола, которым хотелось тихо наслаждаться после дикарских условий прошлого. Умывшись и почистив зубы, он почувствовал себя гораздо лучше. Теперь настал черед Полдарка. Мужчина склонился над раковиной, смывая с лица грязь. И хотя серый слой смылся, но на его место пришла размазанная кровь — Мне кажется, простым ополаскиванием дело не спасешь, — вынес вердикт Эндерс. — Сейчас полотенцем ототрем, — он оглядел комнату. — И ведь, как на зло, все белые. Ладно… хрен с ними. Блондин намочил кончик махрового полотенца, усадил Росса на край ванны и стал сосредоточенно стирать густые красные дорожки. — Необязательно же. Я и сам могу, — неохотно возразил он. — Сиди, страдалец. Раз из-за меня по башке прилетело, это меньшее, что я могу сделать. Несмотря на кровавость, это занятие так увлекло Эндерса, что звук, раздавшийся из гостиной, он не сразу идентифицировал, как хлопнувшую входную дверь. — Ты ожидаешь гостей? — спросил Росс, замечая встревоженный взгляд. — Тихо, — шепнул Эндерс, подняв вверх указательный палец. Вошедший в квартиру, что-то говорил. — Да, Дон, я знаю, что обещал прийти вовремя… Слушай, я уже и вышел пораньше… Нет, не вру… — в прихожей звякнули ключи. — Ох… конечно, помню! Да-да-да, встреча в 10:30… Застывший в ванной Джонсон почувствовал, как вниз по позвоночнику скользнул холодок, а от коленок до ступней ноги парализовало. Судя по вытаращенным глазам, Росс видимо ощущал то же самое. Потому что им хватило всего лишь нескольких мгновений, чтобы понять — голос, доносившийся из коридора, принадлежал Эндерсу Джонсону. — Черт… — упавшим голосом прошептал блондин, хватаясь за голову. — Черт! Вот я идиот! — Эндерс, что происходит? Вместо того, чтобы дождаться внятного объяснения, Росс услышал следующее. — Я забыл солнечные очки… — Какие еще очки? Почему ты сейчас там?! И здесь?! Одновременно! — Росс, ты не понимаешь… — он схватил его за плечи. — Я забыл очки. В тот день Дон попросила меня прийти к восьми. Я вышел пораньше, но — ты видел, какое на улице солнце? — а я забыл очки и вернулся за ними. — В какой еще день?! — В тот день, когда я попал в прошлое! — прошипел Эндерс, еле сдерживаясь. Он удивлялся, как второй Эндерс еще не услышал их словесную перепалку. — Какой же я болван! Два месяца меня не было, как же! Сейчас по всем правилам уже должна стоять глубокая осень. И рыбок никто не кормил… кроме меня самого! Росс моргал, молча раздувая ноздри в попытке усвоить полученную информацию. Для человека, не выращенного на фантастических фильмах, у него получалось из рук вон плохо. — Не позже, чем через пятнадцать минут. Да, Дони, я знаю, — голос прозвучал в опасной близости от спальни. Несмотря на то, как сильно Россу хотелось расспросить Эндерса поконкретнее, в данный момент только один вопрос имел практическую ценность. Именно его он и задал. — Где именно ты оставил очки? Это вызвал новую порцию чертыханий. Блондин обернулся, и точно — они спокойненько лежали на полке рядом с электробритвой. «Какой идиот идет в солнечных очках в ванную?» — поругал он себя. — «А потом оставляет их тут?» — Быстро! Прячемся! Пара ног скользнула по холодному кафелю; Джонсон быстро забрался в ванную, рывком втянул Росса и задернул занавеску. Спохватившись, он снова высунулся и забрал брошенное на пол полотенце. Они замерли, затаив дыхание, пока голос из спальни разговаривал по телефону. — Ты нас не найдешь? — тихо спросил Полдарк. — А? — Ты же переживал этот день. Тот ты. Ты ведь нас не найдешь? — Я бы это запомнил. — Значит, волноваться нечего, — подытожил Росс. — Правда? — Надеюсь. На этот раз мужчины замолчали надолго — они молчали, пока второй Эндерс прощался с Дон, молчали, когда подошвы мокасин проклацали по плитке и остановились у зеркала, молчали, пока блондин поправлял воротник и пристраивал очки в разрезе кофты. Наконец, видимо довольный внешним видом, он вышел из ванной. Скоро последовал хлопок входной двери. — Что это еще за новости? — возмутился Эндерс, откидывая занавеску и вылезая из ванной. — Браги что, не мог меня отправить в следующий день? — Ты ведь больше не возвратишься? — спросил Росс. — Нет. После работы сразу к тебе «в гости», — саркастично протянул Эндерс, продолжая размышлять вслух. — Получается, мне теперь целый день ходить на цыпочках, чтобы никто не дай бог не заметил, что по Оклэнду шатаются два меня? И Дон не позвонишь, вдруг Тая еще нелегкая в офис занесет… А с Колином что делать? Тоже ждать до завтра? — он вопрошающе повернулся к Россу, надеясь, что его рассудительный друг даст на всё ответы. Полдарк ничего не знал.

***

Сорок минут спустя, вымытые и переодетые в чистое, мужчины устроили мозговой штурм у барной стойки, попивая кофе. Эндерс все-таки нашел для Росса подходящую по размеру одежду — учитывая, что Полдарк был на несколько сантиметров выше, со штанами пришлось нелегко, но в итоге в пору пришлись его любимые разношенные джинсы. Добавить сверху темно-синюю толстовку, кроссовки, и, по мнению Эндерса, Росса можно было выпускать на люди. Единственный, стоящий упоминания конфликт случился во время примерки. Росс уже засунул ногу в штанину, как вдруг Эндерс с криком «Подожди-подожди!» промчался мимо него к комоду и после долгих поисков выудил упаковку новых трусов. — Надень их, ради всего святого, а то мне еще эти джинсы после тебя носить. Разглядывая, что ему вручили, Росс решил не спорить. Теперь же он ёрзал на кухонном стуле, отчасти непривыкший к новому, да еще и спортивному стилю, отчасти сраженный вкусом крепкого напитка, который ни разу за жизнь не довелось попробовать. — А может…? Нет, это глупая мысль… — Выкладывай уже. Сейчас любая гипотеза на вес золота, — подначил Эндерс. Извилины в голове натужно поскрипывали, пока он перебирал в голове все знакомые фильмы о путешествиях во времени, пытаясь понять, что за свинью подложил Браги. — Ну ладно… А если он хочет, чтобы ты не дал самому себе отправиться в прошлое? — Ты прав. — Правда? — Это глупая мысль. Ну сам подумай, спасу я себя и что? Будут здесь бегать два Эндерса, а кто рубин разобьет? — он пытался вспомнить свой последний день — что делал, куда ходил, кого видел — но, кроме того, что рабочий день закончился белой вспышкой света, ничего необычного не приключилось. — Давай рассуждать логически. У тебя есть бумага? Эндерс спрыгнул со стула и вынул с нижней полки большой блокнот. — Хватит? — Вполне. Смотри, что у нас есть. Для начала рубин, — Полдарк нарисовал овал. — Что мы о нем знаем? — Это артефакт, и его возможная сила — общение с богами. Браги отправил меня в прошлое, чтобы уничтожить его Мьёльниром. — Хорошо. Получается, ты живешь себе безропотно, работаешь, а потом переносишься в 1783-й. А откуда взялся камень? — Это-то ясно. Боги наверняка подкинули… — Эндерс задумался. — И плюс ко всему, всё как-то связано с Колином, — Росс нарисовал фигурку по типу «палка-палка-огуречик». — Браги велел его… — Обезвредить. Его дословные слова: «Обезвредить сосуд Локи». — То есть, Колин с рубином как-то связаны. — Это означает еще и другое, — вдруг хлопнул по коленке Эндерс. — Раз я послан сюда, пока другой я на работе, именно сегодня мне и надо переговорить с Гандерсоном… Он задумчиво поскреб мокрую после душа голову. Все элементы истории, все кусочки пазла были на виду, но упорно отказывались собираться в цельную картинку. Джонсон чувствовал, что разгадка близка, но никак не мог ухватиться пальцами за ускользающие нити. Он терялся, он блуждал в потемках. Между компонентами головоломки была какая-то связь, ощущавшаяся на интуитивном уровне, но она никак не желала оформиться в мозгу. — Тогда идем к нему, — с готовностью поднялся Росс. — Но я даже не знаю, что ему предъявить! И тем более… только вдвоем… — Эндерс, боги избрали тебя. Значит, они были уверены, что ты справишься. Блондин вдруг хмыкнул. — Вот именно. Меня. Ты не пойдешь. — Еще чего! — Нет, ты останешься снаружи, — Эндерс заглянул ему в глаза, — и если что-то случится, я буду знать, что меня прикроют. Полдарк замешкался. Трудно было не согласиться с такой тактикой — его друг по всем подсчетам был прав, но после стольких рассказов о Локи незнакомец его беспокоил. Однако вот он, Эндерс, ждет решения, надеется, что Росс не будет спорить и усложнять ситуацию. И Росс не стал. Прикрыв глаза, он согласно кивнул. — Отлично! Берем ключи и выдвигаемся! — Эндерс сорвался было с места, но вдруг ойкнул. — Что еще? — Только что вспомнил… В тот день я никак не мог найти, где припарковал машину. Думал еще, что угнали. Сам у себя, ха! — он улыбнулся, надевая пиджак, и вскоре мужчины покинули квартиру.

***

Часовая стрелка медленно, но верно придвигалась к полудню. Солнце вздымалось над городом, прогревая воздух не по-февральски щедрым теплом. Погода стояла звеняще идеальная — небо было до хруста голубым, а легкий ветерок полоскал пряди волос. — Знаешь, теперь я начинаю догадываться, почему стал для них идеальным кандидатом, — пробормотал Эндерс, оглядывая высокое современное здание, на нескольких этажах которого расположилась адвокатская контора Гандерсона. — Почему-то этот урод постоянно пытается набиться мне в друзья. Если бы сюда заявились Майк или Эксл, их бы и на пушечный выстрел к офису не подпустили. Ступени привели их в просторный холл, где роем мух суетились люди в костюмах: кто-то под бременем отчетов, кто-то в ожидании обеда. На ресепшене сидела безликая блондинка, единственным ярким пятном которой была красная помада, да и та не отвлекала от откровенно постного лица. — Добрый день, могу я увидеть мистера Гандерсона? — вежливо спросил Эндерс. — У вас назначено? — монотонно поинтересовалась она. — Нет, но… — Если встреча не оговорена заранее, ничем помочь не могу. У мистера Гандерсона много дел. — Скажите, что его хочет видеть Эндерс Дж… — Минутку, — она прервала его, отвечая на телефонный звонок. Блондин тихо зарычал, оглядываясь на Росса, притулившегося на кожаном диванчике. Похоже, надавить на жалость этой секретарши не выйдет, если у нее вообще есть какие-нибудь чувства. Она чем-то напомнила ему работницу аэропорта, отказавшуюся выдавать Иггдрасиль. — Чем могу помочь? — снова спросила секретарша, через две минуты повесив трубку. — Серьезно? Уже забыли? Мне нужно попасть к Колину, — терпеливо произнес он. — Повторяю для самых одаренных — только по записи. — Просто позвоните и назовите мое имя. Эндерс Джонсон! Он захочет меня видеть! — Эндерс? — блондин обернулся, буквально лицом к лицу столкнувшись с привлекательной женщиной. — Эндерс Джонсон? — он невольно залюбовался медными локонами, обрамлявшими фарфоровое личико. Чувственные губы растянулись в улыбке, бередя в голове воспоминания пятилетней давности. Набивший оскомину хвойный лес, толпа богов и богинь, подписание брачного контракта между Экслом и Евой. Казалось, это было в прошлой жизни. — Вар! Сколько лет, сколько зим! — Не ожидала, что ты запомнил мое имя. — Я всегда запоминаю таких сногсшибательных красоток, — он обольстительно прищурился. — Но на лицо ли? Тогда в лесу твои глаза были опущены чуть ниже. — Неправда! — возразил Эндерс. — Я как раз таки любовался твоими прекрасными глазами. Не люблю, знаешь ли, вид крови, — он скривился. Женщина игриво подняла бровь, но настаивать не стала. — Так зачем тебе понадобился Колин? — Дело такое, Вар… А… как тебя на самом деле зовут? — Эмили, — она стала серьезной. — Эмили Ричардс. — Эмили, если я скажу, что это секрет, ты меня к нему все равно пропустишь? — Хм… — бывшая богиня сделала вид, что размышляет. — А что мне за это будет? — Зависит от того, как ты относишься к Колину. — Кубики льда в Северном Ледовитом теплее, чем мое к нему отношение, — сухо сказала Эмили. — Тогда завтра держись ближе к его офису и возможно станешь свидетелем согревающего душу зрелища, — посоветовал Эндерс с коварной усмешкой. — Какого именно зрелища? — Взбешенного Колина. Эмили задумалась. — Следуй за мной. Пока лифт поднимался на 34-й этаж, Эндерс всё пытался решить, с чего же начать разговор. Плана как такового у него не было. Приходилось орудовать лишь теми обрывками информации, что были в распоряжении. Из них можно было состряпать неплохую легенду, но в таком случае конкретики было не избежать. Поэтому ставка делалась на старые добрые вопросы типа «спросить всё, не спросив ничего». Кабина остановилась и они вышли в стильно обставленную приемную. Вдоль отделанных декоративным камнем стен висели подсвеченные абстрактные картины, а кремовая мебель выгодно выделялась на фоне темного ламината. Светловолосая ассистентка вопросительно подняла голову на нежданных посетителей, но узнав холодный взгляд начальства в лице Эмили Ричардс, потеряла интерес. — Линдси, Колин не занят? — строго спросила она. — Э… он до обеда планировал работать с документами по делу Фишера… — Значит, закончит раньше. Иди, Эндерс, вон та дверь. Блондин кивнул, собираясь с мыслями, тихонько постучал костяшками пальцев и зашел. Он никогда раньше не был в офисе Гандерсона, но вспоминая, как был обставлен его дом, предполагал, что и на рабочем месте тот не уступит старым привычкам. Он оказался прав: перед глазами предстала вся атрибутика Колина — электрокамин, дорогие кожаные кресла, стекло и непременное наличие красного цвета. — Линдси, я же велел меня не тревожить! — сердито раздалось из глубин офисного кресла. Кресло было повернуто спинкой к посетителям, и адвокат, не ожидавший никого, кроме секретарши, был удивлен, услышав совсем не женский голос. — Здравствуй, Колин. Кресло издало визгливый звук, когда его обладатель резко развернулся на 180 градусов. — Надо же! Эндерс Джонсон! Давно не виделись! — на свету привычным сапфировым блеском засияли два глаза. — Недостаточно давно, — с ухмылкой ответил Эндерс. — Забавные вы люди, Джонсоны, — мужчина лениво откинулся на спинку. — Не звоните, не пишите по полгода, а потом заявляетесь с недовольными физиями и оскорблениями.  — Да вроде я тебя не оскорблял. — Скажу по секрету, Эндерс — Гар для меня был сродни вечеру выпускников, и после него я надеялся больше никогда не видеть бывших «одноклассников», — Колин вздохнул. — Ладно, выкладывай, чем же я обязан такому визиту? Повисла долгая пауза. Эндерс понимал, что если начнет неправильно, то вся операция полетит к чертям. Поэтому с губ слетела самая нейтральная фраза, которая только пришла на ум. — Я… хочу в долю. — Прости? — не понял Гандерсон. — В долю чего? Адвокатского бизнеса? Акций компании? Выражайся конкретнее или проваливай. — Я знаю про Локи… и хочу в долю, — твердо повторил он. — Знаешь? — Колин нахмурился, с подозрением оглядывая невысокую фигуру. Эндерс самодовольно подбоченился, бесстрашно выпятив подбородок. Весь его вид демонстрировал уверенность в собственных словах. А у этого клоуна действительно что-то на уме. — Откуда? — Птичка напела, — уклонился от ответа блондин, довольно зажмурившись. — Откуда? — с нажимом повторил Колин, привставая из-за стола; в голосе звенел угрожающий металл. — Браги. — А-а-а… — этот ответ устроил бывшего Локи, он кивнул сам себе, возвращаясь на место. — Что ж… в конечном итоге твой бог оказался не так туп. — Чтобы разглядеть твои махинации, большого ума не потребовалось, — и снова он почувствовал, как ходит по лезвию бритвы. Раскрывать Колину все карты не хотелось, но и продолжать «стрелять вслепую» надоело. Надо было как-то выведать подробности. — Особенно для самого пронырливого божка в Асгарде… Хотя должен сказать, Эндерс, теперь, когда ты заговорил об этом, твоя просьба начинает казаться не такой уж и плохой… Угрожать людям сожжением не всегда…хмм…целесообразно. Сподручнее иметь кого-то с длинным языком. — Поэтому я и здесь, — развел руками Джонсон. — Ой ли? Кажется, в прошлую нашу встречу я был твоим наименее любимым знакомым. Что, братцы опять наседают? Захотелось проучить? Понимаю… — усмехнулся Колин. Эндерсу даже не приходилось ничего выдумывать — говорили за него. — Можно спросить тебя, Колин? Как ты смог всё… устроить? — У меня есть связи. И должен сказать, из всех артефактов, которые я пытался найти, рубин Хеймдалля всегда был приоритетом. Знакомое слово прокатилось по комнате. Рубин. Эндерс навострил уши. Все-таки Колин связан с рубином. Один ответ есть. — Хеймдалля? Так вот почему через него можно общаться с богами… Связующий мост между Асгардом и Мидгардом… — Кого волнуют его побочные эффекты, — привередливо поморщился Колин. — «Общаться с богами», ха! Да когда мост установлен, боги сами к тебе придут! Эндерс пораженно сглотнул, чувствуя, как резко зашумело в ушах. Комната перед глазами покачнулась, потемнела, расплылась, сжавшись до одинокого силуэта на фоне окна. Что собрался делать этот псих? Выпустить самого Локи на Землю?! Такого он даже представить не мог… — Думаю… — начал блондин дрогнувшим голосом, прочистил горло и начал снова. — Думаю, если Браги вышел на связь, он не прочь поработать вместе. — Мы уже пробовали однажды… — задумался Колин. — Если бы не эта твоя Дон… Теперь-то ты не будешь отвлекаться на такие мелочи, я надеюсь? Хорошо! Потому что имея полную силу богов, мы нагнем этот город, а потом и весь мир. — Полную силу? — Конечно, Эндерс, тебе разве не сказали? В нас вселятся не какие-то там полуживые от столетия гонений плевочки. Полноценные боги! — он мечтательно прикусил губу; мысль о власти будоражила ум. — Ты будешь руководить толпами, Джонсон. Своей придурковатой семейкой. Даже Дон, если захочешь! Язык лежал во рту бесформенной наждачкой. Засунув руки в карманы брюк, Эндерс машинально ковырял заусенец, чтобы хоть как-то перебить беспокойство от маниакально настроенного Гандерсона. — Ну тогда, Колин, — в горле пересохло, — я тем более согласен. — Мне нравится твой настрой! — И давно ты это планировал? — хрипло поинтересовался Эндерс. — Со времен Гара. — С Гара? Уже два года же прошло! — А это потому, мой будущий лорд Браги, что до прошлой недели, я знал только про ритуал временного призыва, — озорно улыбнулся Колин. — А теперь… ну, теперь я сделаю пребывание Локи постоянным и необратимым, — в синих озерах заплясал зловещий огонек. — Вау… Круто… — с опаской отозвался Эндерс. — И где же этот знаменитый рубин? Хочу на него посмотреть. — Ты совсем без мозгов? Зачем бы я потащил такой артефакт на работу? — Значит, дома? — полюбопытствовал Эндерс. — Да. Я вот что тебе скажу. Приходи ко мне вечером, часов в 7, и мы всё обсудим и посмотрим в более неформальной обстановке. — Договорились… Тогда я пожалуй пойду, не буду тебя отвлекать? — До встречи, Эндерс. Было приятно пообщаться. Джонсон неторопливо покинул офис, сохраняя спокойствие, но как только за спиной закрылась дверь, почувствовал, как за ухом стекает холодный пот. Не сдержавшись, он несчастно выдохнул и, потирая переносицу, вызвал лифт вниз. Всё было не просто плохо. Всё было ужасно. Катастрофично. Именно таких апокалиптических масштабов, какие описывал Браги. Ну почему ты всё сразу не объяснил, чувак?! Зачем надо было водить меня в потемках? И камень этот… В мозгу что-то кликнуло, и все элементы композиции встали в пазы. Рубин, второй Эндерс, Колин, захват власти, прошлое. Из лифта он вышел, нервно, почти истерично хохоча. Росс, сосредоточенно уткнувшийся в какой-то глянцевый журнал, выжидающе посмотрел на друга. Увиденное ему не понравилось. Эндерс даже не остановился, проплывая к выходу в дымке веселого ужаса. Полдарк последовал за ним, и только у машины смог перехватить и добиться первых слов. — Росс… — блондин возвел руки к небу, — я — потрясающий тупица! — Ты выяснил, что делать с Колином? — Я выяснил, что делать с рубином, — весело сообщил он. — Мы же его уничтожили! — Еще нет, — продолжая улыбаться, пояснил Эндерс. — Рубин у Колина, Колин хочет вытащить Локи из Асгарда, чтобы стать эксклюзивным богом на земле, мы сейчас едем к нему домой, ищем камушек и… — он издал жалостливый смешок, — подбрасываем второму мне. Сбитый с толку Полдарк беспомощно задергал шнурки капюшона. Всё вроде бы было понятно, только ничего не было понятно. — Ну как, мозг кипит? — Немного, — признался он. — Эх ты, — Эндерс хлопнул его по плечу, — ничего, пара недель и я тебя натаскаю по современной фантастике. На это Росс издал невнятное, полное сомнений мычание.

***

Форд мягко шуршал по асфальту, Росс, на этот раз не ограниченный чужой компанией, сыпал вопросами, а Эндерс миролюбиво на них отвечал. Даже одетый в толстовку и джинсы, капитан Полдарк умудрился не растерять гордого величия и все еще держал осанку, как королевская особа на отдыхе. Теперь, когда божественный план впервые за два месяца кристально ясно сиял в голове, на душу снизошел покой. Эндерс сдал, что делать, знал, куда идти, и больше не чувствовал себя пешкой в чужой игре. Он еще помнил, где находился дом Колина и только лишь надеялся не нарваться на охранную систему. Представители полиции в их деле были ни к чему. Броский двухэтажный коттедж приютился в пригородном районе Оклэнда с видом на морскую бухту. Они оглянулись на пустынную улицу и, помогая друг другу, принялись перелезать через ограду. Прямо за воротами росли аккуратно подстриженные кусты роз, в которые мужчины, ругаясь на чем свет, и свалились. Эндерс мрачно бубнил под нос проклятья в адрес Колина, а Росс, встав на ноги, лишь отряхнулся и как ни в чем не бывало пошел следом. Его шипы не поцарапали. — Так и знал! — возмутился Джонсон, остановившись перед дверью. — Сигнализация. — Что такое сигнализация? — вопросил Росс, между тем как Эндерс с видом профессионального взломщика созерцал пластиковую панель. — Если вломишься в дом, не отключив её, сигнал пулей полетит в ближайший полицейский участок. Не успеешь и глазом моргнуть, как сюда помчится машина с мигалкой, — промурлыкал он, пытаясь разобраться, как с этой прямоугольной штуки снимается корпус. Минуты текли, а решение всё не приходило. — Эндерс? — Не мешай… — Может лучше попробуем в окно? — брюнет показал за угол, иронично поднимая брови. — Твою ж… Росс, раньше не мог сказать? — Не хотел тебя отвлекать, — Полдарк скромно притупил взор, подавляя усмешку. Зазор между окном и подоконником был в самый раз, чтобы мужчины протиснулись, свалившись к счастью на этот раз не в цветы, а на удачно поставленную оттоманку. Эндерс посмотрел на запястье. — У нас есть часа четыре, прежде чем Колин заявится домой, так что… — он два раза хлопнул в ладоши, — Пошевеливаемся! Мужчины методично принялись осматривать комнату за комнатой: Росс, аккуратно перекладывая всё с места на место, а Эндерс — особо не утруждаясь, оставлял за собой след из разбросанных бумаг и безделушек, словно мини-тайфун. Они переворачивали каждый ящик, цепко проверяли каждую поверхность, прощупывали подушки и сидения, пролистывали подозрительно вздутые папки с документами. Даже полки в ванной комнате и бачок унитаза подверглись тщательной инспекции. Через 20 минут поисков парни поняли только, что у Колина в загашнике было что угодно, но только не рубин. У Эндерса опускались руки, хотя он и ругал себя за то, что так быстро сдается. Следующей на очереди оказалась просторная светлая столовая, окнами выходящая на террасу с бассейном. Полдарк остановился у раздвижной стеклянной двери, зачарованно любуясь переливами небесно-синей воды, а Эндерс со стоном принялся греметь по кастрюлькам. От подобных несомненно важных занятий их оторвал вкрадчивый голос. — Насколько тупым ты меня считаешь, Джонсон? Росс оглянулся, встретившись взглядом с обладателем голоса, который неслышно обозначился в дверном проеме. Волосы с проседью не добавляли мужчине возраста, а наоборот подчеркивали статусность, а на устах играла вальяжная, слегка озорная улыбка. Он походил на льва, загнавшего жертву в угол. Впрочем, если бы он спросил Эндерса, тот бы добавил, что Колин так выглядел всегда. — А это еще что за кучерявый? — презрительно скривился Гандерсон, смерив Полдарка взглядом. — Никак дружка себе завел, а? Пока Росс всё сильнее хмурился, Эндерс с завидным темпом бледнел. — Не твое собачье дело, Колин, — огрызнулся он, на всякий случай пятясь назад, чтобы его и адвоката разделял обеденный стол. — Думаешь? Вы проникли ко мне в дом, устроили погром, перелопатив все ящики, — он начал загибать пальцы, — и даже не озаботились припарковаться подальше, тугодумы! Стоит продолжать? — спросил мужчина, медленно наступая. — Ты меня расстроил, Эндерс. На минуту — на целую минуту! — я поверил, что ты всерьез хочешь со мной сотрудничать. Вернуть Браги, вернуться на вершину мира… Жаль, что этому не суждено случиться… В ту же секунду во всей комнате одна за другой стали зажигаться свечи; их язычки затрепетали, отражаясь во внезапно потемневших глазах Колина. «Он специально для таких случаев свечи везде понатыкал?» — вскользь подумал Эндерс, предаваясь панике. Это был второй раз, когда он представал перед лицом смертельной опасности, только, в отличии от Хелен, кончина Полдарка его нисколько не вдохновляла. — Разрешите прервать вас, мистер Гандерсон, но вы не оставили нам иного выбора, кроме как беззастенчиво вторгнуться в ваше жилище, — неожиданно дипломатично вмешался Росс. — Возможно, вы будете так любезны поумерить свой гнев и обсудить сложившуюся ситуацию, как джентльмен. Последнее слово повисло в воздухе, уступая место идеальной тишине, которую раздосадованным хлопком по лбу нарушил Эндерс. Колин молча пялился на Полдарка, пока всё его лицо пришло в движение, не зная, стоит ли засмеяться сразу или выдержать мелодраматичную паузу. — Эндерс, — шепотом позвал он. — Ты из какого века своего приятеля притащил? Росс возмущенно задохнулся, когда за этим вопросом последовал издевательский смех. — Ну так о чем это мы? — спохватился Колин. — Ах, да? Вы ведь его искали? — он запустил руку в во внутренний карман пиджака и извлек кроваво-красный рубин. — Когда ты начал выспрашивать его местонахождение, я заподозрил неладное. И ведь не ошибся! Вы, дурни, приперлись ко мне домой! — Можешь смеяться, можешь нет, но мне нужен этот камень, — сказал Эндерс. — Просто отдай его, и мы разбежимся. — А фирму на тебя не переписать? — хохотнул мужчина. — Ты не понял. Это всё уже случилось. Мы уже забрали и уничтожили рубин, — блондин нашел в себе силы подойти к Гандерсону. — Не иди против судьбы, Колин. Все равно проиграешь. — Ты что мелешь, Джонсон? Думаешь, я больше потворствую психически ненормальным? Его, — он продемонстрировал рубин, подходя вплотную, — ты не получишь. За спиной Эндерса угрожающе загорелась столбом пламени пустая сковородка. В ту же секунду молниеносный силуэт сбил Колина с ног. Два тела с грохотом упали на паркет. Эндерс отшатнулся, наблюдая, как тяжелый кулак Росса рассекает воздух навстречу неожидавшему подвоха лицу. Дальнейшее происходило как в замедленной съемке. Удар по скуле. Дикие ореховые глаза Полдарка. Еще удар. Он поднимает Колина за воротник и со всей силы впечатывает в пол, выбивая из легких воздух. Удар. Ладонь раскрылась, и рубин покатился по полу, кружась на всех гранях, словно игральный кубик. Эндерс поспешил его подобрать. Колин извивался, пытался высвободиться из насевшего сверху Росса, но был дезориентирован точным хуком в челюсть. Убедившись, что мужчина больше не сопротивляется и не делает попыток отбиться, Полдарк вскочил, оправляя сбившуюся одежду. — Отлично сработано, Росси, — Эндерс уважительно показал ему большой палец. Брюнет торжествующе тряхнул волосами, смахивая с лица смольные локоны. — Пойдем отсюда. Эндерс повел его к выходу, но вдруг услышал какое-то натужное кряхтение за спиной. Развернулся он в самый подходящий момент, чтобы заметить, как Колин поднимается с четверенек, нацелившись на ноги Росса. — Осторожнее! Сработали военные рефлексы, и Полдарк отшатнулся в сторону, в то время как Эндерс мгновенно схватил первый попавшийся под руку тяжелый предмет и обрушил на голову Колина. Хрупкая ваза осколками осыпалась на распластавшееся тело. — Я ведь его не убил? — блондин потыкал Гандерсона носком ботинка. — Ничего с ним не будет. А если и будет… видится мне, что никто от этого не расстроится, — категорически отрезал Полдарк. Минуту спустя коттедж опустел, оставив в качестве надсмотрщика бессознательного хозяина, который вяло шевелился и пытался что-то пробормотать окровавленными губами. Если бы в тот момент кто-нибудь рискнул присесть рядом и прислушаться, он был разобрал едва слышное: — Чертовы Джонсоны…

***

Последним пунктом сегодняшнего без сомнений насыщенного дня был офис J: PR. Припарковавшись через дорогу, парни зашли в здание и своим наблюдательным пунктом избрали лестницу между первым и вторым этажами. Над пиар-агентством располагался какая-то загибающаяся турфирма, у которой Дон вечно пользовала копир, и отсутствие людей не мешало их слежке. Следил однако один Росс, а задача Эндерса была проще некуда — не светиться. Прошло уже больше получаса, а обстановка оставалась неизменной. — Ты уверен, что он выйдет? — Конечно! Я же постоянно перекуры устраиваю! Росс выразил неодобрение курившему Эндерсу молчаливым покачиванием головы. — Ну чего ты. Я же бросил. Наконец круглая ручка тихо щелкнула, мелькнули знакомые Россу тонкая белая кофта и песочные штаны. Джонсон раздраженно стукнул кулаком перила. — Вот зараза, Дон же заметит, что я вернулся в другой одежде, — он начал лихорадочно соображать. — Сделаем так, ты позвонишь ей и будешь отвлекать разговором, пока я сбегаю туда-сюда, — наставлял он, набирая на мобильном номер агентства. — Нет! Что я ей скажу? — Росс беспомощно уставился на экранчик. — Не знаю, что угодно, это всего на полминуты. Всё, набор пошел. Я побежал, — перепрыгивая через ступеньку, он достиг дверей офиса и замер, прислушиваясь, звонит ли телефон. — J:PR, это Дон. Чем могу помочь? Коротко выдохнув, Эндерс деловито ворвался в офис. Кажется, Дон даже не подняла головы, пока он в один прыжок достиг кресла и опустил рубин в нагрудный карман. Сделав это, он почувствовал щекочущее волнение внизу живота. Скоро он… другой он… отправится в прошлое. Круг замкнется. Эндерс поджал губы, в тайне завидуя предстоящим приключениям, знакомству с Полдарком, урокам верховой езды и многому другому, что ожидало уже не его. — Простите, «Уил-Лежер»? — услышал он Дон. — Я правильно разобрала — ваша фирма называется «Уил-Лежер»? Прыснув со смеху, блондин так же не спеша вышел из офиса, бросив напоследок радостный взгляд на Дон (как же он по ней соскучился!) и завернул на лестничную клетку, где что-то блеял в динамик краснеющий Полдарк. — Что значит «медь — не товар массового потребления»? — допытывался он. — Между прочим… — Дай сюда, ты меня позоришь, — Эндерс вырвал у него мобильный и нажал на отбой. — Какая к чертовой бабушке еще медь? — Ты же сам мне тогда говорил, — поспешил оправдаться Росс. — Помнишь? Про мою шахту, мой торговый бренд, про рекламу… — его прервал усталый стон. — Просто… просто забудь… — Эндерс закатил глаза. — Я всё объясню позже.

***

Часовая стрелка закрыла цифру пять, а Эндерс Джонсон, насвистывая что-то под нос, закрыл последнюю на сегодня папку и засобирался домой. В животе слегка урчало, а в холодильнике его дожидалась замороженная пицца и пиво. Предвкушая вкусный и вредный ужин, он накинул джинсовку. — До завтра, Дон. Ассистентка, что-то подсчитывающая на компьютере, только кивнула головой и снова вернулась к своим мыслям. Через несколько дней она будет говорить братьям, что Эндерс ушел как обычно, не раньше и не позже, и в его виде ей ничего не показалось странным. Ну, а пока она просто желала остаться одна, чтобы закончить работу в тишине. На улице Эндерс окидывал острым взором парковку, но его черного Форда не было на месте. Вот сволочи! Не угнали ли? Придется идти пешком… Хотя он и жил в пятнадцати минутах ходьбы от дома, но пропажа автомобиля немного расстроила мужчину. Выбрав один из узких проулков, где он обычно срезал путь, Эндерс вдруг почувствовал легкое покалывание по всему телу. Кожа рук неуловимо замерцала, потом засияла, и налилась белым светом. Какого? Перед глазами полыхнуло, и, выпустив из пальцев кожаный портфель, Эндерс Джонсон растворился в воздухе. Через неделю Тай найдет этот портфель, но никаких следов старшего брата. В нескольких километрах от описанного действа, на парковой скамейке двое мужчин почувствовали то же самое покалывание. Одному оно было уже знакомо, второй в прошлый раз был без сознания, чтобы запомнить. — Это оно? — взволнованно спросил темноволосый. — Скрестим пальцы, что на этот раз мы попадем в нужное время. Через мгновение их поглотила яркая вспышка.
Примечания:
28 Нравится 98 Отзывы 13 В сборник Скачать
Отзывы (98)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.