- Мы пропали, - прошептал Ли. – Это я во всем виноват...
- Нашел время винить себя! – осадила его Алиса. – Давайте лучше думать, что нам делать...
Пауки всё приближались, более того, их становилось все больше и больше.
- Я попробую их отвлечь, а вы – бегите, - просипел Ли, приняв непростое для себя решение.
- Не надо, Ли! – вместе вскрикнули Фред, Джордж и Алиса.
Ли сглотнул.
- Это я вас сюда привел... Надо было одному идти, или вообще не ходить... О чем я только думал? Это из-за меня мы оказались в опасности, значит, мне нужно первому попытаться что-то сделать для нашего спасения.
Ли отошел чуть в сторону с таким расчетом, что если пауки побегут за ним, то освободят единственную тропинку, ведущую на опушку леса. Было заметно, как он пытается унять дрожь.
Еще пара шагов – и Ли замер. Повисла гнетущая тишина: пауки словно перестали двигаться, время будто остановилось. Ли сделал короткий шаг влево, и все до единого пауки, как по приказу, сорвались со своих мест, направляясь к оцепеневшему от ужаса Джордану. Уловка сработала.
Фред и Джордж, отбросив ближайших пауков, моментально оттащили Алису подальше и встали так, что девочка оказалась зажатой между ними.
- Черт! – выругался Фред. – Это тварь ухватила меня за ногу!
Джордж, скосив глаза, прицелился и ударил ногой точно по пауку. Раздался глухой визг, режущий слух.
- ЛИ-И-И! – вдруг завопила Алиса, заметив, что на друге повисло несколько пауков. – Быстрее, сюда!!!
Пытаясь стряхнуть с себя пауков, Ли поковылял на голос Алисы, но не выдержал и рухнул на землю. Близнецы и Алиса немедленно выхватили палочки, готовясь согнать огромных тварей со своего друга.
Не успели они произнести заклинание, как пауки стали отступать.
- Что случилось? – прошептал удивленный Фред.
- Тсс, - шикнул Джордж. – Слышишь?
- Уходите, уходите! – грозно приказывал паукам знакомый голос.- Ишь, расшалились! Не дело это моих друзей за еду принимать!
- Хагрид! – облегченно вздохнули ребята.
Действительно, теперь загораживали тропинку школьный лесничий Хагрид с высоко поднятым фонарем и его верный спутник – волкодав по кличке Клык. При их виде напряжение и ощущение страха, витающие в воздухе, моментально испарились.
- Целы? – спросил Хагрид, подойдя чуть ближе.
- Целы...
Клык оглушено залаял и принялся носиться по полянке, пытаясь лизнуть каждого из друзей.
- Тише, Клык! – Алиса почесала пса за ухом, и тот довольно завилял хвостом.
- Вот что, ребятки, пойдемте-ка отсюда, - сказал Хагрид, настороженно вглядываясь куда-то вглубь леса. – Второй раз они меня могут не послушать, не мои все-таки приказы им исполнять разрешено, да. Идем, я вас выведу.
И вся компания двинулась за Хагридом в сторону опушки Запретного леса. Идя рядом с лесничим, Фред, Джордж, Ли и Алиса испытывали невероятное облегчение и точно знали, что больше им ничего не угрожает.
Темное небо, усыпанное звездами, уже начало показываться между верхушками деревьев.
- Хагрид, а как ты нас нашел? – сгорая от любопытства, спросил Ли.
- Просто, очень просто, - ответил Хагрид. – Подруга ваша предупредила меня. Но не бойтесь, я учителям не скажу, что вы ночью опять по лесу шастаете. Зверушку искали все-таки, друга.
- Алиса, я же просил никому не говорить! – накинулся на девочку Ли.
- А где бы мы были, если бы Хагрид не отогнал этих пауков? – зашипела в ответ Алиса. – Не припомню, чтобы у тебя получилось убрать с дороги хотя бы одного!
- Ну-ну, - вступился Хагрид. – Не ссорьтесь. Не дело это. Лучше скажите, нашли паучка своего?
- Нет, не нашли, - вздохнул Ли и шумно втянул носом воздух. – Может, ему среди тех пауков лучше будет. Все-таки, какая-никакая, а родня.
Деревья потихоньку расступались, и просветы между ними постепенно увеличивались, хотя вокруг все еще было очень темно, не считая четырех зажженных палочек и огромного фонаря в руке лесничего.
Откуда-то повеяло холодом, и Алиса поежилась. Она снова вспомнила гигантских пауков, клацанье их жвал, зловещий шорох при их передвижении... «И откуда в лесу столько пауков? – спрашивала себя Алиса. – Тем более, таких больших?».
- Ммм... Хагрид, - осторожно начала Алиса. – А ты не знаешь, откуда в лесу так много огромных пауков? Кто это такие?
Хагрид, кажется, ожидал этого вопроса.
- Это? Ах, это... Детишки это Арагоговы, да.
- Детишки? – хором воскликнули четверо друзей.
- Тсс, - Хагрид приложил к губам огромный палец. – Не шумите. Кабы еще что не проснулось, похуже этих малюток.
- Малюток? – вскинув брови, спросил Фред, указывая пальцем вглубь леса. – То есть ты хочешь сказать, что в лесу есть еще более гигантские пауки?
Даже кромешная темнота, царившая в лесу, не утаила сильно покрасневшего лица великана.
- Наверное, это их миниатюрные мамочка и папочка, - съязвил Джордж, бросая гневные взгляды на Хагрида.
- Ну, размером-то они будут со слона. Арагог, к примеру, самый крупный из всех! – по голосу было очевидно, что Хагрид гордится размерами своего любимца. – Только вот ослеп он недавно, - голос великана немного погрустнел. – Чем помочь – не знаю. Зелья-то обычные не помогают...
Фред с Джорджем закатили глаза.
- Успокойтесь, - шепнула Алиса, пихнув Фреда локтем в бок. – Представьте, что это еще комнатные собачки Хагрида. Вы же не боитесь Клыка, - Алиса погладила идущего рядом волкодава.
- Нашла с чем сравнить, - пробурчал Ли.
Больше к теме пауков никто не возвращался.
Деревья все расступались и расступались, минута – и друзья во главе с Хагридом вышли на опушку Запретного леса прямо к хижине огромного лесничего.
- Ну вот мы и пришли, ребята, - хлопнув в ладоши, сказал Хагрид. – Надеюсь, до замка доберетесь без приключений! Или проводить вас?
- Не надо, Хагрид, спасибо, - улыбнулась Алиса.
- С нами ничего не случится! – заверил Ли.
Великан хмыкнул.
- Ага, как же! Не случится... Это с вами-то?
- Мы больше не в лесу, Хагрид, - закатил глаза Фред.
- Как хотите, тогда мы с Клыком пойдем в дом, - Хагрид потрепал за ухом своего любимца.
- Пока, Хагрид! Спасибо!
Ребята помахали Хагриду и, развернувшись, направились в замок.
- Ну и ночка выдалась! – зевнул Ли. – Я так устал!
- Жаль, что не нашли твоего Гектора, Ли, - Алиса понурила голову.
- Зато сколько впечатлений! – хором сказали Фред и Джордж.
- Будет, что детям рассказать! – засмеялся Ли.
- И все рассказы будут про благородного, неоднократно спасавшего своих друзей сэра Джордана верхом на гигантском пауке! – Фред взмахнул палочкой, словно саблей.
- Может быть, через много лет площадка на восьмом этаже не будет такой пустынной, - Джордж сделал поклон в сторону Ли. – И рядом с портретом благородного сэра Кадогана будет висеть еще один.
Алиса засмеялась.
***
За уроками, домашними заданиями, веселыми шалостями и наказаниями Филча незаметно пролетел ноябрь. Наступил декабрь, и снова окрестности Хогвартса купались в сугробах из пушистого снега. Поверхность озера замерзла, однако льда не было видно из-под толстого слоя снега.
Фред и Джордж с нескрываемой радостью отнеслись к наступлению зимы, поэтому частенько вместе с Ли и Алисой играли в снежки во дворе замка.
Во время одного из снежных сражений близнецы вдруг куда-то пропали. Решив, что они затаились в своем укрытии, Алиса и Ли тихонько подкрались к их крепости, но там никого не было.
- Куда они делись? – удивленно спросил Ли, оглядываясь по сторонам.
Алиса привстала.
- Вон они!
Фред и Джордж стояли за каменным факелом, а рядом с ними возвышалась приличная кучка из налепленных наскоро снежков. Тихо хихикая, близнецы заколдовывали снежки, и те врезались в затылок шедшего по двору профессора Квиррела.
- Они пытаются сбить с него тюрбан? – над снежной крепостью показалась голова Джордана.
- Возможно, - засмеялась Алиса и вдруг посерьезнела. – Ой-ой, сейчас им влетит...
И действительно, по двору в направлении близнецов яростно прошагала профессор МакГонагалл.
***
Незадолго до окончания семестра ученикам было разрешено посетить Хогсмид, поэтому Фред, Джордж, Ли и Алиса с радостью посетили волшебную деревушку, прикупив там подарки к Рождеству.
Близнецы вместе с Ли снова оставались в Хогвартсе на рождественские каникулы, а Алиса решила отправиться домой, несмотря на многочисленные просьбы близнецов остаться в замке.
Роуз, к огромному удивлению Алисы, тоже решила остаться в школе, поэтому девочка предвкушала самую одинокую поездку до Лондона.
Переполненная грустными мыслями, Алиса подошла к когтевранскому столу и села рядом с Роуз, которая тут же принялась извиняться за то, что Алисе придется ехать в одиночестве.
После банкета к Алисе подошла Анджелина.
- Фред и Джордж сказали, что ты на каникулы собираешься домой.
- Да, - подтвердила Алиса.
- В таком случае, мы можем ехать вместе. Хочешь?
- Спрашиваешь! - обрадовалась Алиса. – Конечно, хочу! А Алисия возражать не будет?
- Не будет, - заверила Анджелина. – Мы договорились встретиться в холле, чтобы потом вместе идти на станцию.
- Хорошо, спасибо, Анджелина, - Алиса улыбнулась.
- Что ж, тогда до завтра!
- До завтра!
Алиса уже собиралась уходить из Большого зала, как вдруг ее окликнул Седрик.
- Привет, Алиса! – радостно помахал он.
- Ой, Седрик! – немало удивилась Алиса. – Привет! Как давно мы не виделись по-нормальному!
- Давно, - подтвердил Седрик. – На зельеварении много не поговоришь. Ты завтра едешь домой?
- Еду, - кивнула Алиса.
- Здорово! – Седрик просиял. – Я тоже еду. Мы могли бы занять одно купе.
- Эээ, - замялась Алиса. – Я уже пообещала Анджелине, что буду с ними...
Седрик приуныл, хотя пытался не показывать этого.
- Ну ладно, - как-то печально улыбнулся он. – Может быть, обратно поедем вместе?
- Если хочешь, поехали завтра с нами, - Алиса попыталась исправить ситуацию. – Уверена, что Анджелина и Алисия возражать не будут.
- Нет, Алиса, спасибо. Я буду лишним.
- А хочешь, я сейчас же догоню Анджелину и откажусь ехать с ними?
- Не надо, - улыбнулся Седрик. – Проведи хотя бы немного свободного времени в компании девчонок.
- А как же ты?
- Поеду с однокурсниками, - пожал плечами Седрик. – Мне пора... Счастливого Рождества, Алиса!
- Счастливого Рождества, Седрик... Увидимся.
Проводив взглядом друга, Алиса печально вздохнула и отправилась в спальню.