ID работы: 3196438

Как найти нового друга и заставить его тебя ненавидеть

Джен
PG-13
Завершён
28
автор
Размер:
249 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
28 Нравится 98 Отзывы 13 В сборник Скачать

Простой план

Настройки текста
Эндерс Джонсон не любил вставать рано. Но сегодняшнее утро было чуть более особенным, чем другие, и прежде чем краешек солнца осветил окна поместья, мужчина был уже на ногах. Бормоча себе под нос ненавязчивый мотив из прошлого, или точнее будет сказать, из будущего, Эндерс прихорошился перед зеркалом, поправил аккуратно завязанный шейный платок, пригладил воротничок и улыбнулся отражению, довольный внешним видом. Даже в другом времени с другими модными предпочтениями он хотел выглядеть безукоризненно. Закончив со сборами, Эндерс пружинистой походкой спустился вниз; в столовой уже завтракал Полдарк. — С добрым утром! — воодушевленно поприветствовал он. — Угу… — мрачно раздалось в ответ. Развернувшись вполоборота от стола, Росс уткнулся в какое-то письмо. — Утренняя корреспонденция? — Вечерняя, которую Джад забыл упомянуть, — с досадой отозвался Росс. — Забыл ли? — хмыкнул Эндерс и принялся за завтрак. — Что пишут? — Ничего. — Для «ничего» у тебя слишком угрюмый вид. Дай сюда, — он беззастенчиво вырвал листок бумаги у Полдарка и на всякий случай приготовился убегать. — Это личное. Верни, — сдавленно приказал Росс, вытягивая руку. — Да-да-да… Что тут у нас? — глаза забегали по строчкам. — Хм… Элизабет! Приподнявшись из-за стола, Росс сверлил Эндерса тяжелым взглядом, ноздри гневно раздувались. — О… мне жаль, друг… — среди тонн любезностей, которыми сыпало письмо, он наконец нашел то единственное предложение, которое имело смысл. — Хреновая новость. — Теперь доволен? — Полдарк грубо вырвал письмо. — Ладно, слушай, если не хочешь делиться проблемами, не вини хотя бы в них меня, — Эндерс развел руками, на что хозяин дома глубоко вздохнул. — Успокоился? — Не знаю, — буркнул он. — Что меня в данный момент интересует больше — наша прогулка еще в силе? — требовательно спросил он. Не веря своим ушам, Полдарк только закрыл лицо руками. — Ты не подумай, я волнуюсь за тебя и всё такое, — объяснял Эндерс, пока они накидывали верхнюю одежду и шли к конюшне, — но вроде как ты обещал. И ты знаешь, что я ждал этого всю неделю. — Мои соболезнования, что его Светлейшеству пришлось ожидать, — Росс на ходу склонился в реверансе. — Ох, хватит выщелкиваться, Росс. Ты — дворянин, тебе не к лицу, — покачал головой Джонсон. — Веди меня к моей лошадке! — К твоей? — Ну ладно, к твоей… Какая разница! Дашь ты мне хоть насладиться моментом или нет? — они остановились перед Чернышом. Поправив седло и тщательно перепроверив упряжь, — не дай Боже, Эндерс слетит — Полдарк уже собирался вывести коня к воротам. — Ты всё закрепил? — капризно поинтересовался Эндерс. — Тогда дальше я сам, — он выхватил поводья и уверенно повел Черныша. — Может мне стоит дома остаться? — как бы между прочим бросил Росс. — Ага, размечтался! А кто мои бренные останки соберет, если я навернусь? Мужчина хмыкнул, но двинулся за ним. План был довольно прост: последние две недели Эндерс входил во вкус конных прогулок и все увереннее чувствовал себя в седле. Изначальная идея исходила от Полдарка — без элементарных навыков его гостю пришлось бы туго. Но после пары тренировок, обнаружив, что верховая езда не так страшна, как кажется, Джонсон сам начал проситься покататься. На сегодняшний день был назначен своеобразный экзамен: сможешь справиться без чьей-либо помощи, не напортачишь с конем — можешь ездить сам куда захочешь. Эндерс грациозно вскочил в седло — этот навык он отточил до совершенства — и направил его вниз по склону. — Как себя чувствуешь? — крикнул Росс, чувствуя легкое беспокойство. — Как принц на белом коне! — отозвался Джонсон в ответ. — Только вот цвет не совпадает. — Учти, я бегаю не так быстро. Если что-то пойдет не так — помочь не смогу. Ветер донес до ушей небрежное «Ага». Вдоль и поперек проехавшись по проселочной дороге, а затем по границе леса, Эндерс спустился ближе к морю и вдохновенно нарезал круги и восьмерки вдоль линии берега. Каждый раз, когда рядом с копытами верного животного начинал виднеться обрыв, сердце слегка замирало. Полдарк уселся у самого края и задумчиво жевал травинку. Порывистый морской ветер трепал белую рубаху. — Да не напрягайся ты так, — прокомментировал он очередной раз, когда Эндерс одернул Черныша слишком рано. — Он не глупый, тоже падать вниз не хочет. Своими рывками ты его только переутомишь. — Не мешай, — сосредоточенно отозвался Эндерс. — Пока я занят, сиди лучше и горю своему предавайся, чтобы потом лицом про войну настроение не портить. — Когда дело доходит до сопереживания, тебе просто нет равных. Прикусив губу, Эндерс проехал мимо и попытался сконцентрироваться на том, что он всё утро хотел сказать. — Знаешь, что я на самом деле думаю? — на следующем круге он подъехал ближе к Россу и спешился. — Я считаю, что она всего этого не стоит. Вот и всё. Ну, подумаешь, беременна теперь еще. Твою Элизабет изначально надо было списывать, когда она к кузену переметнулась, а ты до сих пор сопли распускаешь. — Эндерс, меня три года не было! Естественно она, как ты выражаешься, «переметнулась»! Но я ведь всё это время думал о ней, как о будущей невесте, — голосом на тон выше обычного объяснял он. — Понимаешь, какого это, когда ты ждал воссоединения с любимой столько времени, а по возвращении оказалось, что всё уничтожено без твоего согласия? Я сомневаюсь… — Её можно понять, но, друг мой, мосты сожжены, хватит зацикливаться на прошлом. Ты — парень вроде красивый, всё при тебе, найдешь другую. Никаких проблем, — пожал плечами Эндерс. — К сожалению, не всё при мне. — Ну подумаешь — денег нет. Подумаешь — долги. У вас сейчас в стране вообще экономическая ситуация нестабильная, не ты один переживаешь кризис, — изрек Эндерс. — А? — Полдарк удивленно на него посмотрел, не ожидая перехода от привычного сленга к умным словам. — Я говорю, не ты один влип по уши, — он усмехнулся. — Только я не пойму — почему ты все-таки не возьмешь деньги у этого Джорджа Уорлеггана? Ведь предлагает? — Не начинай, — неожиданно резко выпалил Росс, снова хмурясь. — А что? Дают — бери, бьют — беги, или как там говорят. — Этим толстосумам я не продамся. — Никто и не просит. Возьмешь деньжат, выкупишь поместье, продашь втихую и свалишь из страны. Все так делают. И не надо будет терпеть низкие цены на медь. На него снова стрельнули удивленные глаза. — А ты ведь серьезно… — Я всегда предельно серьезен, — Эндерс попытался состроить солидное выражение лица, но под взглядом Росса сдался. — Прости, но я не могу оставить это всё, — он обвел вокруг себя руками. — Это мой дом, Эндерс. Мои люди. Моя семья. Ты же должен меня понимать. Неужели между жизнью здесь и своим Оклендом, ты бы выбрал первое? — Эм… если честно, мне здесь уже почти нравится, — Джонсон уклонился от ответа. В голове начала проявляться какая-то смутная идея, и он замолчал. — Надо же, стоит это отпраздновать. День, когда Эндерс Джонсон признал, что ему «почти нравится в прошлом», — Полдарк беспечно улыбнулся. — Пожалуй, да… Знаешь, Росс… — блондин присел рядом с ним, — не думал, что скажу это, но, чтобы выбраться из долговой ямы, тебе реально бы не помешало немного пиара. — Пиара? — Полдарку начинали надоедать частые переспросы незнакомых слов и понятий. — Ну да… другими словами, твоему товару не хватает рекламы. Ну знаешь, привлечь к себе внимание, указать на достоинства, скрыть недостатки, показать, чем ты лучше Уорлегганов, — загибал пальцы Эндерс. — В идеале устроить саботаж, но это незаконно, и я это не одобряю. Сдвинув брови, Росс вслушивался в объяснения. — Ну да, основные принципы рыночной торговли, — кивнул он. — Зачем было придумывать какой-то «пиар»? — Понимаешь, суть пиара — представление товара, как единственно правильного и идеального. Зачем покупателю нужна какая-то там самая влиятельная и богатая семья Корнуолла, если есть торговый бренд от Росса Полдарка «Медь Уил-Лежер»? — Ладно, допустим, — колеблясь согласился Росс, — и как это может мне помочь, умник? — Так уж случилось, дружище, что я этим на жизнь зарабатываю, — лицо осветилось гордой улыбкой. — Вернее, зарабатывал, но это детали. Перед тобой, между прочим, сидит директор пиар-агентства. — Здорово, ага, что бы это не означало. — Издевайся-издевайся, — Эндерс притворно обиженно толкнул его локтем. — Нет, правда, что это значит? Вы, люди будущего, сделали профессией втюхивание ненужного товара и назвали это красивым словом? — Схватываешь на лету! — И ты стоишь во главе одной из таких контор? — Ага, — он самодовольно мотнул головой. — Профессионал своего дела, единственный и неповторимый, по крайней мере на момент августа 1783 года. Много лет в бизнесе, куча довольных клиентов и всё такое. — Эндерс, не принимай близко к сердцу, но… — Так, начинается. — Почему-то, когда я тебя встретил, то так и думал, что в своем времени ты занимаешься несерьезными вещами. — Куда уж мне… — он изобразил деланное раскаяние, но спохватившись, резко развернул к себе Росса. — Так нанимать будешь или нет? — Да! — не дав закончить предложение, Полдарк молниеносно кивнул, и оба засмеялись. — Поздравляю с отличной сделкой, капитан! Счет вышлю в конце недели. Расценки ты мои знаешь. — Дай подумать… Еда, вода, крыша над головой… — …и аренда лошади! А если серьезно, Росс, — он перестал улыбаться, — я правда постараюсь быть полезным. Росс ласково посмотрел на него. Для балагура Эндерса в этом предложении таилась бóльшая благодарность, чем могло показаться стороннему наблюдателю. Слушая его убедительные интонации, он начинал верить, что им удастся преуспеть. Вполне возможно, что Джонсон мог оказаться в чем-то хорош. — Позволь полюбопытствовать, какой именно у тебя план? — спросил Росс, когда они возвращались домой. — Для начала мне нужно знать две вещи. Во-первых, кто-нибудь еще кроме твоих слуг и Вэрити знает обо мне? — Я просил её не рассказывать Фрэнсису и… Элизабет. И кажется, я пару раз упоминал тебя при Джиме, моём… — Не надо мне деталей, — Эндерс замахал руками. — Просто скажи, эти немногие люди слышали одну и ту же легенду? Что я твой друг-военный, предпочтительно капитан, и что мои вещи украли во время поездки? — Кажется, да. — Окей, круто! Все карты у меня на руках. И второе… — Эндерс замешкался, понимая, что, как только прозвучит следующая фраза, пути назад не будет, — …ты должен показать, где обитают эти Уорлегганы. Врага надо знать в лицо, если я… собираюсь их размазать по стенке. — А ты не слишком много о себе мнишь? — с сомнением задал вопрос Полдарк. — Хорошо… я покажу, но… Эндерс? — Да? — Тебе понадобится вторая лошадь. — Ах да, заявляться к ним на одной как-то несолидно, согласен. — Да нет же, — Росс усмехнулся. — Я имею в виду, ты теперь можешь ездить сам. Ты, кажется, неплохо держишься в седле, поэтому… дарую тебе свое разрешение, — с пафосом закончил он. — Правда? Ох, черт, я и забыл про это с твоими проблемами! Росс…! — он засиял, как медный пятак. — Не желаешь посетить рынок сейчас? — улыбался Полдарк. — А потом к Джорджу? — О, — Джонсон стушевался, — на шоппинг с удовольствием, но после… просто покажешь сначала, где они живут, а то мне надо еще кое-что… э-э-э… распланировать… Вернувшись к себе в комнату и плотно закрыв дверь, блондин грустно выдохнул. Руки начали слегка подрагивать от тревожного возбуждения. Кажется я только что солгал Россу. До завтрашнего рассвета оставалось всего 19 часов, а ему предстояло столько всего сделать. И сделать в тайне от Полдарка. К полудню у него будут все необходимые компоненты для другого плана. Плана, который он сам случайно озвучил, и который был дьявольски прост. Он займет нужную сумму или чуть побольше, оставит её Россу и скроется. Он сам от себя не ожидал, действовал под влиянием момента, но это было меньшее, чем Эндерс мог отплатить, после всего, что для него сделали, после того, как долго его поведение терпели и прощали. Пока Росс пропадал на шахте, он тайком заглядывал в бумаги, читал документы. Он точно знал, насколько плохи дела. К концу года Полдарка ожидало полное разорение, и решить проблему, сократив траты, не представлялось возможным. Выход был только один — устранить себя из уравнения, но перед этим продав по-крупному.

***

Спешившись с белой лошади, — эй, а теперь я почти что Прекрасный Принц! — Эндерс напряженно оглядел возвышающееся в глубине садов поместье. С Нампарой Росса нечего было и сравнивать. Его двухэтажный домишко потерялся бы на фоне даже одного крыла внушительного здания. В таких домах живут очень богатые и очень серьезные люди. На секунду его охватило сомнение — еще не поздно отказаться от авантюры и вернуться домой. Домой… Он потряс головой. Нет у меня здесь дома. И идиотский Браги, снившийся каждую ночь, так и мелет свою тарабарщину на древненорвежском. Всё надо решать самому, и пути назад уже нет. Всего лишь разыграть перед этими снобами небольшой спектакль — что сложного? Я — мастер убалтывания. Собравшись с духом, Эндерс кивнул сам себе и решительно пошел стучать. Дверь открыла симпатичная молоденькая служанка и поинтересовалась, что угодно господину. Джонсон расцвел в улыбке и медовым голосом попросил проводить его к некоему Джорджу Уорлеггану, с которым он, капитан Джонсон, желает вести дела. Выливая на смутившуюся девушку тонны витиеватых речей и теплых улыбок, он с удовольствием отметил, что еще не потерял форму за два месяца. Очаровать представительницу прекрасного пола для него всегда было легко. Часто на дамах не приходилось применять даже внушения — они сами поддавались природному шарму симпатичного блондина. — Хозяин сейчас занят, но… — она заволновалась, — хорошо, если вы по делу, я проведу вас, сэр. Он последовал за служанкой по лестницам и коридорам; после пары минут блужданий они оказались перед нужной дверью. Девушка коротко постучала и забежала внутрь. — Мистер Уорлегган, к вам посетитель… — услышал он приглушенный голос. — Нет. Капитан Джонсон. По делу. Служанка снова показалась из кабинета и, скромно опустив глаза, пробормотала: — Проходите. Эндерс быстро выдохнул и постарался напустить на себя аристократический вид. В его понимании это означало «выглядеть высокомерно». Со снисходительной усталой усмешкой и проницательно прищуренными глазами он шагнул в неизвестность. За широким, явно дорогим столом в дальнем конце комнаты возле окна сидел мужчина примерно одного возраста с Россом. «Довольно недурен собой», отметил Эндерс, «если бы только не дебильный парик». — Мистер Джордж Уорлегган, я полагаю? — поинтересовался он, стараясь звучать с американским акцентом. — Если вы хотели обсудить возможное партнерство, моего дяди сейчас нет, — произнес Джордж, не отрываясь от своих бумаг. — Уверяю вас, речь не идет о партнерстве. Пока что, — добавил Эндерс. — Так что же вам нужно от меня? — Деньги, — прозвучало требовательно, как будто просить их у незнакомых людей было делом само собой разумеющимся. Джордж, заинтересованный такой прямотой, наконец поднял на него взгляд и изучил гостя. — С чего вы взяли, что я дам вам денег, мистер… — Вы же банкир, — пожал плечами Эндерс, не дав закончить фразу. — А кто вы такой, чтобы заявляться лично ко мне? На лице Эндерса отобразилось недовольство, и он бесцеремонно уселся в кресло по другую сторону стола. Развалившись в нем, он начал вещать. — Мистер Уорлегган, мы с вами люди одного сорта. Я посчитал, что вы сможете войти в моё крайне затруднительное положение и занять небольшую сумму на месяц. Прежде чем отказываться, выслушайте мою историю. — Говорите, — кивнул мужчина. — Извините за грубость, я не представился должным образом. Меня зовут Эндерс Тайрон Миккель Джонсон-третий. Моя семья — так же, как и ваша — весьма богата и влиятельна в Штатах. Разумеется, как вы могли понять по моему имени, истоки наши берут начало в Норвегии, и память о предках мы чтим, — Эндерс говорил ровно, даже с легкой скукой, по-деловому смотря прямо Уорлеггану в глаза. — Год назад мои интересы так или иначе затронула война — на ней, знаете ли, неплохо можно разбогатеть. Тогда я познакомился с одним из военных, и мы условились, что я обязательно навещу его в Корнуолле. Проблема, приключившаяся позже, оскорбительно проста: добираясь до Англии я стал жертвой грабителей, которые забрали у меня абсолютно все вещи, включая деньги и документы. — Какая печальная история, — суховато ответил Джордж, не сводя с Эндерса глаз. Из-за тяжелых, слегка приопущенных век казалось, что он устал. — Но зачем вам нужен банк, если можно одолжить деньги у друга? — Мой приятель любезно предложил оплатить покупку сменной одежды, но я не вправе просить большего. — Отправить весточку семье не пробовали? — всё так же испытывающе поинтересовался Джордж. — О-о-о, — Эндерс хохотнул и хлопнул себя по колену, — даже не напоминайте мне про это! — в голосе слышалось раздражение. — Трижды! Я трижды слал письма в Америку за последние два месяца! И хоть бы одно дошло. Ни в коем случае не принижаю способности вашей почты, однако быстрее было бы отыскать почтового голубя. Уорлегган слегка откинулся в кресле и позволил себе улыбнуться. Такая бесцеремонность и нетерпеливость немного убедила его в аристократичном происхождении гостя. — Что ж, мистер Джонсон, из вашего рассказа я понял, что у вас не осталось документов, удостоверяющих личность. Кто-нибудь может за вас поручиться? Возможно, ваш друг-военный? — Полагаю, он может подтвердить. Его зовут Росс Полдарк. — Полдарк? — повторил Джордж, напрягаясь. Во взгляде снова засквозило подозрение. Ни при каком раскладе Росс не подружился бы с таким человеком. — Да, может слышали? Благороден до мозга костей, однако же беден, как церковная мышь, — с досадой поморщился Джонсон, показывая, что такое безденежье идет вразрез с его привычным образом жизни. — Его кузина тоже может подтвердить, хотя мы виделись всего 3 раза. Он знал, что сестра Росса их не сдаст. Возможно, подтвердит наш первый разговор, скажет, что мы с Полдарком друзья. А когда придут опрашивать Росса, и тут ни к чему не прикопаешься. Да, жил здесь такой, Эндерс Джонсон, нет, однажды утром взял и исчез, пока меня дома не было. Никому бы не удалось его отследить. — Вэрити? — Да, именно она, — кивнул Эндерс. На его лице предельно четко было написано, насколько ниже себя он считает всех Уорлегганов и тот факт, что ему приходится перед младшим из них объясняться. — Позвольте спросить, мистер Джонсон, на какую именно сумму вы рассчитываете? Эндерс назвал число, прибавив пару тысяч, чтобы хватило на расходы и себе. Джордж на мгновение задумался. — Прошу простить моё любопытство, но зачем вам столько денег? — Мистер Уорлегган, Джордж — я ведь могу называть вас Джордж? — войдите в мою ситуацию, — утомленно пояснил он. — До Америки путь неблизкий, а я предпочитаю путешествовать только первым классом, есть только лучшие блюда и пить лучшие вина… В дверь постучали. — Вам письмо, сэр, — пожилой, опрятно одетый мужчина аккуратно положил конверт на стол. Одним ухом слушая Эндерса, Джордж достал небольшой лист бумаги и пробежался глазами. — …Другими словами, поездка с меньшей суммой доставила бы мне массу неудобств, — капризно завершил Джонсон. — Надеюсь, вы выручите меня деньгами, а со своей стороны я обязуюсь вернуть всё необходимое, как только переступлю порог дома. Уорлегган усмехнулся. — Вам это представляется смешным? — нахмурился блондин. — Знаете, вы мне показались смышленым молодым человеком, и я желал бы продолжить вести с вами дела, думал, связи за границей вам не помешают. Но если вы не воспринимаете меня всерьез, я бы предпочел удалиться и попытать счастья у других господ. Только после этого не смейте даже носа казать в Америке. — Скажите, мистер Джонсон, — улыбнулся Джордж, резко меняя тему, — откуда у вас такое интересное произношение? Едва ли его можно назвать американским. — Осло, — с почти незаметной паузой выпалил он. — Каждое лето проводил там с дальними родственниками. — Надо же, значит, вы хорошо говорите по-норвежски? — Э-э-э… — впервые Эндерс почувствовал, что теряет контроль. — Если только общие фразы… В моей семье превалирует английский… Но это никак не относится к… — Не могли бы вы быть так любезны и сказать что-нибудь? Всегда мечтал выучить другой язык, — Джордж с вызовом уставился на мужчину; тот нервно облизнул губы. — Du må hjelpe meg, Джордж, — вдруг нервно произнес Эндерс. Сам от себя не ожидая, он выглядел таким же удивленным, как и его собеседник. — Это значит «Мне было приятно познакомиться». — на самом деле он не имел ни малейшего понятия, как это переводится и буквально импровизировал. Откуда Эндерс знал эту фразу? Каждый ночь он слышал её во сне. «Хоть в чем-то старик Браги мне сегодня помог.» — Надо же! Впечатляет! — Джордж хлопнул в ладоши. — Я даже не думал, что вы правда что-то скажете, — в голосе слышался неприкрытый сарказм. — Простите? — Эндерс забеспокоился. «Неужели я сделал что-то неправильно?» — Мне сейчас пришло весьма любопытное письмо, — почти доброжелательно начал Уорлегган. — Хотите, зачитаю? «Эндерс Джонсон — не тот, за кого себя выдает. Он — мошенник и плут.» — мужчина сделал паузу. — Подписано: Росс Полдарк. Посмотрите сами, — он развернул бумажку. — Кажется, ваш друг сдал вас. У Эндерса в груди слабо ухнуло сердце и поспешило спрятаться где-то в районе пяток. Не может быть, чтобы Росс так поступил! Как он мог догадаться? — Это… какая-то ошибка… — он поспешно вскочил с кресла. Ему показалось, что в комнате стало очень жарко. — Нет нужды убегать, — отмахнулся Джордж. — Вам повезло, я не собираюсь звать стражей порядка; слишком много дел сегодня. Меня устроит, что вы больше никогда не заявитесь на порог дома, а лучше… вообще не попадетесь мне на глаза. Эндерс крепко сжал челюсти и попятился к выходу. Ноги слегка подкашивались. Он был так близко к достижению цели! Все карты были отыграны на ура. Если бы не чертов Росс! От души хлопнув всеми возможными дверьми и вылетев из поместья, он поспешил к своей, пока безымянной лошади. На нее тоже было тошно смотреть — дар от Полдарка все-таки. Эндерс задумчиво провел руками по новенькой кожаной дорожной сумке, которую он купил перед походом к Уорлегганам. (Теперь она мне не пригодится…) Не мешкая больше ни минуты, он залез в седло и поскакал в Нампару. Когда он вернулся в дом, Росс полулежал на диване в гостиной, гипнотизируя противоположную стену. — Ничего не хочешь мне сказать? — странным тоном спросил он, поворачиваясь к вошедшему. — А ты, Росс? Ничем не хочешь поделиться? — в тон ему бросил Эндерс. — Может тем, нахрена ты испортил мой план ко всем чертям?! — Мне не нужны деньги Уорлегганов! — взбесился Росс, гневно тряхнув темными локонами. — Сколько раз я тебе повторял, что не желаю иметь с ними никаких дел! Займемся пиаром, Росс. Будем рекламировать твой товар, Росс. А потом исподтишка: «Хм, а ты не скажешь, где живут Уорлегганы?» Считаешь, так сложно было понять, что ты задумал?! — Ты понятия не имеешь, что я задумал! — Позволь угадать — продать меня в пожизненное рабство этим аристократишкам?! — Тебя там вообще никаким боком не было! — заорал Эндерс. — Это я сам хотел занять деньги! Для тебя, между прочим! На свое чертово имя! Росс замер. — Что ты сказал? — Я хотел занять нужную сумму и отдать тебе. — И как бы ты потом расплачивался? — тихо спросил он, уже предугадывая ответ. — А никак. Я бы ушел! Понятно тебе? — Не попрощавшись? — Ну… я хотел записку оставить… — Нет, подожди, ты серьёзно собирался пойти на такое? — Росс беспомощно вглядывался в его лицо. — Подставить себя, чтобы я расплатился, и снова уйти бродяжничать? — Да, идиот ты гребаный! А ты взял и всё испортил! — надулся Эндерс. — Придурок ты, Росс… Стараешься тут ради него, а ему видите ли показалось… — Но… зачем? — Боже мой… Да помочь я хотел! Просто помочь. Думаешь, я неспособен на бескорыстные поступки? На мгновение в комнате повисло молчание. Полдарк присел на стул, сцепив руки за шеей. — Кажется, у меня теперь ничего не осталось, да? — с горьким смешком спросил он в пустоту. — Даже к Уорлегганам путь заказан. — А что изменилось-то? — не понял Эндерс, все еще злившись. — Ты же мне только что орал, что в жизни бы у них ничего не взял. — Я знаю, но… — он запустил руку в копну волос, — по крайней мере раньше у меня в голове сидела мысль, что в самом крайнем случае я смогу наступить себе на горло… Всё, забудь. Будем жить, как жили, а там посмотрим. — Вот и правильно. Проблемы надо решать по мере их поступления. — Эндерс, послушай… Я очень… ценю твой поступок… От всего сердца говорю… — Представляю, как бы ты прыгал от радости, если бы я исчез. — Не прыгал бы, — он печально помотал головой. — Пожалуйста, не сбегай больше никуда без предупреждения. Эндерс обеспокоенно поглядел на Росса сверху вниз; пылающее чувство обиды от того, что его план подорвали, стало сходить на нет. Глядя на приунывшего Полдарка, которого атаковали грустные известия и на личном, и на финансовом фронте, ему захотелось срочно придумать что-то новое, что ободрит его друга, даст крохотную надежду. Неважно что. Он стал лихорадочно прикидывать, какими еще способами можно разжиться деньгами. — Может тебе что-нибудь продать, а? — заговорил он преувеличенно бодрым тоном. — Наверняка среди этой рухляди найдется что-то стоящее. — Я не собираюсь ничего продавать… Эндерс, не слушая, открыл один из сундуков и стал рыться в старых одеждах. — И куда тебе столько платьев? — спросил он, выуживая из глубин зеленовато-синее и прикладывая его на себя. — Это память, — буркнул Росс. — Память памятью, а носить ты их все равно не будешь. Только пыль собирают, — Эндерс закончил с сундуком и поднялся, отряхивая колени. — Что еще? О, надо в кабинете посмотреть! — Эндерс! — устало простонал Полдарк. — Оставь эту затею. Джонсон остановился в дверном проходе, пальцы выбивали дробь по дереву. Так просто сдаваться он не собирался, но сейчас Росс был явно не в настроении ударяться с головой в новые авантюры. — Ладно… эм… тогда я пойду к себе… наверное… — неуверенно пробормотал он. — Росс? — Да? — тот наконец посмотрел на него. — Ты это… не унывай, хорошо? Прорвемся как-нибудь. Завтра проснешься, и всё покажется не таким плохим, как было. Росс ничего не ответил, только грустно улыбнулся самыми уголками рта и легонько кивнул. Этот жест успокоил Джонсона, и он, почти довольный собой, пошел в свою комнату. В голове продолжали крутиться цифры. Нет, мебелью откупать долги Полдарка бесполезно, проще все так называемое поместье заложить, и то, не факт, что отобьем цену. Вот бы у него были какие-нибудь драгоценности… Да с камнями побольше. Может у его бывшей подружки стащить при случае. Надо бы напроситься в гости в Тренвит… Драгоценности… драгоценности… И тут его осенило. — Росс! — заорал он, вприпрыжку помчавшись на первый этаж. Крики Эндерса возымели чудодейственный эффект — оцепенение прошло, уступив место легкому испугу. И было чего пугаться. Когда к тебе в кабинет влетает тяжело дышащий человек с дико вытаращенными глазами и что-то требует, последнее, что получается, это перестать концентрироваться на внешнем виде и начать вникать в суть слов. — Что? — переспросил он, пропустив сбивчивый вопрос мимо ушей. — Куда ты положил мои шмотки? — А? — он недоуменно покачал головой. — Шмотки! Блин, одежду! Плевать на одежду, мне нужно то, что лежит в карманах, если твои слуги еще их не обчистили. Росс, молись, чтобы их не обчистили! — Ты в своем уме? — спросил Полдарк, однако поднимаясь со стула. — Как нам помогут твои безделушки из будущего, если только ключи не выплавлены из золота? — А мне нравится твой ход мысли! — одобрил Эндерс, подталкивая его из-за спины. — Так всё же? — У меня есть кое-что, что можно продать. За хорошенькую цену. Росс поднялся в одну из верхних комнат и стал рыться в недрах шкафа. Одежда лежала там, куда он и попросил её положить. Уже хорошо. Он аккуратно приподнял стопку и вручил блондину. Эндерс крепко сжал свои вещи, прощупывая неровности. Да, предмет его поисков так и покоился себе спокойно в джинсовке. Запустив руку в карман, он ощупал гладкую, твердую поверхность вещи, которая наверняка стоила больше, чем весь дом. Расставаться с таким богатством было совсем не жалко, потому что, насколько мужчина мог судить, этот камень никогда не принадлежал ему. — Держи! — он с показной торжественностью протянул открытую ладонь, на которой покоился крупный, размером с грецкий орех, рубин. Увидев отвисшую челюсть Росса, он еле сдержался от громкого хохота. — Откуда у тебя это? — Полдарк потрясенно рассматривал камень. — Ты что, его украл? Почему я раньше не видел? Он настоящий? — По одному вопросу за раз, если можно, — довольно ухмыльнулся Эндерс, привалившись к стене. — И нет, я его не крал, за кого ты меня принимаешь? — Извини, — прошептал Росс, поглаживая большим пальцем неровные грани. — Но формально он не мой. — Ты его не крал, но он не твой? — с подозрением переспросил Полдарк. На это Эндерс сердито закатил глаза. — Смотри, такое дело, Росс — я никогда в своей жизни не видел этой штуки. Но когда я попал в прошлое и стал исследовать содержимое карманов — хоть что-нибудь, чтобы продержаться в этой дыре — он был вот здесь, в нагрудном кармане. Ой, и не щурь так глаза! Если хочешь мое мнение, появление этого рубина определенно было вызвано перемещением во времени, — он развел руками. — Я свое слово сказал. Теперь твоя очередь решать. Но знай, мне этот камень бесполезен. Полдарк испытывающе изучал его лицо, вглядывался в каждую черточку, размышляя над тем, что вообще творится в голове у Эндерса. Сначала поход к Уорлегганам, теперь это. — Я тебе верю, — кивнул он. Блондин ответил благодарной и полной энтузиазма улыбкой. — Но что насчет его подлинности? — Росс, думаешь, когда неизвестные драгоценные камни появляются из ниоткуда, они могут быть фальшивыми? — Тоже об этом подумал. И тебе не жалко его отдать? — Да бери, — отмахнулся Эндерс. — Легко пришел, легко и ушел. И не говори потом, что от меня пользы нет, — он с укором ткнул его в грудь. — Спасибо, — Росс с усмешкой похлопал его по руке. — Оставь пока себе, завтра решим, что делать. — А это тоже можно забрать? — Эндерс показал на свою одежду и состроил невинную физиономию. — Бери уже, — сдался Полдарк. — И обыщи карманы еще раз. Может эта твоя джинсовка производит рубины из воздуха, а мы и не знаем. — Если бы всё было так просто, чувак. Поигрывая кроваво-красным камушком, он вернулся к себе в комнату и завалился на кровать. Надо же, и не думал, что сегодня опять засну на старом месте. Рубин тускло мерцал при свете свечи; казалось, что внутри горит дрожащее багровое пламя. Теперь, когда он снова вспомнил про камень, снова держал его в руке, что-то не давало Эндерсу покоя. Его загадочное сокровище не было обычным, а вкупе с еженощно повторяющимся сном о Браги, казалось и того подозрительнее. Как может быть связан рубин с богами и с его путешествием в прошлое? Он вытащил из-под себя одеяло и накрылся им, оставив камешек покоиться на прикроватном столике. Скоро сон сморил утомившегося после насыщенного дня Эндерса, лишив его возможности увидеть, как спустя некоторое время, разрывая ночную тьму, рубин начал ярко светится.
28 Нравится 98 Отзывы 13 В сборник Скачать
Отзывы (98)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.