автор
BlancheNeige бета
Размер:
152 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
818 Нравится 1041 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 5, в которой встречаются враги

Настройки текста
В своем мире Лизе никогда в Париже бывать не доводилось, хотя всегда и хотелось. По фото и открыткам она представляла только современный вид Лувра, нескольких площадей и, естественно, Эйфелевой башни. Последней, разумеется, тут не было даже и в проекте. А вот Лувр и Королевская площадь уже были. И Лиза очень надеялась увидеть все те места, которые упоминались у Дюма. Первой стала площадь Сен-Сюльпис. Маленькая площадь с храмом была расположена в двух шагах от улицы Феру. Сюда же стекались другие узкие улочки, названия которых отложились в памяти девушки. Но рассмотреть их времени не было. Петляя между улочками, они вышли к еще одному месту, которое привлекло внимание Лизы, – Новый мост. Ничего особенного, думала девушка, идя через него. Просто большой и широкий мост через всю Сену. В Петербурге бы вовсе потерялся среди множества мостов, а вот парижанами очень почитаем. Может, потому что невероятно широкий? Тут есть, где развернуться, хоть особняки строй! На Новом мосту вовсю шла торговля, здесь раскинулся целый рынок, где можно было купить все. Совершенно все, подумала Лиза, заметив, как какая-то девица с развязными манерами пристает к заезжему дворянину, неприкрыто демонстрируя ему себя, пытаясь сторговаться подороже. Лиза смущенно завернулась в плащ и поторопилась уйти от этого места, то ли в испуге, то ли в отвращении. Мишель была для нее гидом в незнакомом городе. И сама не представляла, сколько внимания госпожи привлекает короткими сообщениями о том, что рядом с ними. Если горничная молчала о чем-то, Лиза сама дергала ее, спрашивая о том, что видит. Так вдали слева высилась громада здания, очертания которого напомнили то, что девушка когда-то видела на фото. - Лувр, - подтвердила ее догадки Мишель, когда Лиза ее спросила, – резиденция его величества, храни его Господь. Девушка перекрестилась вслед за служанкой, впитывая в себя правила разговора этого мира. Хотелось, конечно, посмотреть на то, как выглядит дворец сейчас, но такой возможности у нее не было, сама вызвалась идти в другое место. А от моста они повернули направо, в прямо противоположную сторону. Здесь через некоторое время они оказались возле довольно просторной площади, Лиза даже на мгновение подумала, что, может, это и есть Королевская. Тем более, что с одной стороны этой площади высилось очень красивое здание с башенкой. Правда, сколоченный на площади эшафот заставлял сомневаться в этих предположениях, а также радоваться, что в данный момент на этот эшафот никто не поднимался – наблюдать за казнью Лизе совершенно не хотелось, даже мельком. - Это Гревская площадь, сударыня, - пояснила Мишель. – Нам так повезло, что сейчас нет осужденных, а то бы пришлось через толпу зевак продираться. - А то здание? – Лиза кивнула на привлекшее ее внимание красивое здание с башенкой в центре. - Ратуша, сударыня, - отозвалась Мишель. Лизе стало тоскливо. Выходит, что вот в этом месте вскоре и будут давать бал, где Анна Австрийская с триумфом появится в подвесках? По какой иронии судьбы решили проводить бал рядом с местом казней? Об этом она и размышляла дальнейший путь. И очнулась, увидев, как где-то впереди появились настоящие башни замка. - Что это? – пробормотала Лиза. - Бастилия, сударыня, - тут же отозвалась Мишель тоном, который вовсе не был похож на испуганный. Девушка покосилась на нее удивленно. - Разве… это не тюрьма? – осторожно спросила она, пытаясь понять причину спокойствия горничной. – Не страшно? - А чего бояться? – пожала плечами та. – То ж принцам да герцогам бояться надо, которые заговоры плетут. Лизе припомнилось, что тюрьма была для высшей знати и политических заговорщиков. Да, подумала она, простым людям ее бояться нечего. Сама девушка с интересом поглядывала вперед, желая взглянуть на знаменитую тюрьму. Ведь ни у кого в ее мире нет и никогда не будет такой возможности, только картинки! - Нам сюда, сударыня, - окликнула ее Мишель. До Бастилии оставалось не так далеко, но нужно было сворачивать налево. Лиз вновь мысленно дала себе слово обязательно там побывать. Может быть, даже сразу после визита к миледи, надо только придумать повод, почему она пойдет туда. Любопытство туриста тут еще пока неизвестно. А пока же пришлось последовать за горничной. *** Королевская площадь представляла собой правильный четырехугольник с абсолютно одинаковыми зданиями с четырех сторон. Чередование красного и белого камней, почти полное отсутствие декора. Лиза впервые остановилась в растерянности. И как тут понять, какой дом ей нужен? Она даже описания вспомнить не может, да это и не помогло бы, ведь они все абсолютно одинаковые! В пору своего увлечения девушка интересовалась всевозможными «фактами» - реальными и вымышленными, - о мире героев Дюма. Сейчас память вытащила один из таких фактов: автор поселил миледи в доме, где жил Гюго. Кажется, это было сделано специально, чтобы позлить соперника. Впрочем, этот факт сейчас не давал девушке ровным счетом ничего. Потому что о Гюго тут знают ровно столько же, сколько и о Дюма. То есть в лучшем случае что-то знают об их пра-пра… предке. - Мы ищем чей-то дом? – осмелилась обратиться к ней Мишель, заметив, с какой растерянностью Лиз поглядывает то на один, то на другой особняк. - Да, - пробормотала та. - Давайте я узнаю, сударыня, - предложила служанка. – Вам известно имя хозяина дома? Или хозяйки? - Да, - Лиз несколько оживилась. Конечно, миледи еще могла не поселиться тут, но именно это они сейчас и выяснят. – Мне нужно узнать, где проживает графиня Винтер или леди Кларик. Мишель кивнула и поспешила было куда-то влево, к особняку. Но вдруг остановилась и укоризненно глянула на девушку. Лиз растерялась, медленно начала приближаться. Служанка довольно кивнула и вновь направилась к особняку. Но вновь затормозила через несколько метров, снова поглядывая на хозяйку. Лиз наконец сообразила, что горничная останавливается из-за нее. По-видимому, оставлять госпожу на улице одну служанке не позволялось. Так что Мишель буквально разрывалась, ей надо было и к особняку подойти, чтобы с кем-то из прислуги заговорить, и одновременно быть в нескольких метрах от хозяйки. Поняв метания горничной, Лиза постаралась идти следом за Мишель неспешным шагом, всем видом показывая, что она просто гуляет. В то время как служанка отвлеклась на кого-то у особняка потрепаться. Горничная тем временем кокетничала и хихикала, беседуя с каким-то слугой у порога особняка. Потом вдруг сделала вид, что спохватилась, заметив, что госпожа ее вынуждена дожидаться, отмахнулась от настойчивых приставаний и почти бегом направилась к хозяйке, которая, сообразив, сделала вид, что недовольна остановкой служанки. - В том доме, сударыня, напротив, - сообщила результат расспросов Мишель. – Леди Кларик живет там. Идемте? Велите доложить о вас? Лиза почувствовала, как от страха подкашиваются колени. Но сейчас отступать было уже глупо. Раз решилась, надо на это идти. - Да, конечно, - ответила на оба вопроса девушка. *** Ее приняли. Лиза не знала, что тому причиной – просто вежливость, которая велит принимать всех посетителей, или же любопытство миледи, вызванное странной гостьей из далекой Московии, - однако слуга, отправившийся доложить о пришедших, вскоре предложил гостье пройти в гостиную. Мишель последовала за госпожой, отчего Лиз почувствовала себя несколько спокойнее. Во всяком случае, можно быть уверенной, что на нее не накинутся с кинжалом в присутствии посторонних. Некоторое время Лиза и хозяйка особняка с интересом разглядывали друг друга в полном молчании. Перед Лизой была женщина, которой она на вид бы дала лет тридцать. Впрочем, учитывая, что старели тогда раньше, думала девушка, наверное, так и выглядели дамы в двадцать пять. Стройной Лиза бы ее не назвала, хотя и полной язык назвать ее тоже не поворачивался. Это была, по меркам времени девушки, пышная дама с белоснежной кожей. Очевидно, зная о своей привлекательности, миледи дерзко носила платье с очень глубоким декольте, наверняка, привлекая тысячи взглядов мужчин. Да и поза миледи, чуть облокотившейся одной рукой на подлокотник кресла, то ли скучавшей, то ли заигрывавшей, говорили о том, что она привыкла к мужскому вниманию. Как и гостиная, выполненная в ярких, страстных тонах. Интересно, подумалось Лизе, это она застала миледи незадолго до встречи с ее любовником? Или это маскарад, устроенный для нее? В каждой женщине видеть соперницу и показывать ей, что эта битва будет нелегкой. Наверняка деверя, лорда Винтера, она принимает в иной гостиной, да и сама прикидывается невинной овечкой, а не роковой женщиной. - Чем обязана? – нарушила молчание хозяйка дома. Голос у нее был глубокий, грудной. Лиза даже было начала сомневаться, та ли это женщина. Но ее выдала улыбка – у миледи и вправду не хватало одного зуба. Вкупе с белокурыми локонами и голубыми глазами это заставляло увериться, что все же Лиз пришла по адресу. Девушка глубоко вздохнула, принимая уверенный вид. Она должна держаться так, будто бы вправе диктовать условия. - Я пришла поговорить об одном человеке, которого вы знаете, - спокойно произнесла она, глядя в глаза миледи. - И кто же этот человек? – с интересом спросила та, прислушиваясь к странному произношению гостьи. - Граф де Ла Фер. Лиз с холодным спокойствием наблюдала за тем, как ее собеседница побелела. Странно, отметила про себя девушка, миледи и так очень бледна. Сейчас же она стала какого-то желтовато-зеленого оттенка, будто болезненного. - Вы, вероятно, ошиблись, - хрипло пробормотала та. А глаза впились в собеседницу так, что Лизе на миг показалось, ее сейчас разорвут одним только взглядом. - Нет, не ошиблась, - возразила девушка, стараясь говорить спокойно и холодно. – Ведь вы – та, которую когда-то звали Анной де Брей, графиней де Ла Фер, Шарлоттой Баксон, леди Винтер… - Довольно! – оборвала ее миледи. Лиза испуганно замолчала, всячески стараясь держать лицо, показывая, что она ничего не боится. - Отойдите! - прошипела миледи, обращаясь к Мишель, очевидно, в ее планы никак не входило, чтобы этот разговор кто-то слышал, тем более, какая-то служанка. Горничная бросила взгляд на Лиз и, повинуясь ее кивку, отошла к дверям, зорко следя за госпожой. - Какая осведомленность, - миледи, кажется, несколько пришла в себя, она говорила спокойно, хоть и была по-прежнему бледна. - И вы пришли мне сообщить об этом, дама из страны медведей? Лиза чуть было не брякнула, что пришла она требовать, чтобы миледи не смела вредить мушкетерам, но вовремя вспомнила, что ее собеседнице пока ничего о них не известно. И своими предупреждениями Лиз может добиться противоположного эффекта - привлечения внимания миледи к Атосу и его друзьям. - Я пришла предупредить, что вижу каждый ваш шаг, - гордо заявила Лиз, спокойно и уверенно. Женщина скептически скривила губы. - Можете мне не верить, - равнодушно продолжила Лиза, - но если вы вновь приметесь за преступления, я раскрою все. Она выдержала паузу и многозначительно добавила: - Все. И вашу тайну, мадам. И тогда вам не избежать кары за ваши преступления. Миледи поднялась, прошлась по комнате, чуть склонив голову, будто бы прислушиваясь к звуку своих шагов, утопающих в пушистом ковре, остановилась в нескольких шагах от гостьи. - И что же вам мешает это сделать уже сейчас? - вкрадчиво спросила она, принимая самый невинный вид. - Пока вы не навредили мне или моим друзьям, мне нет до вас дела, - надменно отозвалась Лиз. И по расплывшейся улыбке миледи поняла, что ответила неправильно. - Кто же ваши друзья? - спросила та. - Вас это не касается! - отрезала Лиза. Леди Кларик усмехнулась, вновь прошлась по комнате. Теперь, остановившись возле небольшого столика, она налила в два бокала вино из графина. И, держа бокалы, направилась к Лизе. - Угощайтесь, - с любезной улыбкой предложила она, протягивая один из бокалов. - Благодарю, - с ледяной улыбкой отозвалась Лиза, - но отравиться у вас в гостях не входит в мои планы. Миледи только бросила на нее злой взгляд. - Как же я могу не вредить вашим друзьям, - все также вкрадчиво и мягко продолжила она, - если я не знаю, кто они? - О, элементарно, - в тон ей ответила девушка. - Вам просто достаточно не вредить никому. - И вправду, - миледи, не стесняясь, ненавидящим взглядом рассматривала девушку перед ней. А Лиз же ощущала эйфорию. Она напугала саму миледи! В то время как ее собеседница гадала, откуда эта девчонка может все знать? И кого она пришла защищать? Припомнилось, как в начале разговора было упомянуто имя из ее прошлого. Граф де Ла Фер! Неужели?.. Миледи не верилось, что он может быть жив. Это невозможно! А если так... то не жить ей! Он уничтожит ее! Он завершит то, что не удалось сделать раньше. Впрочем, может, это ее деверь смог что-то узнать о ее прошлой жизни? И это имя было произнесено, чтобы напугать ее. Ждать и гадать миледи не могла, поэтому она выбрала самый простой путь - пойти напрямик. - Вы так дружны с графом? - спросила она, умышленно не называя имени. Пусть сама решает, шла ли речь о первом, или втором муже. - Графом? - переспросила Лиза, и голос ее дрогнул. - О каком графе вы изволите говорить? - Вы и сами знаете, - протянула миледи, испепеляя собеседницу взглядом, но желая ее попросту заколоть. - Я недавно в Париже, - отозвалась девушка, собираясь с мыслями. Миледи не назвала имени, значит, пытается выведать у нее. И вовсе она не разгадала Атоса! - И поэтому мало кого знаете, - покивала миледи. - Но среди них достаточно тех, кто носит названный вами титул, - закончила Лиза. Хватит играть, думала она. Долго этот кошмар ей не выдержать, чуть не угадает - и погубит всех. - Я предупредила вас, - Лиза поднялась. - А теперь мне пора. Прекратите ваши преступления, миледи. Повернуться спиной и, не сутулясь и не торопясь, направиться к дверям, было настоящим испытанием. - Идемте, - велела она Мишель. Им не препятствовали, хотя Лиза спиной ощущала злой взгляд, вонзающийся ей в спину. *** Лиза, покинув особняк на Королевской площади, остановилась в размышлениях, что ей делать. Правильным было бы направиться в новый дом, наверное. Но уж очень хотелось взглянуть на знаменитую тюрьму, расположенную неподалеку, когда еще будет второй шанс? Кроме того, подумала Лиза, миледи может решить проследить за ней или послать это сделать слугу. А, узнав место жительства врага, неизвестно, как она с ней поступит! Поэтому, убедив себя в необходимости прогулки, Лиза медленно направилась в сторону Бастилии. Мишель молча последовала за хозяйкой. Возможно, она и удивлялась поведению госпожи, но виду не подавала. Лиза же чувствовала себя как в шпионском детективе, героиней, преследуемой опасным преступником. По сути, так и было, только вот преследуют ли ее, девушка не знала. Она старательно вспоминала приемы из детективов. Так, надо идти по прямой, потом резко остановиться и обернуться... Горожане спешили в разные стороны. И как понять, шел ли кто-то за ней или идет по своим делам? Лиза постаралась запомнить лица тех, кого видела сейчас позади себя. К счастью, горожан было не очень много. Она отвернулась, продолжая путь к тюрьме. - Сударыня, мы убегаем от той дамы? - осторожно спросила Мишель, разгадывая намерения госпожи. - Нет, - поспешила ответить Лиза. Некоторое время они молча шли. - Да, - вдруг произнесла девушка. - Мишель, эта женщина очень опасна. Она на все способна. - Так может быть, вам попросить помощи... например, у господина Атоса, - предложила горничная. Лиза вздохнула. Это был бы чудесный выход, только вот Атос ее слушать не пожелает. - Нет, - покачала головой она. - У меня нет никаких доказательств, мне нечего сказать ему. Они вышли к Бастилии. Временно обо всем другом было забыто, Лиза, затаив дыхание, рассматривала старинные стены. Такие замки бывают только на картинках, наверное. И вот она сейчас перед таким. Припомнив еще один метод, Лиза, поворачивая за угол, резко остановилась. И едва не столкнулась с каким-то мужчиной, одетым как обычный горожанин, торговец средней руки. Девушка испуганно замерла, сообразив вдруг, что ей известно это лицо. Он был на улице, когда она оборачивалась первый раз. Случайность? Или это посланник миледи?! - Простите, госпожа, - низко поклонился мужчина и поспешил развернуться и уйти. Лиза судорожно вцепилась в руку горничной. Некоторое время они стояли, не смея шевельнуться. - Сударыня, - одними губами прошептала Мишель, - молю вас, идемте к господину Атосу! Или хотя бы в ваш новый дом. Прошу вас, сударыня, давайте поспешим! - Да, - решилась Лиза. - Идемте! Они наконец смогли двигаться. И торопливо, не переходя на бег только потому, что мешали тяжелые платья, девушки направились обратно в Латинский квартал, поминутно оглядываясь. Их не преследовали. Или им вновь это лишь казалось?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.