_____________________***_____________________
Неопределённо предупредив Шарлотту о том, что хочет пройтись, следующим вечером Софи набросила новое осеннее пальто, намотала вокруг шеи тёплый шарф и вышла на улицу. Стоя на порожках Института, Коллинз озиралась по сторонам, не понимая в какой части Нью-Йорка она находится. Достав из кармана телефон, девушка включила GPS, дабы определить своё местонахождение. Система глючила и утверждала что заданная точка отсутствует. — Но я же здесь, — ничего не понимала Софи. — Наверное, Институт защищён не слабее Хогвартса. Дверь приоткрылась и за порог высунулась кошачья мордашка. — Черч? Не знала что ты выходишь на прогулки. Следишь за мной? А ты предупредил Шарлотту? — поддразнила животное Софи, наблюдая за тем, как кот принюхивается к незнакомым запахам. — Вот ты где, — раздался голос Джема, абсолютно разочарованного тем, что не нашел любимое животное под дверью своей комнаты. Разыскивая кота, Карстэйрс уже изрядно вспотел, тем более, что на нем сейчас было тяжелое черное пальто. Парень ненавидел это одеяние, но еще больше он ненавидел ходить по магазинам, выискивая себе какую-то куртку. Довольствовался тем, что было. Он остановился на минутку и нахмурился. Выходить из Института, не почесав Черча за ухом было для него плохой приметой, как возвращаться домой, если уже вышел или еще какие-то там суеверия. Но эта примета вообще-то действовала. Времени на выискивание кота по всему зданию Института не было. Джем рисковал запариться в этом пальто, так что он тяжело вздохнул и двинулся к вестибюлю, убеждая себя, что делает правильно, ведь Черч, если захочет, может передвигаться быстрее Джессамины, которая увидела на витрине ближайшего магазина с одеждой табличку "Sale". Впрочем, как говорит Джейс, "адский кот" нашелся у двери Института. Развалился на спине и довольно мурлыкал, пока Софи поглаживала его растолстевшее брюшко. — Я уж подумал, он угодил в портал, — улыбнулся парень, наклоняясь, чтобы и самому погладить кота. Обратив внимание на экипировку Коллинз, он не без интереса вежливо поинтересовался. — Куда-то идёшь? — В данный момент я пытаюсь выяснить где нахожусь, — уклончиво ответила Софи, поднимаясь с корточек. — Эта штука здесь бесполезна. Девушка хлопнула рукой по карману с телефоном. Получив достаточно внимания, Черч вскочил на ноги и, вильнув хвостом, вернулся в здание. — Это центр Нью-Йорка, выйди за ворота и твой GPS заработает, — посоветовал Карстэйрс. Ему нравилось, что Институт не так-то просто было разыскать, пусть даже ты стоишь на его крыльце. Примитивные тем более — принимают роскошную церковь за свалку. Отличная маскировка, ничего не скажешь. — Тоже собрался прогуляться куда-то? — капитан-очевидность в ней похлопал стоя. Ну понятно, что не мусор до бака дотащить. Вообще она решила спросить первой, чтобы в случае чего, соврать и направиться куда запланировала в одиночку. — В Центральный парк, — пожал плечами Джем, прикрывая входную дверь Института, которую открыть могли только охотники. Ему и вправду срочно надо было прогуляться, потому что сидеть в четырех стенах — вообще не дело. — А я.., — покачивалась с носков на пятки Софи, выдумывая новую порцию лжи. — Ну, короче, ты знаешь, куда мне нужно. Что уж тут извращаться с враками, когда этот Джем всё равно увяжется следом, даже если сперва убедит тебя в обратном. — И если ты не передумал, то мог бы пойти со мной, потому что: а) я боюсь заблудиться и пройти мимо; б) не хочу оказаться на этих порожках при смерти снова; в) кладбища наводят на меня тихий ужас.***
Пойманное раза с четвёртого такси тащилось в нужном направлении целую вечность. Софи же находила в этом свою прелесть, любуясь вечерними улицами и огнями, прислонившись виском к стеклу. Джем что-то рассказывал, но Коллинз слушала его в пол уха. До самого кладбища было ещё далековато, но таксист напрочь отказался подъезжать ближе. Наверное, он думает, что мы сатанисты, если приехали вечером на старую богову делянку, где по официальной информации уже никого не хоронят. За время поездки заметно похолодало и потемнело. Софи надела тонкие (какие были) перчатки и спрятала руки в неглубокие кармашки пальто. Взвизгнув шинами, таксист сыграл оревуар, не желая больше связываться с сомнительной парочкой. Проводив машину взглядом до поворота, Софи поняла, что отстала от Джема, который ушёл вперёд. Не долго думая, она припустила за ним. Более старого и заброшенного кладбища она ещё не видела. Если обычные культурные, ухоженные некрополи навевали просто дискомфорт, то в этом случае ей овладевал благоговейный ужас. Старые, местами разрушенные памятники и статуи обвивал дикий плющ. Дорожка, по которой вёл её Джем, была узкой и почти неразличимой. Она отставала, ей хотелось бегом догнать парня, чтобы взять его за руку, просто ощутить рядом живого человека. Но она, как обычно, сдержалась. Любая искра жалости к себе и пиши пропала. Они пришли практически на другой конец кладбища. Софи оглянулась назад, но тропинку поглощала вечерняя мгла. Ветви деревьев не пропускали первых лунных лучей. — Это здесь, — кивнул Джем на два небольших мраморных надгробия. На них были указаны только имена. Парень осторожно передал заранее купленные розы в руки Софи. Контраст красного и белого, как крови с кожей был... Пугающим. На этом кладбище сильно ощущалась темная и зловещая аура. Джем втянул носом воздух, как будто хищник, который пытается угадать, куда лучше повернуть, чтобы догнать жертву, но что-то подсказывало парню, что в роли жертвы, по сути, выступает он сам. И Софи. Всю дорогу по извилистой дорожке Коллинз надеялась, что они не найдут этих двух холодных надгробий, но они стояли перед ней — белые мраморные доказательства её утраты. Она даже не попрощалась с ними. Девушка подошла ближе и присела между двух могил. Джем тактично остался позади, но Софи хотелось чтобы он ушёл. Совсем ушёл, оставив её наедине с собой. Эти минуты были только её. Они слишком личные и интимные для не так давно знакомого человека. Она провела пальцами по высеченным буквам имени матери. В голове на повторе пронёсся сон, где Софи видит свою кровь на лобовом стекле. Девушка смахнула опавшую листву с надгробия. Кончики пальцев в тонких перчатках совсем заледенели. Она не произносила ни слова, ведя внутренние монологи с ушедшими родителями. Софи не заметила как по щекам покатились горячие слёзы. Это было предсказуемо и естественно. Только присутствие Джеймса сдерживало её от того, чтобы упасть на колени и начать реветь в голос. Сколько она просидела так? Десять минут, двадцать или полчаса? Запах роз такой свежий и нежный. Каждый год им наполнялся дом Коллинзов в день рождения мамы. А теперь они лежат на поверхности грязной земли. Чем дольше она оставалась у могил, тем хуже себя чувствовала, с каждой минутой раскисая и теряя самообладание. Джем не знал, куда себя деть, определенно точно ощущая, как по его венам расползается неловкость и вина за то, что решил пойти с ней, за то, что не может оставить наедине. За то, что ее родители мертвы. Джейс сейчас посмотрел бы на него, как на умалишенного, но Джему было как-то наплевать. Вокруг стояла тишина. Не такая, как обычно бывает на любом кладбище, а оглушительная. Настолько, что по коже бегали мурашки. Карстэйрс нахмурился. Все нанесенные им руны объединяясь в один рисунок действовали подобным образом — они укрепляли, кроме физического состояния еще и интуицию или рефлексы. А еще предчувствие. Странное, нехорошее. Оно как будто бы витало в воздухе и упорно твердило: бегите, бегите, бегите. Джем редко игнорировал эти природные сигналы, а посему хотел уже отвлечь Софи от ее занятия, но не посмел, дав ей ещё немного времени. Коллинз встала и потихоньку пошла прочь, оглядываясь на белые камни, впитавшие в себя весь свет этого тёмного места. Мелкие веточки хрустели под ногами, нарушая тишину застывшего воздуха. Софи остановилась около Джема и поёжилась от холода, обхватив себя за плечи. А может от того, что больше некому было её обнять. — Софи, — проговорил охотник бесцветным голосом. Ни тебе настойчивости, паники, тревоги — абсолютная безэмоциональность. Наверное, поэтому она даже не ответила, только повела плечом, что, по мнению Джема, могло означать "не сейчас" или "отстань". Да, он мог, но что толку. Джеймс Карстэйрс отчетливо ощущал, что сейчас вместе с Софи неминуемо попадет в переплет и они оба огребут за это по полной программе. Если останутся живы. Вряд ли в жизни было что-то еще, что Джем ненавидел бы так же сильно, как это трижды проклятое "если". Если, если, если... Если подумать — то вся жизнь состоит из этих "если". Неловко переминаясь с ноги на ногу, парень пнул подвернувшуюся шишку, внимательно проследил за ней, пока та преодолевала дистанцию в несколько метров, потом поднял взгляд и замер. С другой стороны кладбища — да, именно с той стороны, где крутой склон, с которого не спуститься и на который уж тем более не забраться человеку, — к ним приближалось нечто. Размером футов десять в высоту, не меньше и без лица, только с дырками на том месте, где должны были быть глаза. Спустя минуту, существо превратилось в двух автоматов поменьше, а затем их стало четверо. Все без лица, только с "глазами", с огромными длинными лезвиями вместо пальцев и у одного в руке был клинок. Двигались механизмы медленно, даже лениво, очевидно, не предполагая такой возможности, что Сумеречный охотник может убежать. На этом Джем и решил сыграть. — Софи, — повторил он настойчивее, обращаясь к девушке, которая, к сожалению, смотрела в другую сторону. В принципе, Джем поддерживал ее выбор — мисс Коллинз смотрела на выход с кладбища. Хотя, назвать это выходом можно было лишь с натяжкой: забор уже давно отсутствовал, его, должно быть, сдали на металлолом. Искусно выкованные ворота тоже удивительным образом пропали. — Да, — откликнулась Софи, одновременно поворачиваясь в сторону Джема. — Видишь ли, сзади нас не очень доброжелательная публика. Так вот, я предлагаю тактическое отступление. Она смотрела на него удивленно, затем перевела взгляд назад и увидела то же, что и охотник. Глаза ее округлились. Автоматы. Заново оживший кошмар. Тонкие шрамы на лице заныли от фантомной боли, присутствующей исключительно в голове девушки. — Именно об этом я и говорил. Твёрдая рука сжала её ладонь и потянула с тропинки в сторону. Софи бежала с такой скоростью, на которую только была способна и даже больше. На ней не было ни одной руны, но энергия, исходящая от Джема подпитывала её собственные силы через соприкосновение рук. Высокая трава цеплялась за одежду, каблуки застревали в земле. Девушка бежала, боясь обернуться и увидеть автоматов прямо за своей спиной. Глаза слезились от холодного ветра. Казалось, что с лица срываются не слёзы, а уже застывшие кристаллики льда. Природное любопытство взяло своё и Софи обернулась. Краем глаза она заметила, как один из автоматов метнул в их сторону предмет. Девушка со всей силы толкнула Джема в плечо, повалив на землю. Покувыркавшись в листве, они увидели блестящий двойной металлический диск, плотно засевший в дереве там, где они были мгновение назад. Времени на благодарственные речи не было. Перемахнув через жалкие остатки забора, ребята притормозили, бросив умоляющий взгляд на абсолютно пустующее шоссе. Автоматы приближались и на пикник можно не рассчитывать. Ни один таксист ни за какие деньги не остановится ради этих двух, вывалившихся с кладбища. Только перекрестится и подвесит к зеркалу заднего вида новый оберег от нечистых сил. До ближайших жилых домов слишком далеко, к тому же, подвергать людей неоправданной опасности они не имели никакого права. Софи отчаянно всматривалась в темноту в поисках хоть какого-то укрытия. По принципу "ему виднее", девушка снова бежала за Джеймсом. Земля сменилась твёрдым асфальтом, а лесная тропинка — улочкой, ведущей к разрушенному храму времён Ноева ковчега и там же расходящейся лабиринтом как минимум в пяти направлениях. Ненадолго скрывшись с глаз автоматов, Джем и Софи решили, что достаточно оторвались, поддавшись непозволительной роскоши замедлиться. Перчатка почти соскочила. Коллинз высвободила руку, чтобы исправить неполадку. Ладошка побаливала — хватка у Джема была крепкой, что челюсти ротвейлера. Когда послышались металлические шаги по асфальту, ребята снова помчали во весь дух. Пролетев мимо неприметного пространства между двух храмных стен, Джем резко развернулся, втолкнул в проём Софи и сам протиснулся следом. Пространство оказалось таким маленьким, что плотно прижатые друг к другу нефилимы не могли полноценно дышать. — Дж.., — начала Софи. Карстэйрс резко, но не грубо зажал ей рот ладонью. Он покачал головой, давая понять, чтобы та не издавала лишних звуков. Шаги автоматов эхом раскатывались по пустынной улице всё ближе и ближе. Они шли в том же направлении, в котором бежали охотники, безошибочно повторяя их путь. Ещё немного и они окажутся здесь. Софи смотрела на Джеймса широко распахнутыми глазами. Даже через слои своих и его одежд она чувствовала как бешено колотится сердце парня, но на лице было лишь серьёзное, сосредоточенное выражение. Его не просто прочесть, сквозь такой прочный панцирь. Отметила она, поражаясь насколько глупые мысли посещают её накануне смерти. Пыль, мелкие палочки, частички земли покрывали плечи, его волосы, пальто. Коллинз чувствовала как в её чёлке тоже что-то застряло. Предположительно, сухой лист. На мгновение оба престали дышать. Группа автоматов прошла мимо их укрытия, скрипя металлическими суставами. Облегченно выдохнув, Джем медленно убрал руку с лица девушки. Софи была нема как рыба. Выждав ещё пару минут, парочка вышла из укрытия и направилась в противоположную от автоматов сторону, но стоило им свернуть в соседний переулок, как они нос к носу столкнулись с поджидающими их машинами. Видимо, мимо укрытия прогулялась только часть отряда. И она была меньшей частью. — Di immortales! — в запале выкрикнул Джем фразу, смысл которой осознавал не до конца. Подозревал, что это какое-то ругательство, потому как услышал от Джейса, но ему оно больше напоминало что-то о бессмертии. Впрочем, надо было еще в словаре порыться, ну, до тех пор, пока тебя не нашинкуют, как салат к праздничному столу. Карстэйрс не знал, что сейчас работает активнее: его мозг или выпрыгивающее из груди сердце. Он судорожно соображал. Если попытаться бежать — их поймает другая группа. Да и куда тут убегать? Как говорится: из огня, да в полымя. Джем вздохнул, стараясь сохранять спокойствие. О, с каким трудом ему это давалось. А затем, неожиданно даже для самого себя, стремительно выхватил клинок из ножен, точным резким ударом выводя из строя одну из этих адовых машин. Тем самым он привел остальные механизмы в действие. Самый маленький из них, но от того не менее опасный, кинулся к Софи — парень умело преградил ему путь, полагаясь скорее на удачу, потому как другой автомат медленно, но верно приближался. Такая медлительность стоила ему... Жизни (?), а Джему пореза в районе ребер. Неизвестно почему, но механизм при столкновении с клинком серафима взорвался. Взрыв был такой силы, что тут же оторвал конечности маленькому приспешнику, который хотел напасть на мисс Коллинз. Охотник только и успел, что прикрыть ее и свое лицо. Какая-то часть конструкции неплохо так врезалась в плечо, выводя его из строя. Джему показалось, что он слышал негромкий хруст. И все же, продолжал наедятся, что ему показалось. Диковинных высказываний молодого человека Софи не понимала. Сама бы она сказала нечто поувесистее, но это показало бы её не в самом выгодном свете. Уворачиваясь от автоматов с внезапно обнаруженной в себе проворностью, Коллинз ничего не оставалось, кроме отступления назад с периодическими рапортами Джему о том, что она ещё жива. Личных клинков ей ещё не выдали и случится это не скоро. Её обучение только началось. Взорвавшийся автомат поднял столб пыли, которой она тут же наглоталась и закашлялась. — Ты в порядке? — в первую очередь спросил парень Софи, которая до того перепугалась, что и ответить ему не смогла. Только закивала. Он кивнул ей в ответ как-то неопределенно, мол "хорошо" или "ладно". — Хотел бы я ошибаться, — прохрипел Джем, прокашливаясь. Столб пыли этому способствовал. Вонь стояла неимоверная. — Но, мне кажется, что взрыв был сигналом... — затуманенным взглядом он посмотрел на Софи, — а если это так, то нам пора убираться отсюда. — Карстэйрс вновь взял девушку за руку, хотя особой причины на это не было. Просто захотелось. Что-то вроде того. — Полностью поддерживаю идею, — сплёвывая частички пыли, ответила Софи на предложение Джема. Не утруждаясь дать себе отчёт в действии, уже отработанным жестом она поймала его ладонь. Пешая прогулка не доставляла удовольствия ни ему, ни ей. Чем дальше, тем менее уверенно шагал Джеймс. Девушка видела это, но не хотела поднимать не очень уместную сейчас суету. Сперва нужно убраться отсюда в безопасное место. И без того ушибленное на тренировках плечо парня, сейчас было совершенно непригодно вместе с остальной рукой и заставляло морщиться при каждом движении. Коллинз была счастлива, что он хотя бы шёл сам. С горем пополам поймав машину, Софи первым делом усадила Джеймса. Салон авто не бизнес-класса, но выбирать не приходилось. Не в их случае. Чересчур любопытному водителю велели катить к названному адресу. Карстэйрс откинулся на спинку сиденья. Софи же внимательно следила за его состоянием. Только сейчас обратив внимание на лоскуты, в которые превратилось сбоку его пальто, она нагнулась поближе, рассматривая масштабы поражения. С виду ткань была сухой, но девушка всё равно осторожно прикоснулась к поверхности ради самоуспокоения. Водитель как-то странно хмыкнул. Взгляд Софи метнулся в его сторону: — Смотри на дорогу, — рявкнула она. Этот идиот, мягко говоря, подбешивал её. Вернувшись к критическому осмотру, Софи начала методично расстёгивать пуговицы мужского пальто. Водитель по ходу снова засмотрелся в зеркало заднего вида. Его взгляд прямо таки прожигал макушку Коллинз, а она была крайне восприимчива в этом плане. — Сейчас ты выйдешь, — прошипела она. Этот аргумент и страх перед потерей своей колымаги стимулировали прибавку скорости. Рубашка точно под тем же исполосованным местом был аналогичным образом испорчена и успела прописаться кровью. Недобрый знак. — Джеймс, — настороженно позвала его Софи, запахивая пальто. Тишина. Девушка снова позвала. Ответа не последовало. Может он уснул? Нет, нет, ему сейчас нельзя отключаться. Только не в условиях антисанитарии, когда она не знает насколько серьёзны ранения. Софи хлопала его по щеке. Ноль вниманья, фунт призренья. — Джем, Джем, пожалуйста! — Да все в порядке, — улыбнулся он спутнице, вытащившей его из объятий туманной дрёмы. — Вот так, другое дело! — воскликнула она, подкладывая свою руку ему под голову, чтобы та была в исключительно вертикальном положении. Джем смотрел на неё мутными глазами, моргая и пытаясь сфокусироваться. — Не отключаемся, только не отключаемся. Его щека показалась Софи чересчур горячей. Или это её рука была ледяной? Коллинз припоминала, что температура предвестник не только простуды, но и дополнительный компонент к куче всяких последствий, о которых лучше здесь не упоминать. Водитель остановился у названного дома, который казался ему заброшенным и попросил обещанные деньги. Вытащив из внутреннего кармана пару купюр, Софи бросила их мужчине с рассеянным "Спасибо". Ближе к Институту Джем уже смотрел на вещи достаточно бодро и не доставил неудобств с собственной транспортировкой в здание. Тишина и умиротворённость в Институте могли означать только то, что никого здесь нет, а если и есть, то он сильно занят сном. Усадив Джема в кресло, Софи первым делом скинула свою верхнюю одежду. С тем же самым у парня были трудности. Стараясь причинять как можно меньше неудобств, Коллинз аккуратно стянула рукав с его повреждённой руки. Рубашка отправилась следом. Порезы на боку были не глубокие и Руна исцеления могла бы наскоро всё затянуть, но рисовать её Джему самой она бы не рискнула. Здесь нужна точность. Коллинз молилась, чтобы в раны не попало всякой мерзости. Только заражения им не хватало. Одного взгляда на плечо было достаточно, чтобы поставить диагноз. — Так, я сейчас, я мигом, — тараторила Софи, выбегая из гостиной. — Спокойно, сейчас всё будет, — успокаивала она саму себя, поочередно подходя и стуча в двери комнат. — Джейс! Габриэль! Нужна ваша помощь! Кто-нибудь! Времени церемониться не было. Софи распахнула последнюю дверь, но комната оказалась пуста. Сердце девушки ушло в пятки. Думай, Софи, думай! Добравшись до комнаты с медикаментами, девушка открывала шкафчик за шкафчиком. Перекись, бинты, стандартный набор первой помощи. Основы медицинских курсов. Несколько упаковок лекарств, названия которых были труднопроизносимы, но суть и назначение ясны. — А вот и я! — сваливая принесённые медикаменты на журнальный столик, сказала Коллинз. С её рук капала вода. Чистые руки — это важно. Девушка налила в стакан воды из графина, сунула в рот Джема таблетку обезболивающего и жаропонижающего, с требованием запить без лишних вопросов. Через пять минут порезы были первоклассно обработаны и перевязаны. — Теперь последнее, оно же не самое приятное, — Софи встала за спину Джеймса, правую руку положив чуть ниже его плечевого ската, а ладонь левой на спину, пониже самого плеча, — на счёт три. Раз, — она резко толкнула левую руку вперёд. Сустав щёлкнул, встав на отведённое природой место. — Шевелить можешь? — испугано спросила она, но через секунду расслабилась. — Всё отлично. Спасибо. Ты сама-то как? — Карстэйрс попытался рассмотреть девушку на предмет видимых или значимых увечий, но так ничего и не нашел. — Я в норме, — в тон прозвучавшему вопросу, отмахнулась Софи. Уж её-то здоровье было самым крепким из всех, кто присутствовал в этой комнате. Опустившись на мягкий низкий пуфик у кресла Джема, девушка закрыла глаза. Ей не верилось, что она всё сделала правильно и ни разу не усомнилась в своих действиях. Учебные перевязки и реальные раны не шли в сравнение. Пеленать и издеваться над манекеном не страшно, а вот живой человек... Софи хотелось плакать от радости, что она не угробила Джема. А то что-то в последнее время людям рядом с ней стало перепадать. Дверь гостиной отворилась. На пороге стояла Джессамина. — Что за шум, а драки нет? — зевая, спросила она. Вот стерва! Я же звала! Как она может спать, когда остальные на дежурствах? — В сердцах подумала Софи, но сил на вражду не осталось. Решив, что её участие не требуется, Джесс пожала плечами и хлопнула дверкой. Коллинз поняла как же смертельно устала. Только сейчас она заметила на собственных руках ссадины от того кувыркания по кочкам. Коленка ныла и грозилась сменить цвет на синий. Хорошо что сейчас осень и можно ходить исключительно в джинсах. — Интересно, сколько денег охотники тратят на замену испорченной одежды? — Софи подняла с пола рубашку парня и повернулась к нему. Полнейший хаос на журнальном столике и разбросанная одежда под ним взывали к немедленному клинингу. Задвинув в дальний ящик усталость, поднявшись с пуфика, Коллинз собрала с пола вещи Джема, непонятно зачем аккуратно сложив их на широкую ручку кресла. — Не знаю, где здесь утилизатор испорченного имущества. Восстановлению они точно не подлежат. Пока стояла рядом, она как якобы опытный доктор, приложила ладонь к его лбу. Жар чуть-чуть спал. Девушка удовлетворённо кивнула и убрала руку. Горка ватных клочков и пропитанных кровью бинтов ждала своей очереди. Софи решила вычистить всё, чтобы никто и не подумал, что сегодня ночью здесь был внеплановый травмпункт. Причём дилетантский. В комнате повисла тишина. Коллинз сидела на полу, собирая с низкого столика в заранее подготовленную урну мусор, скручивая ещё пригодный бинт и закрывая формы с антисептиками. Девушка не знала, что происходит за её спиной: спит ли Джем или наблюдает за ней, да она и не думала об этом. — Это была плохая идея. Идти туда. Навестила родителей и чуть было сама там не осталась, — горько усмехнулась Софи. На её пальцах были следы крови с бинтов. — Если бы не ты. Тебя там вообще не должно было быть. Перед мысленным взором девушки пролетел металлический диск, разрезавший воздух над их головами. Любопытство оказалось полезным. Покалывания в боку от быстрого и стремительного бега. Бешеная дробь сердца Джема в том тесном укрытии, её собственного, когда она звала его, а он не отвечал. Она впервые так перепугалась за абсолютно чужого человека. Будь на его месте кто-то другой, она, безусловно, повела бы себя так же, вот только пошёл бы этот другой за ней? Софи не питала иллюзий по поводу особых счетов во фрэндзоне Джеймса. Подобная взаимовыручка, как она поняла, была делом само собой разумеющимся и не являлась основным показателем при выборе друзей. По каким же схемам люди здесь заслуживают статус "друг"? Надеюсь, к пенсии я подружусь хотя бы с поварихой. Приоритеты в мире Охотников разительно отличались от мирских. Коллинз была сделана из другого теста. Непохожего и слишком мягкого. Помнится, кто-то хотел, чтобы она побыстрее здесь адаптировалась, чувствовала себя как дома. Ну так вот я и адаптировалась. Но разве можно чувствовать себя комфортно в коллективе, оставаясь взаперти своего собственного пространства. Она всего лишь хотела быть полезной и нужной хоть кому-нибудь. — Я же сам попросил тебя говорить мне, если куда-нибудь отправишься, — мягко возразил Джем, поерзав в кресле. — Не хочешь, чтобы тебя окружали опекой, так посмотри на сложившиеся обстоятельства с другой стороны: идет война. И пусть я прозвучу несколько цинично, но скажу, что сейчас каждый нефилим, пусть даже и неопытный в бою, на вес золота. Согласись, это разумно. Помимо этого ты тоже спасла меня. В остальном, Я Сумеречный охотник, Софи. Это мой долг, — парень замолчал и улыбнулся, потому что вошедший в комнату своей вальяжной походкой Черч, запрыгнул ему на колени. Парень качнул головой, словно только что вспомнил, как хотел продолжить монолог. — Мой долг подвергать себя риску, даже если враги угрожают бедным животным, — Джем кивнул на Черча, вылизывавшего свою лапу, — не то, что потенциальным Сумеречным охотникам. Джем знал, что за произошедшее, а особенно взрыв — придется отчитываться перед Шарлоттой, но в Институте было по срединедельному обыкновению тихо — ему нравилось. Его порядком достали вечные военные советы, это так, но выбирать не приходилось. Подчинение — еще одна грань жизни Сумеречного охотника. Вот только на Джейса это правило, почему-то, не распространялось. В любом случае: в иерархии нефилимов всегда найдется кто-то, кто выше тебя чином. Вплоть до самого Господа Бога. Просто прибери за собой и иди спать. Джеймс преподал ей первый настоящий урок в стенах Института. Весь триумф и радость после маленькой победы над собой в экстренной ситуации сошёл на нет. Если пять минут назад Софи хотелось плакать от счастья, то сейчас — просто плакать, выпуская всё, что накопилось в поддонах души. Взглянув на ситуацию под другим ракурсом, все её действия сегодня показались ей же жалкими потугами выслужиться за джентельменски предоставленную услугу "Эскорт и Безопасность". Дойдя до этого умозаключения, девушка с заметным ускорением/остервенением стала швырять мусор в урну. С какого конкретно момента я вообще начала волноваться по этому поводу? Одёрнула себя она, возвращая плавность движениям рук. Звук потрескивающих поленьев в постоянно горящем камине заполнял гостиную. Каменные стены Института нуждались в непрерывном прогреве. Решив не заморачиваться с мусором, Софи шмыгнула носом, подошла к камину и вытряхнула содержимое урны прямо в огонь. Тот в свою очередь быстро поглощал и превращал в золу всё, что бы ему не преподносили. Завораживающая, согревающая, смертельно опасная и циничная стихия. Точно такая же, как некоторые человеческие чувства. Софи обдумывала последние слова Джема, глядя на огонь. Ей вдруг стало смешно. Внутренне. Внешне она была спокойна, не считая учащённого пульса. Как же всё это глупо. — Долг. Обязанность, — произнесла она торжественным тоном. — Блестящая военная философия. А главное, ничего лишнего, — девушка судила обо всём с той колокольни, на которой провела всю свою жизнь. С детства окруженная домашней атмосферой и воспитанная с иными ценностями в сердце, сейчас Софи судила предвзято чужую систему. А может просто называла вещи своими именами. Тут кому как угодно. — Со всем уважением, я бы не предпочла жить окружённой опекой только потому, что я расходный материал, — Сумеречные Охотники как патроны. На смену каждому приходит другой и эта цикличность бесконечна. Незаменимых не бывает. — Знаешь, когда-то я не понимала, почему мои родители отказались служить. А сейчас, узнав то, как они существовали до меня, не виню их. Коллинз повернулась к камину спиной. От его яркого света начинало щипать и без того уставшие глаза. Девушка подобрала своё пыльное пальто, перекинув его через руку. Из спутавшихся напрочь волос кое-где ещё торчали части поломанных сухих листьев. Она подошла к креслу, в котором сидел Джем и провела рукой по гладкой кошачьей шерсти. Черч лизнул её пальцы, она улыбнулась. — Доброй ночи, — пожелала им Софи и покинула комнату. Это первый и последний раз, когда ты полезла со своим уставом в чужой монастырь. В эту ночь Софи долго не могла уснуть. Мысли о том, чтобы вернуться в Англию заполняли её голову. Шарлотта поможет. Она поймёт. Но на том конце света её никто не ждёт. Только туман и промозглая сырость как та, что пропитала наволочку подушки под её щекой.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.