ID работы: 2478462

Печать Каина

Гет
PG-13
Завершён
15
Горячая работа! 5
автор
Размер:
105 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 10 Обрывок журнала смерти

Настройки текста

_____________________***_____________________

      Две фигуры, склонившись над чем-то, стояли в центре тёмной комнаты и чуть слышно переговаривались. Их продолжительный диалог вдруг прервался громким боем курантов, словно в сонном царстве кто-то решил поиграть в гонг. От неожиданного боя огромных напольных часов, оповещающих о том, что в Лондоне настало десять часов вечера, парочка рухнула вниз, скрываясь за высокой спинкой дивана. Один из лучей от портативных фонариков метнулся в сторону предполагаемого источника звука.       — Это часы. Всего лишь часы, — облегченно выдохнул Джем.       — Я думала очередная сигнализация, — сердце в груди Софи тяжело ухало и медленно возвращалось из зимних ботиночек на прежнее место. Особняк Алоизия Старквезера был в буквальном смысле напичкан всевозможными ловушками и сигнализациями от непутёвых воров, а также любопытных граждан по типу тех, что сейчас поднимались с пола в исходное вертикальное положение. Сканирование местности и отключение доброго десятка защитных приспособлений отняло около получаса, отведенного на осмотр дома времени. Софи даже не пыталась спрашивать, каким таким методом Джему удавалось взламывать коды охранных детекторов, поэтому просто наблюдала, как тот или иной приборчик в его руках со скоростью света подбирает необходимую комбинацию цифр или ослабляет силовые сетки магической защиты. Старина Старквезер не чурался достижений современной научной техники в сочетании с услугами местных магов, но инновационные модели отмычек Генри шли, как минимум, на шаг впереди научно-технического прогресса.       — У нас есть ещё около часа в запасе, — сказал Джем, снова разворачивая лист с планировкой дома. — Как думаешь, успеем осмотреть оставшиеся этажи?       — Лучше начать с личных апартаментов хозяев, – Софи указала на несколько отмеченных точек, — если там чисто, то можно спуститься в галерею, а после осмотреть пустые комнаты. Если успеем.       — Ты права. Начнём с личных комнат и кабинета Старквезера. Надеюсь, собак, ручных крокодилов и гиен он не разводит, — бедовое плечо, которое Джем умудрялся всю жизнь повреждать на тренировках, а после калечить на заданиях вплоть до выбитого сустава тогда на кладбище, снова поднывало притуплённой болью после недавних аттракционов с домашними питомцами. Карстэйрс хорошенечко приложился им об дверь у ворот, с ходу вышибая замок так, что Софи пришлось выдавить на назревающий обширный синяк половину тюбика предусмотрительно захваченного с собой бальзама. Рисовать руну левой рукой Джем наотрез отказался, а Коллинз всё ещё побаивалась ставить эксперименты на живых людях, тренируя навыки исключительно посредством канцелярских принадлежностей, под чутким руководством и контролем качества со стороны парня. Но, похоже, стандартные методы лечения Джему приходились весьма по душе, хотя бы потому, с какой заботой Софи ухаживала за ним, ежеминутно участливо интересуясь, не больно ли ему. В целом, за последние несколько недель, в том числе наступившего декабря, ребята обзавелись кучей мелких ушибов и хроническим недосыпом. Подтверждение, опровержение поступающей, розыск необходимой информации только на первый взгляд казалось лёгким и интересным занятием. На деле же это адский труд, готовым к которому приходилось быть даже посреди ночи. Ребятам довелось побывать в тех частях Лондона, о которых они раньше и не подозревали (особенно Коллинз). Чаще всего это было связано с сотрудничеством с местной «нежитью», которое Карстэйрс благородно брал на себя, пока Софи грелась в такси, на противоположной от очередного «притона» стороне улицы. В довесок ко всему, о мирных посиделках в кафешках и сытных ужинах пришлось забыть на второй же день после приезда. Всё это Джем надеялся компенсировать стопкой из нескольких заказанных пицц, что неумолимо остывают в гостинице, пока они тут роются в антикварном хламе Старквезера.       — Это не дом, а музей какой-то, честное слово, — Софи закрыла дверь комнаты Ника и двинулась по коридору навстречу Джему. — Нашёл что-нибудь?       — Ничего, — качнул головой Карстэйрс, — склонен думать, что и здесь всё чисто.       Парочка остановилась у двери кабинета Старквезера старшего. Коллинз взялась за ручку, но замок оказался заперт.       — Это точно его кабинет?       — Если верить Сесси, да, — Джем на всякий случай бросил взгляд на план дома, а после принялся за взлом неподдающегося замка. — Посвети-ка. Ага. Готово.       Дверь распахнулась, впуская не прошенных гостей. Кабинет был довольно просторным, так как вмещал в себя половину Лондонской национальной библиотеки. Стеллажи простирались от пола до потолка, передвижная лестница была отодвинута в самый дальний угол. Один за другим Софи вытаскивала ящики рабочего стола Старквезера, листая документы. Но все они были связаны с куплей-продажей всяких ценностей или являлись подтверждениями по уплаченным счетам. На другом столе по-прежнему стоял старинный подсвечник, окруженный кипой разбросанных бумаг. На них были зафиксированы протоколы последних заседаний Анклава и прочая информация по внутренней работе Магистериума.       — Чёрт знает что, — разочаровано сказал Джем. Свет его фонарика цеплялся за новые метры поглощенной во мрак комнаты.       — Сейчас прокачаем его жесткий диск, — Коллинз включила найденный среди документации ноутбук. Очевидно, Алоизий был посредственным пользователем, так как паролей и ограничителей не оказалось, что само по себе отметало версию о хранении в нём секретной информации. Просканировав больше половины содержимого компьютерной базы, экран с программой погас. Софи огляделась в поисках зарядного устройства, но поблизости не оказалось ни его, ни розетки.       — Как успехи? — поинтересовался Джем, придирчиво осматривающий стеллажи и наугад пролистывающий книги.       — Батарея сдулась на самом интересном месте, — пожаловалась девушка, выдёргивая свою флешку из разъёма.       — Не успела разложить пасьянс? — рассмеялся он.       — Ох, не к добру это, — подыграла Софи. Изучение пола и стен за немногочисленными картинами результатов не принесло, а времечко тикало. Сесси их, конечно, предупредит о завершении ужина с Ником, Гэб о возвращении Алоизия, но первая чётко дала понять, что трапезничать со Старквезером младшим больше запланированного не собирается. Софи взялась за дальнюю часть кабинета, пока Джем восстанавливал работоспособность компьютера. Книжные стеллажи, судя по тонкому слою пыли на каждой доступной взгляду девушки полке, давно не использовались.       — Интересно, я сверну себе шею, если грохнусь с неё? — Коллинз скептически посмотрела на высокую передвижную лестницу.       Круг света второго фонарика застыл рядом с её протянутой к лестнице рукой:       — Поаккуратнее, пожалуйста.       Софи улыбнулась ослепляющему лучу и полезла наверх. Её взору открылись новые масштабы нетронутых залежей пыли, но что-то всё же привлекло её внимание на верхней полке соседней стены. Девушке пришлось спуститься, чтобы подвинуть лестницу ближе к интересующему её месту. В отличие от полок, ступеньки лестницы были совершенно чистыми, словно кто-то каждый день катался на ней, не притрагиваясь к книгам. Корешки старых фолиантов плотно теснились на полке. Коллинз внимательно искала то, что привлекло её внимание, но никак не могла найти, водя пальцами по жёстким обложкам.       — Вот оно, — прошептала она, чувствуя, что вот-вот чихнёт от переизбытка пыли. Края полки, на которую она смотрела, были ровно покрыты раздражающим её фактором, но возле одного фолианта красовалась чистая полоса, как будто книгу вытаскивали из общего ряда. Софи взялась за верхний угол переплёта и потянула книгу на себя, но та поддалась ровно на столько, чтобы перекрыть свой же старый след. Девушка задвинула её обратно и снова попыталась вытащить, придерживая рядом стоящие произведения печатного слова.       — Джеймс, я не могу вытащить её. Нужна твоя помощь, — позвала она, когда попытки сдвинуть книжку дальше полки в очередной раз не увенчались успехом.       Карстэйрс захлопнул бесполезный компьютер и зарыл его в бумагах там, где он лежал до их прихода. Поднявшись по ступенькам библиотечной лестницы рядом с Софи, он внимательно осмотрел полку.       — Которую именно?       — Вот эту. Видишь? Её точно брали до меня.       Джем выдвинул книгу из общего ряда не дальше края полки. Коллинз взялась наугад за несколько соседних изданий, и те легко оказались в её руке.       — Что за..? — Карстэйрс резко задвинул упёртую книжку на место так, что она наполовину вошла в стену позади себя.       Снизу послышался странный звук, словно кто-то сдвинул с места шкаф. Только не собаки, — подумал Джем. Только не Старквезер, — подумала Софи. Оба замерли, ожидая дальнейших последствий, но было тихо. Парень спустился вниз, сняв девушку с последних ступенек. Она была такой лёгкой, особенно на новой спартанской диете, что парень поражался, как её ещё не уносит ветром. Коллинз отодвинула лестницу на прежнее место и подошла к Джему, который стоял перед выдвинутой вперёд и вбок частью «книжной стены», открывающей проход в новую комнату. Достаточно навыглядывавшись из-за плеча парня, Софи сделала шаг вперёд, чтобы пройти дальше, но Джем остановил её, преградив путь рукой. Он внимательно разглядывал проём на признак магической защиты и наличие детекторов, но, не обнаружив таковых, первый вошёл внутрь. Софи не заставила себя ждать. Комната была небольшой. Скорее даже не комната, а каморка для швабр, но кто стал бы так шифровать подсобку? Впрочем, швабр здесь и в помине не было. Лаборатория. Такое определение больше всего подходило данному месту.       — Я не понимаю этого языка, — Софи растерянно смотрела в раскрытые на маленьком столике книжки.       — Арабский, — определил Джем, посветив на страницы, — «Пикатрикс».       — Тут формулы.       — Всё верно. Магические теории. А это «Каноны медицины» и… не могу разобрать, надпись стёрлась. Эти книги существуют в единственном экземпляре. Не понимаю, что они делают в частной коллекции Алоизия?       Следующим открытием для них стали штативы с пробирками и наполненные разными жидкостями колбы. Софи взяла одну из них с мутно-белым содержимым, взболтала, подняла к глазам, понюхала.       — Без запаха. Словно мел растворили, но осадка нет, — с химией у Коллинз всегда были проблемы, а уж что касается нетипичных лабораторий, тут она абсолютный ноль.       На уровне её глаз, рядом с колбой возник белый цветок, лежащий на ладони Джема:       — Водяная лилия. Ты держишь в руках эссенцию, Софи. Очень опасная штука, должен сказать.       — Вытяжка из лилии? Сок разбавленный… разбавленный чем-то ещё? Но это всего лишь цветок лилии.       — Ни одно из творений природы не несёт в себе зла, но дурные цели порождают злобные средства.       Софи аккуратно поставила колбу на место, как будто та вот-вот могла взорваться. Никогда не любила лилии. Следующие минут десять ушли на обыск оставшихся уголков комнатушки. Встав на небольшую деревянную подставку, Коллинз дотянулась рукой до единственного висячего шкафчика в комнате. И тот был закрыт. Исходя из принципа «Против лома нет приёма» она взялась за декоративные ручки и изо всех сил дёрнула на себя. Подставка покачнулась и Софи слетела с неё, чудом удержавшись на ногах.       — Ты в порядке? — раздался обеспокоенный голос Джема.       — Да. Да я в полном… порядке, — из распахнутого настежь шкафчика к ногам девушки упал журнал, заполненный от руки. Подняв его с пола, она внимательно читала выведенные фамилии. Точнее фамилию. Разница была лишь в именах. Отбросив журнал, Софи снова потянулась к шкафчику, наобум вытаскивая следующие записи. Снова имена, одна фамилия, но уже не та, что в первом журнале. Почему они кажутся ей такими знакомыми? Третий, четвёртый, пятый журналы оказались идентичны первому, но в них имена перечеркнуты. Эшдаун. Фамилия в начале очередного журнала. Это семья охотников, живущих в Америке. Точнее живших полгода назад. Отец упоминал о них, когда начались убийства. По коже девушки пробежал мороз. Она снова принялась доставать рукописи. Джем отвлёкся от инспектирования ящиков с непонятными предметами и подошёл к стопке найденных Коллинз журналов.       — Это похоже на родословную, — сказал он, разглядывая первый попавшийся экземпляр, — вплоть до последних существующих поколений. Софи яростно листала страницы и перебирала новые папки. Внутри неё горел огонь страшных догадок, но снаружи бил озноб.       — Джем, посмотри. Здесь, — она указала на одну родословную, затем на другую, — имена перечеркнуты, а там нет. Первых уже нет в живых. Понимаешь? Понимаешь, о чём я?       — Это семьи, на которых ведётся охота. И семьи, охота на которые завершена, — Карстэйрс медленно оторвал взгляд от записей и посмотрел на девушку. Еле сдерживаемый им гнев мог сравняться только с гневом Софи, накрытую новой волной ужаса от мыслей, которые озвучил Джем.       — Старквезер, — процедил парень, стараясь сохранять самообладание и решить, что делать дальше. Вибрация мобильника на секунду отвлекла от напряженных размышлений. — Это Габриэль. Алоизий едет домой. Нужно сматываться. Но сперва мы найдём записи о тех, кто ещё жив, доложим Шарлотте, а уж она позаботится об остальном. На этот раз мы испортим планы Мортмэйна и пособляющего ему Старквезера.       — Джеем, — Софи указала на прикреплённый скрепкой к обложке одной из папок листок. Родословная на нём была исправлена в нескольких местах, где-то между поколениями имелись большие пробелы, но последнее имя было выведено аккуратно и чётко. — Аксель Мортмэйн.       — Но… Абсурд.       - Да, Джем. Но он тоже в «тетрадке смерти».       Мозг отказывался воспринимать полученный объём противоречивой информации. Мортмэйн уничтожает охотников, но в то же время сам числится в списке тех, кому Старквезер подписал смертный приговор.       — Ты закончила? — Джем торопил Коллинз как мог. Алоизий должен был появиться дома с минуты на минуту, а девушка всё ещё что-то ищет среди перерытых журналов с семьями.       — Я сейчас, сейчас!       — Нам нужно уходить, Софи! Немедленно!       Вот она. Коллинз схватила тонкий журнал, так упорно скрывавшийся под другими. Коллинз. Мы ведь тоже должны быть здесь, если уж на то пошло. Дрожащими руками девушка перелистывала страницы. Имена и даты жизни разбегались в разные стороны подобно лиственному дереву, запутывая всё больше и больше. Мама. Папа. Свет фонарика выхватил перечёркнутые имена. Её собственное имя осталось нетронутым. Софи снова принялась листать журнал вперёд. Вереница имён под её фамилией уводила всё дальше от первых страниц, пока не остановилась на последней.       — Софи, я прошу тебя, мы должны уходить! — Джем выхватил записи из рук девушки. Звук рвущейся бумаги потонул в грохоте захлопнувшегося шкафчика.       Шуршание шин, подкатившего к особняку автомобиля известило о том, что хозяин дома таки прибыл в свои апартаменты.       — Да, Габриэль. Завтра ровно во столько же у парадного входа, — послышался голос Алоизия. Джем и Софи вжались в стену оранжереи, отчаянно молясь, чтобы Старквезеру не приспичило поливать цветочки на сон грядущий. Но хозяин, слава Богу, решил воспользоваться главным входом, что позволило «визитёрам» уйти незамеченными.       По возвращении в гостиницу Джему было далеко не до пиццы. Тем более остывшей. В принципе не подходящие друг другу части паззла ни в какую не хотели складываться в голове. Мортмэйн убивает охотников, Старквезер помогает ему, но в то же время Мортмэйн в чёрных списках Алоизия. И это всё я должен доложить Шарлотте в адекватной форме прямо сейчас. Фамилии. Я должен назвать ей тех, кто ещё жив, чтобы она защитила, предупредила их, сделала всё, что в её силах. Сцепив руки за головой, Карстэйрс смотрел в потолок, лёжа на кровати в своём номере. В открытое настежь окно задувал морозный ночной ветер, но ему было всё равно. Он не чувствовал ничего, кроме всепоглощающей ненависти к предателю. Человеку, которому Габриэль вынужден был улыбаться каждый день. Шторы от ветра раздувались как паруса. Джем встал и прикрыл окно. Софи убила бы меня за такие воздушные ванны. Он невольно улыбнулся её заботам о нем. Нужно будет узнать как она там, но сначала Шарлотта.       В соседней комнате Софи вышла из душа, но даже не думала ложиться спать. Переодевшись в свеженький комплект одежды, наспех высушив волосы, она пересчитала деньги в кошельке и что-то мысленно прикидывала. Думаю, хватит. Короткий телефонный звонок и через двадцать минут у главного входа будет ждать такси. Распахнув шкаф, она вышвыривала на кровать вещи, в поисках сумки с документами. Да где же они!? Перевернув всё вверх дном, девушка принялась за прикроватные тумбочки, попутно натягивая пальто. В дверь постучали. Коллинз замерла на месте.       — Софи? — раздался с той стороны голос Джема. Девушка как можно тише начала сваливать вещи обратно в шкаф и тумбочки. — Ты не спишь? Можно войти?       — Эммм, — протянула она, лихорадочно выдумывая ложь. — Я...       — Всё в порядке? — уже более обеспокоенный тон Джема.       — Да. В полном. Я просто… просто… Всё хорошо, не волнуйся.       — Да что происходит? — не выдержал парень, распахивая дверь и входя в номер. Картина несвойственного для его девушки хаоса сейчас царила в комнате. Беспределом можно было назвать всё: от разбросанных на полу полотенец, до практически полностью одетой особы в столь поздний час.       — И куда ты собралась, позволь поинтересоваться? — изумлению Джеймсм не было предела.       Раз уж самое худшее произошло, придётся идти до конца, — Подумала Софи, продолжая поиски паспорта.       — Мне нужно отъехать. Ненадолго, — коротко ответила она.       — Прямо сейчас? Второй час ночи! — Карстэйрс решительно ничего не понимал, но на всякий случай провернул ключик в дверном замке и убрал в карман.       — Да, сейчас, Джем. И ты не будешь меня останавливать, — злокозненный паспорт нашёлся и отправился в сумку.       — Это ещё не факт. Для начала ты объяснишь мне, что здесь происходит. Потому что да: я не отпущу тебя просто так одну посреди ночи непонятно куда, непонятно зачем. Ясно?       Коллинз метнулась к двери, но та оказалась заперта, и ей пришлось отойти.       — Открой немедленно, — сдерживая злость из последних сил, цедила сквозь зубы девушка.       — Приди в себя! Успокойся и расскажи мне, куда ты так рвёшься?       — Выпусти меня или, клянусь, я разнесу к чертям эту проклятую дверь! — Коллинз так яростно сжимала кулаки, что ногти до боли впивались в ладони, а подкатывающие слёзы жгли глаза. Джем стоял напротив неё. Такой родной, такой близкий и ей ужасно не хотелось выплёскивать на него всю эту злобу, но её проблемы — только её проблемы и она сама решит их.       — Я понимаю, ты устала, я тоже, поверь, но это не повод сбегать вот так! В таком состоянии! Одной.       — Отдай ключ. Я знаю, он у тебя. Верни!       — Сейчас никто не выйдет из этой комнаты!       — Это мы ещё посмотрим, — Софи снова метнулась к двери, но Джем опередил её. Коллинз вырывалась из его рук, отталкивала и просила отпустить, слёзы катились по её щекам, но он был непреклонен, ещё крепче прижимая её к себе до тех пор, пока она не сдалась. Только тихие всхлипы девушки и ласковые увещевания Карстэйрса нарушали атмосферу спящей гостиницы. В сжатом кулачке Софи он заметил клочок бумаги.       — Что это у тебя? — мягко поинтересовался Джеймс, касаясь её руки, но девушка прижала кулачок к груди между ним и собой. — Пожалуйста, покажи.       Коллинз обессилено опустила руку, сохраняя вертикальное положение практически за счёт поддерживающего её парня. Джем снова поймал её руку. В ладони была смятая страница, вырванная из журнала в тайнике Старквезера в тот последний момент, когда он, Джем, пытался увести её из дома. Лист пестрил фамилией «Коллинз» и заканчивался коротким именем, связанным с главной ветвью одной единственной линией, отходящей от перечёркнутого имени матери. Никаких упоминаний об отце. Только «Ливия Коллинз», 6 лет и адрес госпиталя в Брайтоне. Джем закрыл глаза, снова крепко обнимая Софи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.