ID работы: 13364820

Искусство непринятия

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
R
Завершён
181
автор
Размер:
135 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 167 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
— А потом… Потом нам нужно всё выяснить у Шикамару. Да, он говорил, что у него сейчас много работы, но у нас есть проблемы поважнее! — Наруто не прекращал рассуждать об их планах на ближайшее время, настроившись на скорейшее разрешение поставленной задачи. Он глянул на Сакуру, которая всё это время шла рядом с ним, но витала где-то в облаках. — Сакура, ты меня слушаешь? — А? Ой, да, я просто отвлеклась, — Сакура отмахнулась, смущенно улыбнувшись. — Я надеюсь, что Саске нашёл завтрак, который я для него подогрела… — Опять Саске! — раздраженно фыркнул Наруто, взмахнув руками. — Снова Саске! Везде Саске! Он сам как-нибудь разберется! Ты говоришь о нём даже тогда, когда его здесь нет! — Ты просто не видел, каким он вчера пришёл! — возмутилась Сакура, не понимая, почему Наруто так небрежно относился к её чувствам и переживаниям. — Я испугалась! Подумала, что с ним что-то случилось! — С ним всё время что-то случается! — Наруто недовольно скрестил руки на груди и уставился на Сакуру так, словно взглядом собирался просверлить в ней дырку. — А сейчас, когда мы должны работать сообща, он только и делает, что избегает нас! Он не заслуживает наших переживаний! — Подожди! — вдруг остановила его Сакура. — Ты же видел, что он уже почти согласился. Только не спугни его теперь! Во второй раз этот фортель не получится. — И что? Больно нужна нам его помощь! Мы сами разберемся! — не унимался Наруто, чем только сильнее раздражал Сакуру своими непостоянными намерениями — то ему срочно было необходимо привлечь Саске к работе, то он вообще не хотел иметь с ним никаких дел. — Его никогда нет рядом, когда он нужен, так что пусть занимается, чем хочет! Главное, пусть нам не мешает! — Ты слишком категоричный, — Сакура успокаивала сама себя, зная, как порой Наруто умел выводить из себя. С его пылким нравом мог совладать, разве что, её крепкий кулак, или же предприимчивый Какаши. Но их сенсей с некоторых пор отошёл от дел, да и неправильно было ему рассказывать нынешнему Хокаге — взрослому и, вроде как, самостоятельному мужчине, — как себя вести и чем заниматься. Поэтому у Сакуры не осталось иного выбора, кроме как попытаться в нужный момент усмирить двух старых, импульсивных друзей и не позволить им в порыве гнева разнести всё вокруг. Почему ей вдруг показалось, что когда-то подобное уже произошло? — Я?! Ты на него посмотри! — Тише! — прошипела Сакура и быстро пихнула Наруто локтем в бок, чтобы тот угомонился. Они шли по улицам Конохи и явно привлекали к себе внимание прохожих, которые с удивлением глядели на Хокаге, оказавшегося этим утром в неподходящем настроении. Наруто заметил эти недоумевающие взгляды и всё же притих, чтобы не вызывать подозрений. К счастью, резиденция, к которой они так торопились, уже показалась на горизонте. — Наконец-то, — с облегчением вздохнула Сакура, когда они оказались в просторном холле, где не было больше никого, кроме них двоих. — Что ты хочешь здесь найти? — Вот эта записка, — Наруто достал из кармана штанов бумажку, которую утром нашёл у себя в столе и которую уже успел показать Сакуре, — явно находилась у меня в доме неспроста! Может, в кабинете Хокаге тоже есть что-то подобное? — Мы даже не знаем, что она означает и кто её туда положил, — напомнила Сакура, пока Наруто шёл впереди и вёл её вверх по лестнице. — Не факт, что в твоём кабинете тоже что-то будет. — А как мы в этом убедимся, если сами не проверим? — Наруто с видом знатока двигался вперед размашистой походкой. — К тому же, надо же с чего-то начинать! А то опять этот Саске себе всю славу заберёт! Самой Сакуре было всё равно, кто в итоге окажется их главным спасителем и чьему уму придётся потом петь дифирамбы. Лишь бы только они поскорее решили вопрос с их провалами в памяти и снова начали жить, как нормальные люди, а не как гости из прошлого, вынужденные проживать не свою жизнь. Они вдвоем зашли в кабинет Хокаге, в котором, как и ожидалось, никого не было. Наруто плюхнулся в своё широкое мягкое кресло и по-хозяйски сложил руки на столе. — Какое у меня удобное рабочее место! — Я вижу, ты здесь уже обжился, — Сакура задумчиво поставила руки в боки. — Только не забывай, что это пока не твой кабинет! — Да знаю я! Знаю! Зачем ты мне напоминаешь?! — Наруто нахмурился и даже немного расстроился. Его мечта была так близко и одновременно так далеко. — Затем! Чтобы не зазнавался. Чем быстрее вернешь себе память, тем быстрее заявишь о своих правах на это место. Где там твои ящики? Стол Хокаге был широким и удобным, с несколькими большими шкафчиками и ящиками для хранения всего скопившегося барахла. О чём ещё мог мечтать глава Страны Огня? Наруто открыл первый ящик и с удивлением обнаружил, что все вещи внутри были аккуратно разложены по папкам и органайзерам, а не распиханы по углам вперемешку с фантиками от конфет и прочим мусором, как у него дома. Похоже, в резиденции Шикамару держал чистоту в кабинете под своим контролем и тщательно следил за тем, что никто, включая самого Хокаге, не собирал хлам хотя бы в этом помещении. — Ого! А здесь убрано! Мы точно будем всё это выворачивать? — поинтересовался Наруто так, словно у них был какой-то другой вариант. Он полностью вытащил ящик и поставил его на стол. — Ничего, потом разложишь, — строго фыркнула Сакура. — Доставай следующий. Не забывай, что нам нужно пересмотреть все бумаги. — Вряд ли Шикамару позволил бы мне хранить здесь какие-то тайные записки. — Откуда ты знаешь? Может, он вообще не копается в твоих ящиках. — Копается ещё как! Я же тебе рассказал, какой бардак был в столе у меня дома. Я уверен, что кто-то убирается здесь без моего участия! — Ты не отговоришь меня! Я всё равно выверну эти ящики! — Сакура, в подтверждение своих слов, перевернула ящик вверх дном и вывалила аккуратно сложенную стопку документов на стол. — И ничего страшного не случилось! — Да я не об этом! — А о чём? — Мог ли я сам написать ту записку? — Наруто задумчиво откинулся на спинку кресла. — В смысле… Мог ли её кто-то подложить? Вдруг кто-то ещё помимо меня… — Разводит бардак в твоих ящиках? — Сакура! Я же серьезно! — Ладно, ладно, прекрати ворчать! Я думаю, ты зря переживаешь. Вряд ли кто-то ещё имеет доступ к твоему кабинету и личным вещам. Ты же Хокаге! Какой дурак рискнет забраться к тебе в дом? Только если ты не подозреваешь кого-то из своей семьи. — Мне кажется, Боруто на такое не способен… — Наруто, прекрати. Это просто шутка. Я уверена, что твоя семья тебя любит. Никто не станет вставлять тебе палки в колёса. Сакура заметила, как недавняя ссора с сыном сделала Наруто ещё более нервным и беспокойным. Её друг и до этого не отличался спокойствием и уравновешенностью, а события последних дней и вовсе пошатнули его стойкость и жизнерадостность. Она не знала, как помочь ему в подобной нестандартной ситуации, и пришла к выводу, что лучшим решением будет пытаться разобраться с их проблемой в ближайшее время. Или хотя бы с этим не затягивать. Сакура сама нуждалась в поддержке. Если бы до происшествия на мосту Самураев кто-то рассказал ей о том, что в недалеком будущем Саске станет её семьей, то определенно получил бы за свои выдуманные глупости крепким кулаком по голове. С тем Саске, которого она знала, невозможно было договориться без нервотрепки, ссоры и хорошего мордобоя. Как им удалось помириться и сдружиться после всего того, что с ними произошло? — В общем, хватит разводить сопли. Пора заниматься делами! — Сакура оторвалась от тревожных размышлений и перевела взгляд на Наруто, державшего в руках невесть откуда взявшуюся стопку конвертов. — Что это у тебя? — Я нашёл письма в этом шкафчике, — Наруто пнул деревянную дверцу ногой. — Это письма от Саске. Он что, годами отправлял мне отчёты почтовым ястребом? — И что, есть что-то интересное? — Сакура забрала у Наруто одно из писем и развернула его. Ничего интересного — только сухие факты о продвижении миссии за пределами Конохи. — «Передаю свиток из Деревни Скрытого Звука. Вечером после захода солнца…» Наруто, дай сюда свою записку! — Зачем? Что случилось? — Наруто достал из кармана сложенную бумажку. Он едва успел поднять руку, как Сакура выдернула её у него из пальцев. — Да в чём дело? Сакура сложила две записки рядом друг с другом и внимательно присмотрелась к строчкам, аккуратно выведенным одними и теми же чёрными чернилами. — Это же почерк Саске. *** — Мы обычно не тренируемся рядом с жилыми районами, потому что это не безопасно, но иногда нам дают какие-то задания на территории деревни, — Сарада подошла к краю моста, взялась руками за перила и посмотрела вниз на поверхность спокойной реки. — Честно говоря, миссии за пределами деревни мне нравятся больше. Я здесь уже и так каждый уголок знаю, а за пределы Страны Огня нас почти не пускают. Седьмой говорил, что в этом нет необходимости. Сарада замолчала, а после перевела задумчивый взгляд на Саске. Он стоял рядом и смотрел прямо на неё, уперевшись локтем в перила и подперев голову рукой. Сараде показалось, что Саске не сильно интересовал их разговор, который на самом деле больше был похож на монолог — она без конца о чём-то рассказывала: про учёбу в академии, их с Боруто команду, задания, жизнь современных шиноби, — а он лишь иногда говорил «да», «хорошо» или «как скажешь». Он хоть и слушал, но мыслями витал где-то совсем в другом месте. — Мама говорила, что ты несколько лет путешествовал по континенту из-за важной миссии. Наверное, ты многое успел повидать за это время. То, чего нет здесь у нас. — И как долго меня не было? — впервые за последние полчаса поинтересовался Саске. — Наверное… Восемь лет. Или около того. На лице Саске отразилось искреннее удивление, которое он не смог сдержать из-за эффекта неожиданности. Такой ответ кардинально поменял всё его представление об их семье, которое он успел составить за последние несколько дней. — Меня не было дома из-за миссии? И всё? — Саске недоверчиво нахмурился. Было ясно, что эта информация немало его озадачила, но она не собиралась утаивать от него то, что ему стоило бы знать. — Ну… Да. Другой причины я не знаю. Саске выглядел озадаченным — таким, каким Сарада его ещё не видела. И это было очередным подтверждением того, что их семья не жила по общепринятым правилам. Сараде хотелось бы, чтобы её с родителями встречи происходили чаще. Чтобы они могли все вместе обсуждали события прошедшего дня и не считали оставшиеся до конца ужина минуты. Чтобы при долгожданном воссоединении не приходилось снова испытывать давящее чувство безысходности перед очередной долгой разлукой. В глубине души Сарада понимала, до чего эгоистичными были её желания, но ничего не могла с собой поделать. На самом деле, она была рада, что хотя бы этот Саске пришёл в смятение и осознал, насколько дико и неправильно эта ситуация выглядела со стороны. Когда Сарада взглянула на Саске в следующий раз, то уже не увидела на его лице и капли замешательства, только показное равнодушие. — На самом деле… — Сарада замялась. — Мы не так давно встретились впервые за много лет. Не знаю, заходил ли ты когда-то домой, но я только недавно узнала, как ты выглядишь. Я очень хотела узнать, какой ты и почему тебя никогда нет дома… Честно говоря, я даже завидовала своим друзьям, у которых были отцы. Но некоторые, вроде Боруто, этого не ценили. — И что я сказал тебе, когда мы встретились? — Думаю… Лучше тебе не знать, — Сарада нервно улыбнулась и отмахнулась, решив, что сегодня Саске и так пережил немало эмоциональных потрясений. — Пойдём домой? Приближался вечер и на улице становилось прохладнее. Сарада опасалась, что пасмурная погода могла в очередной раз закончиться дождём, и не горела желанием под него попасть. — Саске! — недовольный и звонкий возглас послышался со стороны. Саске повернул голову в сторону знакомого раздражающего голоса и встретился взглядом с разгневанным Наруто. А за ним с более спокойным и даже немного взволнованным выражением лица следовала Сакура. — Ублюдок! Ты у меня за всё ответишь! Саске нахмурился, но говорить заранее ничего не стал. Что это придурок придумал на этот раз? — Ты! — Наруто подошёл к нему вплотную и сунул ему под нос ту самую записку, которую нашёл в своём доме. — Вот это! Как ты это объяснишь, а?! И не делай вид, что ты ничего не знаешь! Я выведу тебя на чистую воду! — Что это? — Саске нахмурился и отобрал у него записку, пытаясь понять, что к чему. — Не придуривайся! Мы вообще-то тебе верили, даже сотрудничать согласились! А ты что, мешать нам вздумал?! Вот ублюдок! Ты к этому причастен, да?! — Наруто не унимался, хотя не так давно Сакура очень настойчиво просила его быть спокойным и не рубить с плеча. Они и правда не без труда вынудили Саске с ними работать. — Ты можешь нормально сказать, что это? — раздраженно фыркнул Саске, пробежавшись взглядом по одной единственной строчке. Похоже, это действительно написал именно он. Что всё это значит? — Не зли меня. — Я нашёл эту записку в кабинете у себя дома! И это твой почерк! Как ты это объяснишь?! — Что я должен объяснять? Так ты действительно придурок. Если бы я всё помнил, то мы бы не пытались ничего выяснить! — Ты причастен к тому, что случилось?! — Да откуда мне знать?! — Ладно, всё, хватит, — Сакура тяжело вздохнула и оттащила Наруто назад, чтобы увеличенное расстояние между ним и Саске не позволило им устроить мордобой. — Давайте просто нормально поговорим! Без претензий! Сарада стояла неподалеку и лишь наблюдала за разразившейся сценой со стороны. Она не видела, чтобы её родители и Хокаге вели себя подобным образом наедине или же в общественном месте, поэтому если кто-то посторонний обратит на них внимание, то сразу что-то заподозрит. — Что происходит? — вдруг спросил появившийся из неоткуда Боруто. — Ты давно здесь стоишь? — Сарада, опешив от неожиданности, бросила на друга недовольный взгляд. — Не смотри на меня так! Я только подошёл, — фыркнул Боруто, у которого не было желания лезть в гущу событий, чтобы не попасть под горячую руку ссорящихся друзей. — Кстати, смотри, что у меня есть! Боруто протянул Сараде коллекционную карточку — новую, красивую, только что вынутую из упаковки. Мальчишка весь светился от счастья, довольный удачным приобретением. — Я ещё не видела карточки с такими рубашками. Это что-то новое? — Сарада взяла карточку из рук Боруто, чтобы получше её рассмотреть. Развернув её лицом к себе, она с удивлением уставилась на изображение Саске. А ведь Сарада уже почти поверила, что такой карточки и вовсе не существовало. — Ты где её взял? — Места знать надо! — гордо хмыкнул Боруто. — Сама знаешь, сколько я за ней гонялся!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.