ID работы: 13364820

Искусство непринятия

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
R
Завершён
181
автор
Размер:
135 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 167 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Саске прошёл дальше по коридору и вошёл в комнату, на которую ему указали. Это действительно была спальня, причём обжитая, чистая и, если судить по меркам обычных людей, уютная. Широкая двуспальная кровать выглядела так, словно ею пользовались каждый день, а не просто любовались красивым постельным бельем. На прикроватной тумбочке стоял маленький вазон с живым, но неизвестным Саске цветком. На окне висел тюль, за которым проглядывались силуэты деревьев во дворе. Но больше в этой комнате Саске заинтересовали два высоких шкафа, стоявших рядом у стены. Он открыл первый попавшийся и снизу вверх осмотрел переполненные одеждой полки. От переизбытка всякой всячины, в которой Саске не видел ничего, кроме кучи барахла, начинало рябить в глаза. Судя по разнообразной одежке самых ярких, пестрых и девичьих цветов, всё это принадлежало Сакуре. Саске бы такое ни за что на себя не надел. А где же тогда его вещи? Он уже было обрадовался, заметив на самой верхней полке черную рубашку, и в предвкушении потянулся к ней. Но вся иллюзия надежды в один миг разбилась вдребезги, когда вблизи шелковая ткань оказалась женской ночнушкой с тонкими бретельками и весьма неоднозначно выделенной частью в области груди. Саске, разозлившись ещё сильнее, закинул её обратно наверх и с грохотом закрыл дверцы шкафа. Перейдя к следующему шкафу, Саске немного воодушевился. Он почти сразу нашёл полку со своими рубашками и штанами, подобными тем, что были в этот момент на нём. Выглаженная и аккуратно сложенная стопкой одежда невольно заставила Саске задуматься над тем, кто в этом доме занимался домашними делами. Если судить по его отсутствующей руке, то явно не он — ему такое было не под силу. Значит, эти заботы взяла на себя Сакура. Вторая женщина в его жизни, которая гладила для него вещи и раскладывала их по местам. Саске нашёл свою сумку, которую, судя по всему, брал с собой на миссии. Внутри хранилось несколько свитков, бумага и чернила, медицинские бинты. Неужели в этом доме у Саске больше не было никаких вещей? В семье его явно не ущемляли и не считали человеком второго сорта, раз уж ему выделили целых три полки в шкафу. Да и вряд ли запрещали таскать в дом сувениры из разных деревень, приобретенные во время миссий. Саске был настолько неприхотлив? Он нахмурился, когда странная и даже немного пугающая догадка неожиданно пришла ему в голову. Может, он просто слишком мало времени был здесь, вместе со своей семьей? Саске взял полный комплект чистой одежды и ушел с ним в ванную комнату. Полки рядом с душевой кабиной были заставлены флаконами разного размера. Судя по их внешнему виду, они тоже принадлежали Сакуре и, возможно, Сараде. В любом случае, Саске мог воспользоваться обычным мылом. Ему просто хотелось освежиться и смыть с себя всю накопившуюся грязь, и совсем необязательно после этого пахнуть так же, как девичий шампунь — букетом весенних цветов. Саске долго рассматривал свое обнаженное тело в зеркале, постоянно замечая новые следы и шрамы, которые он видел впервые. Особенно много времени он уделил левой руке или, точнее, тому, что от нее осталось. Саске всё ещё ничего не знал об истории потерянной конечности, но уже мог сделать вывод, что он лишился её не неделю, и даже не полгода назад. Об открытой ране не шло и речи — кожа удачно зажила, а прикосновения к культе не приносили ни боли, ни дискомфорта. Саске заметил, что Наруто страдал практически от той же самой проблемы, только вместо его правой руки был установлен протез. Почему Саске не сделали такой же? Чем он хуже? Через полчаса Саске вышел из душа чистым и более спокойным. Он даже не сильно злился, когда долго пытался застегнуть пуговицы на рубашке одной рукой, потому что эта задача по сравнению со всеми остальными не казалась такой уж невыполнимой. Самое трудное ждало впереди. Саске спустился на первый этаж и сразу понял, что находился в доме один. Он знал, что Сарада давно ушла, а Наруто, будь он сейчас с Сакурой где-то неподалеку, не умолкал бы ни на секунду, так что его разговоры слышала бы вся улица. Но Саске пока не было до них дела. Он планировал заняться делами, которые определил сам для себя, и помощники — кроме одного единственного, — были ему не нужны. Саске зашел на кухню и замер, как вкопанный, у обеденного стола. Он взглянул на несколько тарелок с разогретым вчерашним ужином и проглотил скопившуюся во рту слюну. Кто и зачем поставил здесь еду? Вопрос остался без ответа — адресовать его было некому. Саске сперва воспротивился своим низменным желаниям поесть, решив, что ему не впервой голодать несколько дней подряд, но его пустой живот тут же напомнил о себе громким урчанием. В этот раз голод оказался сильнее. В любом случае, нечего было оставлять еду без присмотра. *** Сарада спешила вернуться домой, как можно раньше, словно её дожидался маленький ребенок, которого ни на минуту нельзя было оставить без присмотра. Об этом она думала всё то время, пока помогала Шизуне с небольшим поручением в госпитале. По правде говоря, Сарада сама навязалась, чтобы посмотреть на новые медицинские исследования Конохи с первого ряда. Внезапно возникшая проблема в виде Саске стала для неё приоритетной, но она посчитала, что было бы неправильно отменять встречу в госпитале за полчаса до назначенного времени. Сарада спешно вышла из поезда на станции и помчалась в сторону дома. Она бежала, не оглядываясь, словно за ней гнался отряд враждебно настроенных шиноби. Стоило ли ей так сильно переживать? Подобными вопросами Сарада в тот момент не задавалась — времени у неё на это не было. — Я вернулась! — громко уведомила Сарада, ворвавшись в дом через входную дверь. Она небрежно кинула с ног обувь и бросилась вглубь помещения, суетливо осматриваясь в поисках Саске. К счастью, долго искать его не пришлось. Саске нашёлся на кухне. Он стоял перед раковиной с самым что ни есть озадаченным выражением лица, держа скользкую мокрую тарелку единственной рукой и явно прилагая немалые усилия для того, чтобы её не уронить. Сарада замерла на пороге, недоуменно хлопая глазами. Саске повернулся к ней и хмуро свёл брови к переносице. — Что ты делаешь? — зачем-то спросила Сарада, хотя и так поняла, в чём дело. — Может, помочь? — Я уже закончил, — тут же ответил Саске. Он открыл ящик над раковиной локтем и спрятал тарелку внутрь. Сарада замолчала, не зная, что сказать. Она не видела, чтобы её отец когда-то мыл посуду, хотя не сомневалась в том, что тот мог и умел это делать. Да, управляться в быту одной рукой было непросто, но возможно, и Саске явно не нуждался в дополнительном помощнике. Сарада в тот же миг забыла, почему так сильно рвалась домой. Что она вообще ожидала здесь увидеть? Руины и Саске, возвышавшегося над ними в качестве главного разрушителя в Конохе? Не стал бы он так поступать со своим ночлегом, в который заявился прошлым вечером, и в котором его, к тому же, приняли без лишних слов. Сарада заметила, что Саске становился похож на уравновешенного человека, если рядом не появлялись внешние раздражители, способные вывести его из себя. Например, раздражители в виде грязной посуды, которые нужно было вымыть одной рукой. Саске пообещал самому себе не давать волю гневу, по крайней мере, в повседневных делах. Он осознавал, что любое отклонение от составленного им плана либо приводило его в бешенство, либо просто раздражало до такой степени, что окружающим в эти моменты можно было только посочувствовать. Сараде же казалось, что она понемногу начинала понимать, почему Саске вёл себя именно так. Переделывать его было бесполезно, а вот подстроиться под него — вполне возможно. — И… Зачем я была тебе нужна? — наконец спросила Сарада, когда ожидание неизвестного стало совсем невыносимым. Любое взаимодействие с Саске могло помочь ей наладить с ним отношения, но и это лишь при условии, что им действительно удастся сработаться на благо общего дела. — Отведи меня в библиотеку. Сарада даже на секунду опешила, потому что ожидала чего-то гораздо более сложного, волнительного и ответственного. А после она вспомнила, что этот Саске совершенно ничего не знал о современной Конохе и расположенных в ней учреждениях. Они вместе вышли на улицу. Сарада первая двинулась вперед, как руководитель их маленького похода. Она напряженно раздумывала над самым быстрым и коротким путём до библиотеки, который помог бы им сохранить побольше времени, как вдруг вспомнила о железной дороге и станции, находившейся в нескольких минутах от их дома. — Я придумала! Мы не пойдем пешком! — воскликнула Сарада и указала на пассажирский поезд, который как раз кстати проезжал неподалеку. — Так будет быстрее. — Я не поеду на этой железяке. Сарада опешила. В тот же момент весь её гениальный план рассыпался, как карточный домик на ветру. Саске пристально и неотрывно смотрел на неё. Он больше не прятал риннеган под челкой, и от того его взгляд становился ещё более страшным и угрожающим. Тем не менее, Саске не выглядел злым или недовольным. Его отказ основывался лишь на нежелании делать то, что ему не нравилось. Таким он был всегда, и не впервые в жизни Сарада сталкивалась с упрямством своего отца. Однако, если во взрослом возрасте Саске предпочитал мягко обходить острые углы, то в юношестве он просто делал то, что считал нужным, и не брал ничье мнение во внимание. Сараде придется привыкнуть к тому, что поведение её отца некоторое время не будет таким же предсказуемым, как всегда. — Ну… Ладно, — Сараде только и оставалось, что согласиться и принять ситуацию, потому что Саске возражений не принимал. Впрочем, в прогулке по деревне не было ничего плохого. Погода по-прежнему оставалась пасмурной и немного прохладной, но приятной, свежей и безветренной. Сарада шла впереди — во главе их небольшой команды, — то и дело оглядываясь, чтобы в очередной раз убедиться в том, что Саске никуда не пропал. Не то, чтобы он требовал особого присмотра… Просто Сараде так было спокойнее. Библиотека встретила их просторным холлом и, что самое главное, тишиной. Главный кладезь знаний Конохи находился в большом отдельно стоящем здании и издалека привлекал внимание величественным фасадом. Сарада знала это место, как свои пять пальцев, ибо нередко проводила свободное время в компании художественной, исторической и научно-популярной литературы. Она пыталась пристрастить Боруто к чтению и объяснить ему, что узнавать нечто новое об окружающем мире — это интересно и познавательно, но тому ещё ни разу не удалось усидеть за книгой дольше пятнадцати минут. — Что тебе здесь нужно? — спросила Сарада, которая с закрытыми могла найти любой отдел в этом трехэтажном здании. Саске интересовали учебники по истории — ему проще было потратить время и прочитать пару книг, чем допытывать кого-то о тех событиях, что могли его заинтересовать. Так Саске и узнал, что война закончилась вскоре после их битвы с Наруто — единственного события, которое он помнил. Он был готов полезть в ещё одну драку с тем, кто написал об этом параграф в настолько сжатом и несуразном виде, что по нему едва ли удавалось что-то понять. Саске отметил лишь то, что весь мир нескольких дней находился под влиянием Вечного Цукуёми, и именно благодаря ему и Наруто его удалось снять и всех спасти. На этой прекрасной смазливой ноте тема войны в учебнике закончилась. — Идиоты, — тихо пробурчал Саске себе под нос. Сарада, которая сидела с ним за одним столом и листала энциклопедию о животных, задумчиво на него покосилась. Тогда Саске просто перешел к новому учебнику в надежде найти в нем что-то стоящее. Но, как оказалось, с окончанием войны хороших историков в Конохе не осталось. Саске не пытался строить теории заговора и утверждать, что кто-то в Стране Огня пытался утаить от населения какую-то важную и засекреченную информацию о войне, но ему было непонятно, почему никто не мог уделить этой теме хотя бы пару дополнительных абзацев. — Что ты пытаешься найти? — наконец спросила Сарада, когда смотреть на чужие страдания становилось физически тяжело. — Я могу чем-то помочь? — Больше ничего нет? — спросил Саске, громко захлопнув очередную книгу и указав на стопку учебников на углу стола, которые он отложил за ненадобностью. — Эту макулатуру надо выбросить на помойку, а не хранить здесь на видном месте. — А можно потише? — тихо шикнул один из посетителей, сидевший за другим столом неподалеку. Саске обернулся и ничего не сказал, лишь пронзительно и недовольно посмотрел на того бесстрашного, что не постеснялся его отвлечь. Мужчина тут же встрепенулся и вернулся к своей книге, сделав вид, что ничего не случилось. Сарада, словно вспомнив, что нехорошо было нарушать тишину в библиотеке, молча развела руками — она принесла всё, что смогла найти. Саске тяжело вздохнул, понимая, что ничего лучше ему в руки уже не попадет. И как быть? Может, стоило порыться в закрытых архивах Конохи? Хотя Саске уже успел их перерыть, да и вряд ли кто-то стал бы хранить исторические свитки в подобных местах. — У меня есть идея. Саске встал из-за стола и помог Сараде разложить книги обратно по полкам, а после спустился на первый этаж в поисках библиотекаря у входа в библиотеку. — Чем могу помочь? — мужчина в очках оторвался от рабочих дел и с улыбкой на него посмотрел. — Мне нужна информация про Саске Учиха, — ответил он, оперевшись рукой о стойку. Библиотекарь недоуменно на него посмотрел, поправил очки и отвлекся на компьютер перед собой, быстро набирая текст на клавиатуре. Саске не знал, что это за дьявольская машина, которую мужчина использовал для рабочих нужд, но уточнять не стал. — Насколько я вижу, эта информация засекречена, — вздохнул библиотекарь и покачал головой. — И что нужно, чтобы её рассекретить? — не унимался Саске. Если эта информация действительно существовала, то он был просто обязан её заполучить. — Требуется наивысший уровень доступа со всеми документами и удостоверениями. Уверяю вас, люди с такими полномочиями не станут приходить сюда с подобными запросами. У них есть свои источники информации, — библиотекарь снисходительно улыбнулся так, словно пытался ткнуть посетителя в его несостоятельность. Саске это почувствовал. — Я и есть Саске Учиха. Я теперь не могу получить данные о самом себе? Библиотекарь недоуменно выпучил глаза, а Сарада в стороне замялась. Саске не рассчитывал на то, что это сработает, но он хотел хотя бы попытаться. Быть может, у него самого была возможность получить всю необходимую информацию, только он пока не знал, как это сделать. Может, стоило притащить с собой Наруто и показать действующего Хокаге в качестве пропуска? Идея хорошая, только скрутить этого придурка будет не так просто. — Впрочем, неважно. До свидания, — Саске отошёл от стойки и быстрым шагом двинулся к выходу. Сарада устремилась за ним. — Ты думал, что это сработает? — спросила Сарада удивленно. Стоило признать, её такая смелость даже немного поразила. — Я просто попробовал. Это не проблема. Если я не получу эту информацию здесь, значит, я смогу найти её в другом месте. — Что ты хотел узнать? Я могу что-то рассказать? — Да, — Саске резко остановился посреди дороги и развернулся к Сараде лицом. — Моя рука. Что с ней случилось? Этот вопрос застал Сараду врасплох. Она замялась, побоявшись сразу проявить свою некомпетентность. — Ну… Я не знаю, — Сарада виновато пожала плечами, хотя её вины в этом точно не было. — Не знаешь? — в голосе Саске промелькнуло искреннее удивление. — Я знаю только о том, что ты лишился её до того, как я родилась. И больше ничего. — Я не рассказал тебе? — Нет. Саске был в замешательстве. Он не думал, что история его утерянной конечности была столь изощренной и неприятной, что её стоило утаить от собственной дочери. Этот факт озадачил его больше всего остального. Саске молча развернулся и двинулся дальше по дороге. Ему нужно было подумать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.