ID работы: 2944579

Орел и лев

Гет
PG-13
Завершён
136
автор
Размер:
220 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 53 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 5. Кошмар в ночи

Настройки текста
Первый в сезоне матч по квиддичу, состоявшийся в первую субботу ноября между командами Гриффиндора и Слизерина, оказался просто грандиозным. Сидя рядом с Роуз на когтевранских трибунах, Алиса наблюдала за игрой. Порой она настолько увлекалась, что не слышала комментариев Ли Джордана, который в этот раз просто превосходил себя по части комментирования. Гарри парил высоко над полем, скользя взглядом по небу в поисках крошечного золотого мячика, приносящего победу. Видимо, держаться подальше от игры ему было приказано Вудом, чтобы избежать лишних нарушений игры со стороны соперника. В какой-то момент снитч показался на поле, и Гарри устремился вниз. Он легко обогнал слизеринского ловца Теренса Хиггса и поймал бы снитч, если бы Маркус Флинт, капитан слизеринской команды, не врезался в Гарри. - Итак, Флинт едва не убил ловца команды Гриффиндора Гарри Поттера, но, вне всякого сомнения, такое может случиться с каждым, - с неприкрытой иронией сообщил Джордан, после нескольких попыток довольно грубо отозваться о произошедшем нарушении. – Гриффиндор исполняет штрафной удар... Едва Гарри удалось выровнять метлу после столкновения, как через несколько секунд все повторилось. Алиса с ужасом и волнением наблюдала за тем, как Гарри пытается удержаться на взбесившейся метле. - Что это с ним такое? – Роуз тоже пришла в ужас. - Я не знаю, - покачала головой Алиса – Метлу будто заколдовали... - Перестань, - отмахнулась Роуз. – Кому в голову придет таким образом выводить из строя ловца? Алиса промолчала, продолжая наблюдать за Гарри. Через несколько волнительных минут метла успокоилась, и больше не пыталась скинуть своего хозяина вниз. Дальше все развивалось очень стремительно: Гарри вскарабкался метлу, резко спикировал вниз, выровнял метлу у самой земли, мягко скатился с нее, падая на четвереньки, закашлялся, и что-то блеснуло в его руке. - Снитч, - прищурясь, прошептала Алиса, и ощущения небывалого восторга и радости охватили ее. - Я поймал снитч! – донесся с поля громкий крик Гарри. Игра закончилась в полной неразберихе.

***

Весь следующий день школа не переставала гудеть от впечатлений по поводу прошедшего матча. Только слизеринцы, скрипя зубами от злости и бросая гневные взгляды на стол гриффиндорцев, пытались придумать оправдания такому исходу матча. Идя на историю магии, Алиса своими ушами слышала, как какой-то первокурсник из Слизерина пытался насмешить остальных тем, что гриффиндорской команде в ловцы необходимо брать древесную лягушку. - Ему самому надо быть древесной лягушкой: только и умеет, что своим широким ртом поливать грязью всех, кто хоть чем-то отличается от него, - пробурчала Алиса под одобрительные кивки Фреда и Джорджа. История магии всегда была самым скучным предметом, и сегодняшний урок ничем не отличался от предыдущих. Алиса, изо всех сил пытаясь не заснуть, смотрела, что делают другие. Фред и Джордж что-то попеременно рисовали на куске пергамента, то и дело тихо хихикая; Саманта дремала, Роуз быстро строчила, вероятно, пытаясь успеть записать все, что говорит профессор Бинс; Анджелина и Алиссия о чем-то тихо перешептываются; Ли, опустив голову на парту, тихо рассказывает Алисе про своего любимого паука. Алисе безумно хотелось заклеить рот Джордану, чтобы тот больше ни слова не сказал о Гекторе. В изнеможении Алиса подперла рукой голову и стала медленно водить пером по пергаменту. Время ползло невероятно медленно, и голова Алисы становилась все тяжелее и тяжелее, веки словно наливались свинцом, сознание стало потихоньку затуманиваться... Алиса и не заметила, как перо выпало из ее расслабленных пальцев...

***

Перед ней стоял гигантский тарантул Ли Джордана. Правда, он был раз в десять больше того, какого Ли показывал в поезде. Хотя, Ли сам говорил, что это новый вид, поэтому вполне вероятно, что паук смог вырасти и до таких размеров. Стараясь дышать как можно ровнее, Алиса огляделась по сторонам: кромешная тьма не позволяла девочке далеко смотреть, поэтому Алиса могла видеть лишь небольшой кусочек лесного пространства. - Сюда-а-а... Иди сюда-а, - гигантский тарантул подступил ближе к Алисе, угрожающе клацая жвалами. В страхе Алиса попятилась назад, стараясь не делать резких движений. Алиса слышала бешеный стук своего сердца, свое неровное дыхание, клацанье жвал тарантула Ли и какой-то зловещий шорох. - Сюда-а-а... Алиса пискнула, резко развернулась и побежала. Девочка оглянулась и, споткнувшись, рухнула на землю. Стараясь отогнать звенящую боль в голове, Алиса стала осматриваться, думая, что увидит корни деревьев, послуживших причиной ее падения. Но это были не корни. Алиса закричала – перед ней распластался на холодной земле Ли Джордан..... В ужасе Алиса оперлась рукой на что-то холодное и... мягкое? Алиса медленно повернулась, и увиденное испугало ее так сильно, что она отпрянула назад: между корней лежали Фред и Джордж... - Алиса-а-а-а, - раздался где-то сверху голос паука. – Алиса-а-а... - Не-е-е-т! – зарыдала Алиса, и жгучие слезы окропили холодную землю Клацанье жвал раздалось над самым ухом девочки. - Алиса-а-а... Алиса-а-а-а...

***

- Алиса! Хватит спать! Вздрогнув, Алиса подняла голову с парты. Все еще дрожа, девочка огляделась: солнечный свет льется из больших окон класса, ученики, подперев головы руками, дремлют, не обращая внимания на нудный рассказ профессора Бинса о восстаниях гоблинов, Фред, Джордж и Ли испуганно на нее смотрят. - С тобой все в порядке? – осторожно спросил Ли. - Да... В порядке, - тихо ответила Алиса. - Ты вся дрожишь! - ахнул Фред. - Просто плохой сон, - зевнула Алиса и положила голову на руки. - Может, тебе стоит сходить к мадам Помфри? – обеспокоенно спросил Джордж. Алиса приподняла голову: - Нет, спасибо. Все нормально. Иногда и хуже сны бывают. - А что тебе приснилось? – с интересом спросил Ли. - Я не помню, - соврала Алиса. – Очередной кошмар. - Все ты помнишь, - обиженным тоном сказал Ли. – Просто говорить не хочешь...

***

На следующий день Ли ходил чернее тучи. Фред и Джордж, конечно, пытались его развеселить, но все было бесполезно. - И все-таки, Ли, расскажи, что случилось, - в который раз попросил Фред, когда четверо друзей вместе шли на ужин. - Гектор сбежал... Послышался грохот металла, ударившегося о камень: Алиса не заметила рыцарские доспехи и с силой врезалась в них, повалив на пол. - Как сбежал? – одновременно вскинули брови Фред и Джордж. Ли вздохнул. - Я решил с ним погулять перед началом занятий. А он взял и убежал! - Куда он убежал? – спросила Алиса, огляделась и, достав палочку, стала восстанавливать исходный вид доспехов. - В Запретный лес. Фред и Джордж с хитрыми улыбками переглянулись и посмотрели на Джордана. Алиса это заметила. - Только не говорите, что собрались идти в Запретный лес! - Почему бы и нет, - пожал плечами Фред. - Мы слишком долго хорошо себя вели, - расплылся в улыбке Джордж. - Вот здорово! – оживился Ли. – Идем сегодня! Гектор не мог далеко убежать. - Собрались в Запретный лес, ученички? – откуда-то сверху раздалось радостное кудахтанье. Ребята подняли головы: широко ухмыляясь и хитро сверкая глазенками, под потолком коридора парил полтергейст Пивз, на голове которого красовалась яркая шляпа с бубенчиками. - Иди куда хотел, не мешай, - огрызнулся Джордж. Алиса дернула его за мантию: - Тише! Он же сейчас Филча позовет! - Ой-ой-ой, как невежливо ты обращаешься с почтенным Пивзом, долговязик! – Пивз сделал кувырок в воздухе и издал непристойный звук. - Кому ты говоришь о вежливости, - пробурчал Фред. Развернувшись, ребята поспешили уйти от надоедливого полтергейста. Однако Пивз не упустил шанс еще раз поднять шум в коридоре. Набрав в грудь побольше воздуха, он завопил: - Сломали!!! Ученики сломали доспехи!!! - Бежим отсюда! – крикнул Ли, и друзья ринулись как можно дальше от Пивза, пока на шум не приковылял Филч. Оказавшись в безопасном месте, Фред, Джордж, Алиса и Ли перевели дух. - Дурацкий полтергейст! – выругался Фред. – Держу пари, что когда-нибудь из-за него мы точно попадем под руку Филчу. - Забудь о нем, - сказал Ли. – Лучше подумай о моем Гекторе. - Не волнуйся Ли, - Джордж похлопал друга по плечу. – Сегодня ночью мы поищем его. - Спасибо, ребята. - Стоп, - встряла в разговор Алиса. – Как вы себе это представляете? Гектор довольно небольшой и темного цвета. А лес огромный. К тому же, ночью там очень темно... - И что ты предлагаешь? – с вызовом спросил Ли, не дав Алисе договорить. - Скажи Хагриду – он с радостью тебе поможет, - сказала Алиса. - Нет. - Тогда давай попросим его сходить с нами. - Если не хочешь помогать или боишься – так и скажи, - уперся Ли. - Я вообще-то думаю о нашей безопасности, - огрызнулась Алиса. Фред и Джордж закатили глаза. - Не волнуйся ты так, - ободрил Фред. – Мы же вместе держаться будем. Алиса печально вздохнула.

***

- Ну что, идем? – шепотом спросил Ли. Близнецы и Ли стояли внизу Часовой башни, дожидаясь условного сигнала Алисы. - Да, идем, - шепнула девочка, вернувшись с дозора, на который решилась сходить сама. - Отлично! Друзья вышли на залитый холодным голубоватым лунным светом двор. Несмотря на то, что луна светила довольно ярко, было как-то мрачно. Кроме того, было очень холодно для начала ноября. Стуча зубами, ребята быстрее зашагали в сторону Запретного леса, то и дело оглядываясь в сторону замка и посматривая на Карту Мародеров. Еще чуть-чуть, и они ступили во мрак ночного леса. - Люмос! – одновременно прошептали Фред, Джордж, Ли и Алиса, и на кончиках их палочек загорелись холодные огоньки, пытающиеся хоть немного разогнать кромешную темноту. В поисках Гектора ребята все дальше и дальше углублялись в лес, который, казалось, заманивал их в свои сети. Света палочек хватало лишь настолько, чтобы хоть немного разглядеть землю. Друзья все шли и шли, напряженно разглядывая окружающее их пространство, пока не уперлись в непроходимые заросли кустарника, опутывающие практически вплотную растущие друг к другу деревья. Алиса подняла голову: неба практически не было видно. - Здесь не пройти, - сказал Фред. – Идем, поищем в другом месте. Ли, однако, уходить не спешил: - Подождите минутку. - Быстрее, Ли, мне здесь не нравится, - поежилась Алиса, с тревогой оглядываясь назад. Джордан отошел немного в сторону и осторожно наклонился. - Вот он! Я нашел Гектора! Иди ко мне, мой маленький, – победно воскликнул Ли, но через мгновение выронил паука из рук, и тот с мягким стуком шлепнулся о землю. - Что такое? – одновременно спросили Фред, Джордж и Алиса. - Это не он, - в ужасе прошептал Ли. - Как не он? – Фред выпучил глаза. - В лесу кроме твоего тарантула больше нет таких гигантов, - доказывал Джордж. - Да? - дрожащим от страха голоса произнес Ли и указал пальцем куда-то под деревья вдалеке. - Ты вон туда посмотри! Фред, Джордж и Алиса, прищурившись, устремили взгляды на указанное Ли место: в тени деревьев явно наблюдалось какое-то движение. - Что это там такое? – в страхе спросила Алиса, покрепче ухватившись за палочку. В этот момент девочка почувствовала, как что-то уцепилось за ее ногу. Вздрогнув, Алиса опустила взгляд и неожиданно громко для самой себя завопила: - ПАУКИ-И-И-И-И-И!!! - Депульсо! – крикнул Джордж, и паука отбросило с ноги Алисы невидимой волной. - Спасибо, - дрожащим голосом поблагодарила Алиса. - Обращайся, - Алиса никогда еще не слышала такого серьезного тона от Джорджа. – Пойдемте-ка отсюда, пока нас не сожрали. - А как же Гектор? – возмутился Ли. - Смотри, сколько здесь пауков, Ли, - Фред обвел рукой кучу пауков, медленно приближающихся к ребятам. - Выбирай любого, и бежим отсюда! – заорал Джордж, схватил Джордана за руку и потащил его к выходу из леса. Тяжело дыша и постоянно путаясь в ветвях кустарника, друзья стали выбираться к опушке леса. - Я вижу просвет! – радостно крикнул Джордж. – Наверное, там опушка! Однако, Джордж ошибся: ребята выбежали на крохотную полянку, находившуюся, судя по деревьям вокруг, где-то в глубине леса. Сзади послышался резкий стук. Оглянувшись, четверо друзей увидели, как к полянке подбирается целая армия пауков. Огромных, гигантских пауков. - Уходим отсюда! – вскрикнула Алиса. Далеко ребятам убежать не удалось: все выходы с полянки были перекрыты пауками. Более того, они приближались к ребятам. Фред, Джордж, Алиса и Ли встали друг к другу спинами, вытянув руки с палочками: - Депульсо! – выкрикнули четыре голоса, и несколько пауков отлетели назад. - Кто-нибудь знает другие заклинания? – с надеждой спросил Фред, явно имея в виду Алису. - Я не знаю! – со слезами в голосе ответила Алиса. – По крайней мере, эффективных для данной ситуации. - Тогда попробуй обездвижить! – подал идею Фред. - Иммобилюс! – выкрикнула Алиса, и ее заклинание сразило сразу нескольких пауков. - Получилось! – торжественно произнес Фред. - Рано радуешься, - сказала Алиса, чуть ли не плача. – Посмотри на них. Мало того, что пауки снова пришли в движение, они стали еще яростнее щелкать жвалами. - И что нам теперь делать, если заклинания на них не действуют? – спросил Джордж. - Орать, - предположил Ли. - Великолепная идея! – съязвила Алиса. - А если мы все вместе применим к ним Замораживающие чары? - Не получится, - тихо сказала Алиса под бешеный ритм своего сердца. – Их слишком много... - Если бы мы могли трансгрессировать... - На территории Хогвартса нельзя трансгрессировать, да и мы не умеем, - напомнила Алиса. Кольцо пауков сжималось, и четверо друзей прижались еще ближе друг к другу. Звук сотен, тысяч жвал и глухой стук конечностей резал слух, сильно действовал на нервы. Бежать было некуда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.