С бесконечной любовью Ваша мама
Хиро отложил письмо в сторону, и снова уставился на кепку. Письмо было написано в спешке, и немного сбивчиво, и все же Хамада почувствовал нечто, что можно было описать как ласковое прикосновение. Будто его мама протянулась к нему через годы, чтобы успокоить своего последнего сына, и сказать ему, что он не один. Что еще не все потеряно. Хиро прикрыл на мгновение глаза, а затем встал с кровати, и подошел к зеркалу. Он не знал, как поступил бы Тадаши в такой ситуации, и не знал, одобрил бы он то, что Хиро сделал с Бэймаксом. Зато он понял, что все это время для него это было не важно. Путь, что они выбрали, стезя героев, стоящих на страже Сан-Франсокио. В конечном итоге, он оказался их собственным. И Хиро ступил на него потому, что он, а не Тадаши, считал это правильным. На самом деле, Тадаши наверняка отвесил бы ему подзатыльник за то, что он без конца вмешивается в работу полиции, и чуть ли не каждый день рискует шеей. Представив себе реакцию Тадаши на погоню за мистером Ямой на грузовике с плутонием, Хиро слабо улыбнулся. В голове сразу возник десяток колкостей, которыми ГоГо ответила бы на возмущения его брата. Умная, храбрая и обожающая скорость Леико Танака, успевшая стать для него членом семьи всегда знала что ответить. Всегда приходила на помощь тем, кто нуждался в ней. И никогда в жизни не сдавалась и не опускала руки, а действовала, даже когда остальные были в смятении. И едва ли она одобрила бы апатию Хиро. На какое-то мгновение Хиро даже почудилось, будто они, все трое, стоят у него за спиной. Что его мама, Тадаши и ГоГо смотрят на него, и просят об одном. Не сдавайся, Хиро, живи дальше. Живи ради нас. — Мне так вас не хватает. Всех вас, — прошептал Хиро. Ответа не последовало, да его и не должно было быть. Хамада и так знал, что бы они сказали, будь они рядом, и, как ни странно, это его успокоило. Помедлив, Хиро надел кепку Тадаши на голову, и спустился вниз, к ребятам и тете Кэсс. Хани и его тетя о чем-то тихонько разговаривали, в то время как Бэймакс гонялся за Моти. Васаби, угрюмый и задумчивый, сидел за одним из столиков, мешая ложкой кофе. Фред, явно подавленный, слонялся по кафе. Все трое могли сейчас праздновать Рождество со своими семьями, но вместо этого пришли поддержать его, как настоящие друзья. От мысли об этом на душе у Хиро потеплело, и он вошел в зал кафе. Увидев его, все смолкли. Фред и Васаби уставились на Хиро во все глаза, Хани слабо улыбнулась, отведя взгляд, и даже Бэймакс забыл о Моти. Тетя Кэсс подошла к нему, легонько коснулась козырька кепки, и, улыбнувшись, произнесла: — Тебе очень идет, мой мальчик. Шмыгнув носом, она вдруг крепко обняла Хиро, и тот, улыбнувшись, ответил ей тем же. Следом послышался звук отодвигаемых стульев, и его со всех сторон обвили руки. Хани, Фред, Васаби. И Бэймакс. Так, одним большим клубком, они стояли довольно долго. — Давайте садиться за стол, — выдохнула, наконец, тетя, отпуская его и смахивая очередную слезу. Друзья сдвинули столики в центре помещения в один, а тетя Кэсс принялась с завидной скоростью таскать блюда с кухни на верхнем этаже вниз. На предложение ей помочь она лишь отмахнулась, другой рукой неся здоровенное блюдо с острыми крылышками. Всего через десять минут стол был накрыт, и все пятеро уселись за него. — Ну что же, — тетя Кэсс. — Осталось дождаться самой малости. Фред, будь любезен, включи телевизор. — Ладно, — пожал плечами парень в шапке, подошел к висевшему над прилавком с выпечкой широкоформатному телевизору, и нажал кнопку. — …до Рождества осталось всего полчаса, однако даже в этот праздничный день город не может спать спокойно, — донеслось из телевизора. — Только что нам сообщили о стрельбе на центральной площади Сан-Франсокио, где всего пару дней Шестерка Героев сражалась против армий роботов. Секундочку, у нас на связи наш специальный корреспондент, Кассандра Блэр, прямо с места событий. Кассандра? — Уильям? — на экране появилось изображение молодой журналистки. — Уильям, это сущий кошмар! Кто-то в огромном, механическом костюме разносит вдребезги всю площадь! Полиция сейчас должна быть дома, со своими семьями, а вместо этого они пытаются остановить хаос! — Какой кошмар! Преступника удалось опознать? — Да, Уильям, удалось. Согласно донесениям полиции, это некто мистер Яма. Бывший участник подпольных боев ботов, позже грабитель. После неудачного ограбления грузовика с плутонием на прошлой неделе он был отправлен в тюрьму, и вот теперь… Звуки пулеметных выстрелов заставили ее пригнуться, и за спиной журналистки появился огромный, механический костюм, немного смахивающий на носорога. Он шел на задних ногах, и палил по полицейским машинам из встроенных в руки пулеметов. В центре, на месте сердца, можно было разглядеть небольшой люк, в котором виднелось довольное лицо Ямы. Кэсс выключила телевизор, и произнесла: — Что за кошмар. Неужели даже на Рождество людям не может быть покоя? Хиро не ответил ей, продолжая смотреть на почерневший экран. Услышав звук отодвигаемых стульев, он повернулся к друзьям. Хани, Фред и Васаби стояли на ногах, и смотрели на него, а в их глазах была железная решимость. Хиро отвел взгляд, и задумался.***
— Что, черт возьми, здесь происходит? — поинтересовался капитан Медоуз. — Откуда взялась эта штука?! — Пригнитесь, сэр! — прошипела его подчиненная. Механический носорог выпустил еще одну очередь из пулеметов по полицейским автомобилям, которые перегораживали дорогу, и остановился. Люк в его грудной части снова раскрылся, и в нем появилось лицо Ямы, который хохотал, глядя на разрушения. — Яма, снова ты?! — рявкнул Медоуз. — Хватит безобразничать! — Яма? — преступник расхохотался. — Яма в прошлом! Теперь я большой Носорог! Я ведь говорил вам, что я вернусь! Полицейские снова начали палить по роботу, и люк быстро закрылся, защищая Яму от пуль. Носорог открыл огонь по машинам, и прятавшимся за ними полицейским пришлось пригнуться, в то время как шквал пуль разрывал обшивку машин и ломал сирены. Собравшиеся по краю площади за заграждением люди затаили дыхание, но бежать пока не собирались. Носорог, удовлетворившись разрушениями, повернулся к стоявшей в центре площади гигантской рождественской елке, и принялся палить уже по ней. Искореженное дерево рухнуло под шквалом пуль, и развалилось на части, а Яма довольно расхохотался. — Эй, ты! — послышался писклявый голос у него за спиной. Носорог повернулся. Из толпы выскочило шестеро детишек, четверо мальчиков и две девочки, возрастом не больше пяти-шести лет. Они были одеты в костюмы Шестерки Героев, на самого толстого из них нацепили костюм Бэймакса. Малыш в костюме Хиро смотрел на злодея с вызовом, без малейшей нотки страха, и Яма расхохотался. — Ликуй, Сан-Франсокио! — воскликнул он. — Шестерка Героев вернулась! Никто не ответил ему, а затем в толпе за ограждением послышались крики. Родители этих детей пытались пробиться к ним, но полицейские не пускали их, говоря, что это слишком опасно. Отряд Медоуза попытался пробиться к детям, однако огонь из пулеметов Носорога загнал их обратно за машины. — Уходи, злой дядя! — воскликнул малыш в костюме Хиро. — Мы не боимся тебя! — А стоило бы! — хохотнул Яма. — Хотите знать, что случается с такой дерзкой малышней как вы? Спросите у тех, кто носил эти костюмы до вас! Носорог сделал шаг в их сторону, но детвора не двинулась с места, лишь взялась за руки, образуя живую цепь. Все на площади были так напряжены, что даже не услышали звука реактивных двигателей у них над головами, пока нечто большое и красное не приземлилось за спинами детворы. Яма побледнел, отшатнулся, и завопил: — Нет, нет, НЕТ! Только не вы! Только не снова вы! — Эй, герои! — окликнул малышню негромкий голос. Детвора повернулась, и заулыбалась как будто обнаружили под елкой подарки. Их кумиры стояли перед ними, в своих боевых костюмах, такие, какими их показывали по телевизору. Хиро грустно улыбнулся, глядя на девочку в костюме ГоГо, и повернулся к меньшей версии себя. — Я знал, что вы придете! — радостно произнес мальчик. — Мы все знали! — Ну еще бы, — Хиро потрепал его по голове. — По крайней мере, теперь мы знаем, на кого оставить этот город если решим взять выходной. Вы, ребята, наверное самые храбрые дети во всем Сан-Франсокио. А теперь марш к своим мамам, пока они с ума не посходили, а этого парня угомоним мы, идет? Детвора весело загомонила, и бросилась назад, к ограждению, люди за которым наградили их аплодисментами и приветственными криками. Лишь паренек в костюме динозавра подошел к Фреду, и полным восхищением голоса произнес: — Чувак! Ты нереально крут! — Ха. Ты тоже, — Фредзилла стукнул своим кулаком по его. — А теперь давай топай отсюда. Чем скорее мы разберемся с этим громилой, тем скорее вернемся все по домам. — Думаете, вы сможете побить Яму, — завопил здоровяк. — Как бы не так! Теперь я большой Носорог, и растопчу вас! — Слушай, Яма, Рождество на носу! — крикнул ему в ответ Хиро. — Люди праздновать хотят, да и нас ты из-за стола вырвал. Так что давай ты вернешься в камеру, мы разойдемся по домам, и спокойно отпразднуем, идет? — Ни за что! Я разорву вас на части, испепелю и сотру в порошок! Я отправлю вас вслед за вашей подружкой, и никто, никто больше не посмеет шутить над Ямой! — Зря ты так про ГоГо, здоровяк, — процедил Фред. Хиро обернулся, и посмотрел на друзей. Фред был как никогда серьезен. Хани уже готовила в сумке бомбочки со смесью. Васаби включил оба клинка, и приготовился сорваться с места. А Бэймакс просто моргнул, глядя на Хиро. Хамада ухмыльнулся, и снова посмотрел на Носорога. — Ну ладно, ребята. Давайте разломаем новую игрушку Ямы! Механический костюм опустил рог совсем низко, встал на все четыре лапы, и побежал на них, как настоящий носорог. Четверо ребят и Бэймакс сорвались с места, и устремились к своему врагу. Носорог выпустил две ракеты из установок на плечах, но Хани без труда сбила их резиновыми массами. А затем, на глазах у сотен затаивших дыхание людей, юные герои и Носорог столкнулись посреди площади. Грохот от их столкновения был таким, что, казалось, посреди города взорвалась бомба, но никто из людей не волновался. Они верили в своих героев достаточно, чтобы знать, чем закончится это сражение.