ID работы: 187432

Одной Крови

Джен
R
Заморожен
1115
автор
Размер:
200 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1115 Нравится 1039 Отзывы 412 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Вскоре мы отправились в сторону старой хижины. Гарри сказал, что именно там проживает лесничий. Рядом с грядками с тыквами, собрались ученики. Они переговаривались и дожидались полувеликана. Там же был и Малфой со своей свитой, но кроме двух горилл, рядом с белобрысым крутилась какая-то слизеринка с чёрным прямым каре и надменным видом. Вскоре подошёл Хагрид, и, увидев столпившихся учеников, громко пробасил: — Итак, все идёмте-с за мной! Не отставать! — полувеликан зашагал по неровной дорожке в сторону Запретного леса, и через секунду, таинственным голосом добавил: — Что я вам приготовил!.. Ученики неуверенно последовали за ним. — По-моему, название леса о многом говорит… Тогда какого мы идём туда? — недоумённо сказала я троице. — Не знаю… — ответила Гермиона. — Пойдём, спросим у Хагрида. Подойдя к лесничему, который неторопливо шёл, напевая себе что-то весёлое под нос, Гарри торопливо произнёс: — Хагрид, мы ведь идём в Запретный лес! Ученикам туда нельзя, ты же знаешь… — Что?.. А, нет, Гарри, не волнуйся, далеко мы не зайдём… Просто там есть замечательная опушка! И она как раз в той стороне! — указал пальцем полувеликан. — О, Хагрид, хорошо… — троица переглянулась. — Так, смотрите не отставайте! — и лесничий снова затопал вперёд. — Вы только гляньте, куда этот безмозглый болван нас ведёт! Когда мой отец узнает об этом, этого идиота сразу выгонят! Дамблдор совсем спятил, раз дал вести этой тупому олуху у нас уроки! — протянул знакомый голос за спиной. — А ну заткнись, Малфой! — прошипел Гарри. — А то что, Поттер? — белобрысый усмехнулся и подошёл ближе. Гориллы снова заиграли мускулами. — А то, Малфой, что… — Так, что у вас тут происходит? — прогремел басистый голос над головой. Гарри, Рон и белобрысый сразу убрали и спрятали вытащенные палочки. — Ещё раз увижу что-то подобное, сниму баллы со Слизерина и Гриффиндора! — немного строго сказал Хагрид, хотя по нему было видно, что он волнуется. — Хорошо, — спокойно ответил Гарри и испепеляюще посмотрел на Малфоя. — Тогда… тогда успокоились и не отставать, ну! — быстро обвёл взглядом лесничий нас и снова двинулся в путь. — Тебе повезло, Поттер. Тебя сегодня спас твой тупой дружок… — прошипел белобрысый. Гарри и Рон еле сдерживались, чтобы снова не вытащить палочки. — Не надо, мальчики. Ради Хагрида. Давайте не будем портить ему первый урок. Он и так волнуется, — взмолилась Гермиона. Волшебники вздохнули и проигнорировали выпад слизеринца. Вскоре мы оказались на опушке под тенью высоких старых сосен. Где-то из-за деревьев доносились странные звуки. — Итак, теперь откройте книги! — потёр руки полувеликан, повернувшись к ученикам. Я сразу вспомнила книгу, которую мне пришлось покупать в Косом Переулке. Это было не самое приятное и безопасное дело… — И как же нам это сделать? — недовольно протянул белобрысый, доставая из своей сумки «Чудовищную книгу о чудовищах». — Э-э… Так вы не знаете?.. — удивился лесничий. — Так… нужно… э-э… в общем погладьте её по корешку, вот… Малфой недоверчиво скривил губы, но последовал инструкциям Хагрида. Остальные начали гладить свои книги. Я вытащила своё «чудовище» из сумки. Книга смотрела на меня своими четырьмя маленькими чёрными глазками, издавала глухие звуки и шевелила маленькими отростками по краям. Я осторожно посмотрела на ряд маленьких острых зубов. Хорошо, что я обтянула её толстым ремнём, иначе не видать мне своих пальцев. Я грубо погладила книгу по корешку. Та заурчала и перестала дёргать отростками. Отстегнув ремень, я осторожно раскрыла её. — Итак, теперь отвлекитесь от своих книг и подождите меня тут! — вдруг произнёс Хагрид и направился за те деревья, из-за которых доносились эти непонятные звуки. Троица боязливо переглянулась. Остальные тоже как-то занервничали… Звуки усилились, послышался топот и через пару мгновений перед учениками рысцой выбежали очень странные на вид существа… Конечно, они были симпатичнее тех фестралов у карет, но были не менее удивительными. Ничего подобного я в жизни не видела: туловище, задние ноги и хвост — лошадиные, а голова, крылья и передние ноги — орлиные. Существа были покрыты перьями, а на передних лапах огромные загнутые когти. На каждом их них были надеты кожаные ошейники, а концы поводков держал в одной руке сам полувеликан. Все ученики моментально попятились назад. Но вскоре, кроме вздохов страха, послышались и вздохи восхищения. Ведь существа и впрямь были красивые. — Знакомьтесь, это гиппогрифы. Запомните: гиппогрифы очень гордые существа. Ни в коем случае не оскорбляйте гиппогрифа. Ну, кто хочет подойти поближе и познакомиться с Клювокрылом? — радостно спросил лесничий, указывая на сизое существо, которое гордо вскинуло клюв. Все сделали шаг назад. Я в том числе. Я только поступила в Хогвартс и пока что не очень-то хотелось прощаться с жизнью… Увидев, что ученики не горят желанием, Хагрид сразу погрустнел и снова печально поинтересовался, даже почти с ноткой мольбы: — Никто?.. Никто не хочет?  — Я хочу, — вдруг твёрдо сказал Поттер, делая шаг вперёд. Лицо полувеликана сразу засияло. — Очень хорошо, Гарри, отлично! Я уверен ты поладишь с Клювиком! Я взглянула на упомянутого и явно недовольного гиппогрифа, мысленно подвергая слова лесничего сомнениями. Хагрид отвязал существо и подозвал Поттера подойти поближе. — Итак, Гарри, гляди ему прямо в глаза и не моргай. Гиппогрифы не верят тем, кто часто моргает. Волшебник сделал как велено, хотя было видно что он нервничает… Ещё бы. — Так, Гарри, теперь поклонись ему… Не спеша, Гарри… — Поттер медленно поклонился не сводя взгляда с существа. Вдруг гиппогриф как-то странно шёлкнул клювом, покачал головой и начал издавать угрожающие звуки. — Назад Гарри назад! — быстро заговорил полувеликан. — Только не торопись! Гарри сделал два шага назад. Существо успокоилось и вдруг тоже поклонилось в ответ. — Прекрасно, Гарри, прекрасно! Теперь можешь его погладить! Поттер выпрямился и медленно подошёл к гиппогрифу. Тот снова щёлкнул клювом, но Гарри продолжал подходить. Волшебник несколько раз провёл по клюву существа. Тот, в свою очередь, зажмурил большие оранжевые глаза от удовольствия. — Просто здорово! Теперь, я думаю, он тебя покатает! — Что?.. Хагрид, но… — не успел Поттер возразить, как лесничий с лёгкостью поднял Гарри и усадил на спину гиппогрифа. — Вперёд! — прикрикнул полувеликан и хлопнул существо по крупу. Гиппогриф мгновенно среагировал и пустился в галоп. Многие студенты громко ахнули. Вдруг существо распрямило крылья и через пару мгновений оторвалось от земли. Я увидела, как Гарри резко вцепился в гладкие перья, чтобы не свалиться со скользкой спины гиппогрифа. Клювокрыл с волшебником на спине сделал большой круг вокруг опушки у самых кронов деревьев и стал снижаться. Когда гиппогриф приземлился, Поттера поприветствовали восторженными овациями, а Малфой лишь злобно косился. Всем сразу захотелось прокатиться на удивительных существах, и началась неразбериха. Ученикам скорее хотелось познакомиться с гиппогрифами. Гермиона и Рон стояли и гладили каштанового, а Гарри стоял рядом с друзьями и о чём-то болтал. Невилл пытался поклониться иссиня-чёрному существу, но оно было настроено к нему весьма недружелюбно, поэтому бедный Невилл только давал дёру от гиппогрифа. Парвати и Лаванда облюбовали красной масти существа, а я решила, что и издалека неплохо лажу с существами. Я подошла к троице как раз в тот момент, когда к ней подошёл полувеликан. — Ну, как я провёл первый урок? — улыбнувшись, вполголоса спросил он, чтобы слышали только Гарри, Рон и Гермиона. — Отлично, Хагрид, просто великолепно! — сразу откликнулся Гарри. — О, я знал, что… — но не успел лесничий договорить, как я услышала знакомый голос: — Да ты ведь совсем не страшный! — Малфой без всяких церемоний подошёл к сизому гиппогрифу, который встрепенулся и внимательно посмотрел на белобрысого. — Ты, тупая уродливая курица! Существо вдруг мгновенно встало на дыбы и лёгким ударом передней лапы провело когтями Малфою по руке. Белобрысый с приглушённым криком упал на траву, а Хагрид уже стоял перед гиппогрифом, преграждая путь к скорчившемуся Малфою, и громко, сердито кричал: «Не смей, Клювокрыл! Кому сказал!». Ученики быстро окружили пострадавшего. Тот громко стонал и мычал. Я пригляделась. У него на левой руке была большая, но неглубокая царапина. Царапина! Какую драму устроил из-за царапины! Стонет, словно ему руку оттяпали. Это отметило большинство учеников, потому они стали недоумённо переглядываться. — Я умираю! Он убил меня, убил! — Прекрати орать, Малфой, у меня уже от тебя уши вянут, — протянула на его манер я, мученически закатив глаза. Тот, почему-то моментально забыл о своей боли, злобно прошипел: — Ах ты, дрянная… Но он не закончил. Полувеликан уже прогнал гиппогрифов, отвёл их в сторону и теперь подхватил белобрысого на руки. — Все возвращайтесь в школу! Немедленно! А я пока отнесу мистера Малфоя в Больничное Крыло! — бледный, как снег, пробасил Хагрид и направился в сторону замка. Обратный путь все громко переговаривались. Гриффиндорцы в основном утверждали, что Малфой преувеличивает, а слизеринцы наоборот, что гиппогриф чуть не лишил белобрысого жизни. Больше всех возмущалась та девушка с каре: — Бедный Драко! Лесничего надо немедленно уволить с поста преподавателя! Нет, даже выгнать из школы! — Что?! Малфой сам виноват! Хагрид предупреждал, как надо вести себя с гиппогрифами, а он решил, что ему правила нипочём! Вот и получил! — гневно ответил Рон. — Хагрид не виноват! Слизеринцы препирались с гриффиндорцами до самого входа в Большой Зал где и наконец разминулись. Как только мы сели за свой стол, то сразу увидели белобрысого с перебинтованной рукой. Прислушавшись, я услышала отрывок из его фразы: — …это ужасно! Мадам Помфри говорит, что я мог остаться без руки! Этого так просто нельзя оставлять!.. — Вот лгун! У него там просто царапина, хоть и приличная! А говорит так, словно Клювокрыл ему всю руку исполосовал когтями! — возмутился Уизли. — Очень жалко Хагрида! Он так волновался, ведь это был его первый урок в жизни, и вот тебе! — печально проговорила Гермиона. — Держу пари, Малфой такого наплетёт про Хагрида, вот увидите! — мрачно буркнул рыжий, ковыряясь ложкой в тарелке с кашей и косясь в сторону слизеринца. — Надеюсь, его не уволят… — Главное, чтобы Хагрида вообще со школы не выгнали… — покачала головой волшебница. — Малфой сам виноват! — гневно сказал Гарри. — Пойди докажи! Малфой обязательно пожалуется своему папочке! — процедил Уизли. Все замолчали. Поттер выглядел разозлённым, Рон тоже, а Гермиона сидела с понуренным видом. Вдруг колдунья сказала: — Хагрид, наверно, сейчас очень переживает по этому поводу. Нужно его найти и подбодрить. Он наверно себе места не находит… — волшебница оглядела зал и посмотрела в сторону учительского стола. — А где же он, кстати? — В Больничном Крыле, видимо, — пожал плечами Гарри, тоже осматривая помещение. Я молча слушала их разговор. Я практически не знала лесничего и потому не питала такой привязанности к полувеликану, как троица, однако они были правы. Хагрид не виноват, вся вина лежит на Малфое. Когда ужин закончился, директор пожелал всем спокойной ночи, и ученики начали расходиться по своим гостиным. Когда мы уже почти были у портрета Толстой Леди, ко мне подскочил Перси и с важным видом произнёс: — Оуэн, тебя вызывает к себе профессор Дамблдор, — троица остановилась. — А вы идите, — приказал им староста. — Не командуй тут, Перси! — возмутился Рон. — Где хотим там и стоим. — Рон, не забывай, что я староста, — старший Уизли гордо выпятил грудь, что его значок было лучше видно. — И поэтому, я могу запросто снять с Гриффиндора баллы, за пререкание со мной, то есть старостой.  — Ой, да неужели ты снимешь с Гриффиндора баллы в первый учебный день? — усмехнулся Рон, а Гермиона пихнула его. Перси, по виду, уже собирался сделать озвученное, как я быстро сказала: — Лучше идите, я скоро вернусь. — Вот и хорошо. А вы идите по спальням, — добавил Перси и гордо удалился. — Напыщенный индюк, — буркнул ему вслед Рон. Гарри хихикнул. — Ладно, пойдёмте, — волшебница тряхнула густой шевелюрой, и они скрылись за проёмом в гостиную. А я пошла по коридору, вспоминая дорогу к кабинету директора. Все ученики разошлись по своим спальням, поэтому стало пусто и тихо. Лишь слышно было, как переговаривались картины и скрипели доспехи. Я неторопливо зашагала по коридору, внимательно приглядываясь к каждой мелочи. Замок был вправду прекрасен и загадочен. Казалось, если прислушаться, то можно услышать как бьётся внутри него мощная древняя магия. Мне чудилось, что замок был живой. Хотя, кто знает, возможно это так и есть. Я недолго добиралась до места назначения. Подойдя вплотную к горгулье, сторожащей вход в кабинет, я негромко произнесла: — Мятные щупальца. — Правильно, — ответила статуя и отошла в сторону. Зайдя на винтовую лестницу, я поднялась и оказалась у дверей. «Интересно, что же Дамблдору от меня надо?», — подумала я и, слегка взволновавшись, постучала. — Войдите, — услышала я мягкий голос. Дверь сама передо мной открылась, и моему взору представился сам директор, сидящий за своим столом и что-то пишущий. Старик поднял на меня глаза и тепло произнёс: — О, проходи, садись, Элейн, — он махнул рукой на кресло, стоящее рядом с его столом. Я села в кресло. В кабинете было тоже тихо. Если не считать еле слышимого позвякивания стеклянных приборов и шуршанию пера по пергаменту. — Вам что-то понадобилось от меня, профессор? — без эмоций спросила я, внимательно глядя на Дамблдора. Он сразу отложил перо в сторону и, сложив руки домиком, ответил: — О, я просто хотел поговорить и кое о чём оповестить тебя… Итак, как тебе первый учебный день? — он улыбнулся. — Очень интересно и необычно, — честно сказала я и через секунду добавила: — Но всё же для меня это довольно сложно… — я нахмурилась. — Я так и думал. Именно поэтому я пригласил тебя ко мне, чтобы сказать, что ты будешь ходить на дополнительные занятия к профессорам. Таким образом, ты будешь изучать то, что пропустила, и вдобавок к этому советую тебе посещать библиотеки. Это поможет тебе лучше усваивать предметы, — директор снова улыбнулся. — Также я договорился с профессорами насчёт того, что они должны менее строго оценивать твои знания и возможности, однако хочу добавить, что это не должно являться причиной для отлынивания от учёбы. — Конечно, — я сразу кивнула, после осведомившись: — А когда будут проходить занятия? — Иногда по будням, после уроков, а так же по субботам. Знаю, что у тебя будет очень плотный график, но чтобы нагнать упущенное за два года, нужно быть очень-очень усердным и хорошо стараться, — серьёзно сказал Дамблдор. — Это не твоя вина, однако выбора нет. Ты ведь не хочешь переходить на первый курс к младшим? — Нет конечно, — быстро ответила я, — И я не против завала по учёбе, готова хоть каждый день учиться, только бы не возвращаться в приют. После я снова задала вопрос: — А по всем предметам будут дополнительные уроки? — Нет. Только по Трансфигурации, Защите от Тёмных искусств, Заклинаниям, Травологии и Зельеварению, — просто проговорил директор. — По Зельеварению? — невольно переспросила я, вспомнив сегодняшний урок. — Да. Что-то не так, Элейн? — он удивлённо улыбнулся. — Нет, ничего, профессор… — пробормотала я. Наверно, Снейп будет просто в восторге, когда узнает с кем ему придётся проводить дополнительные занятия. — И когда же именно они будут проводиться? — О, точное расписание я дам тебе завтра, — тепло заулыбался он. Почувствовал сонливость и слабость, я стала ощущать, что глаза начинают закрываться сами собой. Это был насыщенный день. Поборов зевок, я поднялась с кресла и сказала: — Это всё, профессор? Я могу идти? — Да, это всё. Конечно, конечно, Элейн. Доброй ночи. — Хорошо. Угу, доброй, — я оказалась у дверей и вышла. Добравшись обратно до портрета Полной Дамы, я сказала пароль и вошла внутрь. В гостиной догорал огонь. Подойдя к стенду, я взглянула на расписание уроков на завтра и поднялась в спальню. Гриффиндорки уже улеглись, но не спали. Как только я зашла, Гермиона сразу поднялась на локтях и, нахмурив брови, быстро спросила: — Элейн, что сказал тебе Дамблдор? — Отчего такая взволнованность? — Я думала, может из-за происшествия на Зельеварении… — протянула она. — Нет. Он ничего об этом не говорил. Похоже, он даже и не знает, — пожала плечами я, — Он просто сказал, что у меня будут дополнительные занятия и всё, — я разделась и легла в кровать. Колдунья кивнула и я спокойно закрыла глаза, погрузившись в мысли. Голоса гриффиндорок скоро утихли и они уснули, а я обдумывала происшествия этого необычного дня. Столько всего за раз. Очень странное чувство трепета и волнения, когда узнаёшь, что существует ещё один мир, полный волшебства и магии, который раньше для меня существовал только в книгах и телевидении. До сих пор я не могла поверить что всё это на самом деле, а не сказочный сон. Может, я завтра проснусь в Ставнях? Нет. Об этом не стоит думать. Завтра новый рабочий день. Нужно выспаться. На следующий день, после обеда, мы отправились к лесничему. Троице не терпелось навестить его и заодно узнать, что там с Клювокрылом. Когда мы дошли до хижины, я заметила, что дым из трубы не шёл. Гарри поднялся по крыльцу и постучал в дверь. Никто не открыл. Он постучал ещё раз. Тишина.  — Хагрид, открывай! Это мы! — крикнул Гарри.  — Почему он не открывает? — удивился Рон.  — Может что-то случилось? — взволнованно предложила Гермиона.  — Может просто дома нет? — я лениво пнула небольшой камешек под ногами.  — Тогда куда же он мог уйти? — риторически вопросил Гарри. Я огляделась. Вдалеке, у кромки воды чёрного озера возвышалась большая фигура, и она явно принадлежала полувеликану.  — Он там, — я указала рукой на его местоположение троице. Не долго думая, они рванули к нему. Лесничий стоял спиной к нам, по колено воде, бросая крупные камни в воду.  — Привет, Хагрид! — поздоровался Гарри.  — Привет, — убитым голосом сказал полувеликан.  — Хагрид, что случилось? — спросила Гермиона.  — Э-м-м… — что-то невнятно промычал он и снова кинул камень.  — Тебя уволили из-за того урока? — печально поинтересовался Гарри. Лесничий покачал головой.  — Тебя выгоняют из школы?! — ужаснулась волшебница.  — Да нет же!.. На Комиссии, отец Малфоя такого наплёл… Что Клювокрыл опасное существо… Что оно могло убить Драко…  — И-и? — настойчиво потребовал Рон, а волшебница и Гарри переглянулись.  — И завели расследование по этому делу… Я боюсь, что Клювика… казнят… Теперь все переглянулись. Я решила вмешаться в разговор и негромко произнесла:  — Тогда отпусти его.  — Не п-поможет… он… он… обратно ве-вернётся, — шмыгая носом ответил лесничий. — Он всегда в-возвращается!.. О-он ведь очень умный, Клювик…  — Не переживай, мы что-нибудь придумаем, — обнадёжил его Уизли. — Ведь ещё есть время.  — Ох, Рон… У вас и так без меня дела есть, но коли всё же… то я буду благодарен за помощь… Всю дорогу троица ругала Малфоя и обсуждала, как спасти гиппогрифа, но к единому решению не пришли. Гермиона вдруг сказала, что она опаздывает на урок Трансфигурации и умчалась. Рон долго смотрел волшебнице вслед и, когда она скрылась в дверях замка, вкрадчиво и заговорщицки произнёс:  — Но ведь у нас сейчас Травология! Ты заметил, Гарри, что когда мы её спрашиваем о том, как она будет находится на двух уроках сразу, то Гермиона уходит от темы! Не нравится мне всё это… В ответ Поттер лишь пожал плечами. Когда мы пришли на урок Травологии, Гермиона была уже там. Уизли начал расспрашивать её, но та только отмахнулась от него. Я не сильно обращала на это внимания, хотя всё это выглядело довольно подозрительно… Может, она соврала, что ей надо на Трансфигурацию? Вполне возможно у Гермионы есть свои секреты, и я не собиралась лезть не в своё дело, однако Рон был настроен иначе.
1115 Нравится 1039 Отзывы 412 В сборник Скачать
Отзывы (1039)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.