ID работы: 13116700

VW: Клыки и магия

Джен
R
В процессе
34
Горячая работа! 27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 27 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 6. Мэри не следует плану

Настройки текста
Примечания:
Мэри растерянно стояла перед зеркалом, глядя на незнакомку перед собой. Ее волнистые волосы были собраны в прическу на затылке, и вуаль из волос прикрывала немного висок и правое ухо, куда был вдет микронаушник. Изумрудное шелковое платье на бретелях струилось по изгибам фигуры, стекало по бедрам и лодыжкам и заканчивалось у щиколоток. Уши и тонкое запястье украшали длинные серебряные сережки и браслет с блестящими камнями. Зеленые глаза чуть подкрашены, а губы обведены красной помадой. В целом, оставалось стойкое впечатление, что Мэри кровей благородных или как минимум имеет увесистое состояние. — Сьюзи, правда, я тебе очень благодарна… — Мэри с тихим восторгом развернулась полубоком к ведьме, чувствуя себя чуть ли не золушкой после встречи с феей-крестной. — Раз благодарна, то я люблю айс латте на кокосовом молоке и ванильными сливками. — Сьюзи очаровательно улыбнулась. — Ноль-четыре литра. Мэри как-то растерянно посмотрела на нее. — Да шучу я. Это же мелочи. Грех не одолжить платье на задание, тем более когда на тебе все так хорошо сидит! Так, а сейчас давай выберем туфли и сумочку. Мэри приподняла подол, чтобы вдруг не наступить на него. В голову закрадывались сомнения, что она неуклюжа не только в отношении магии, но и в принципе. Оставалось молиться всевышнему, чтобы сегодня она что-нибудь не вытворила такое, за что потом придется расплачиваться в последствии. — Только давай быстрее, а то уже время… Киан, наверное, ждет… — Ничего, подождет, никуда не денется! Полуторачасовые сборы постепенно подходили к концу. К счастью Мэри, Сьюзи услышала днем ранее ее диалог с Викторией, в ходе которого расспрашивала, как лучше одеться, если подходящего ничего нет, что приемлемо, а что нет. А Сьюзи, первая модница их отдела, не смогла остаться в стороне. Да и к тому же в ее гардеробе столько вещей, что уж точно от сердца не оторвет на одну-то ночь. — Надеюсь, у Киана хватит ума одеться подобающе… — Сьюзи критически оглядывала образ Мэри. Вроде бы все было идеально. — Знаешь, я не так давно с ним знакома, но он оставляет впечатление неглупого вампира. Скорее, крайне упрямого и скрытного. — Момент присутствует, — согласилась она. — Но я правда не понимаю, почему он так цепляется за эту работу, если решительно не хочет ничего делать! — Сьюзи, в отличие от Мэри, знала Киана вот уже как семь лет, и за это время он решительно ничего не сделал толкового. Она вообще ставила под сомнения роль, которую он играет в этой цепи. Поговаривали даже, что он преступник, скрывающийся прямо под носом. — Возможно, тебе стоит спросить у него лично, — Мэри слабо улыбнулась и накинула на плечи пальто. Обменявшись финальными репликами, ведьмы попрощались. Сьюзи закрыла за ней дверь, и через некоторое время ведьма вышла на улицу, где за несколько часов значительно похолодало. По открытым ногам прошелся неприятный ветерок. Внизу, в узком дворе, ее уже ждал Киан, оперевшись о машину и сложив руки на груди. А вот и принц, правда, не совсем довольный, и карета! Хотя Мэри пришлось еще подумать, кто из них после полуночи станет тыквой. По правде говоря, ее очень обрадовало и даже удивило, как Киан выглядел: вместо обычной смятой рубашки или кофты на нем был целый костюм-тройка черного цвета и даже галстук-бабочка. Волосы аккуратно уложены назад и чуть вбок, никакой щетины, ботинки начищены, платок в кармане пиджака — в общем, все как полагается в таких ситуациях. Особенное внимание привлекали карие глаза, которые в фонарном свете отдавали чуть медовым оттенком. — Ты бы лучше так пристально на часы смотрела, а не на меня пялилась. Мэри зарделась и опустила взгляд. Действительно, она неподобающе долго смотрела на вампира, и, еще бы несколько секунд, ей точно удалось бы смутить его. К счастью, это не произошло. — Садись уже, мы начинаем опаздывать. — Вампир открыл ей дверь, приглашая сесть. Мэри юркнула в салон, не забыв подобрать струящийся подол платья. Киан сел рядом, за водительское, и машина тронулась. Какое-то время они ехали в напряженном молчании: Мэри не знала о чем говорить, а Киану, кажется, вообще было все равно, тишина его никогда не смущала. После ведьма принялась мысленно прокручивать в голове варианты событий и, соответственно, варианты их решения, но беспокойство все равно не давало ей покоя. В конце концов, это ведь ее первое задание под прикрытием. Да и в принципе первое серьезное задание, которое ей смогли доверить. — Давай еще раз прогоним план действий, если ты не против, — хоть Мэри и увидела, как Киан закатил глаза (ее нервозность передалась и ему), но все равно продолжила говорить: — Мы приходим по отдельности, чтобы не вызвать подозрений. Уходим не слишком рано, чтобы нас не запомнили, но и не слишком поздно по тем же соображениям. Если нужно будет переговорить, то либо делаем это через микронаушник, либо же встречаемся в уединенном месте, что не очень желательно — чем меньше людей заметит нас вместе, тем лучше. Ты занимаешься артефактом, а я — преступником. А еще мне нельзя пользоваться магией в любом ее проявлении. — Забыла самое главное, — Киан достал из внутреннего кармана золотую карточку. — Пригласительный. Мэри коротко поблагодарила и спрятала его в сумочку. Затикал поворотник. Машина свернула с трассы на проселочную дорогу, которая вела к одному-единственному светящемуся пятну на горизонте — поместью Вилье. Какое-то время их потряхивало, но после они снова выехали на ровную дорогу. Миновали высокие ворота. Парковка. — Иди. Я покружусь тут ради приличия, припаркуюсь и присоединюсь к веселью. Увы, Мэри ничего веселого не находила в их задании и относилась к нему со всей серьезностью. Взяв сумочку, она покинула машину. Все же самой главной задачей для ведьмы оставалось не подвернуть ноги на этих дурацких шпильках и не наступить на подол собственного платья. На один вечер ей нужно притвориться кем-то другим, какой-нибудь леди, которая грациозна в движениях и всегда подбирает правильные слова, знает весь этикет на зубок и отлично вальсирует, а не постоянно поправляет лямки платья и виновато улыбается. Сейчас Мэри показалось, что проще было бы прочитать с десяток вампиров подряд, чем пережить этот вечер без форс-мажоров. Она вошла в помещение, дверь в которое ей придержал лакей, встречающий гостей. Девушка отдала пригласительный и успешно оказалась внутри. Яркий теплый свет ослепил ее, заставив прищуриться на несколько мгновений, а после очертания канделябров и огромной люстры стали прорисовываться отчетливее и отчетливее, пока она не смогла рассмотреть каждый пляшущий огонек. Мэри неуверенно сделала несколько шагов, какой-то мужчина, по-видимому, дворецкий, подхватил ее пальто. Теперь ведьма принялась осматривать все внутри более основательно, не забывая при этом про осанку. Поражало обилие золотого и красного в сочетании с мрамором. Не будь она на задании, определенно бы позволила бы этой утонченной красоте очаровать себя до конца вечера. Слева, ближе к окну, располагалась фуршетная зона и свободное пространство для танцев, а справа — небольшая кафедра, предназначенная для аукциона. Там же вытянулись ряды стульев для тех же целей. В целом, свободного пространства было очень много и предостаточно для полсотни людей точно. Мэри неторопливо подошла к столу, взяла тарелочку и положила на нее несколько канапе, потом повернулась лицом к залу и принялась рассматривать присутствующих. Гостей было много, но идентифицировать вампиров среди них было довольно сложно без применения магии. Мэри ожидала, что они как-нибудь будут выдавать себя: пить кровь вместо вина или вести себя иначе, но ничего из этого не оправдалось. Вампиры отлично сливались с людьми, когда требовала того ситуация, надо отдать им должное. В помещении появился Киан. Мэри задержала на нем взгляд, а он, в противовес, ни разу не посмотрел на нее, будто бы они не были знакомы. Ведьма подумала, что ему будет проще простого не замечать ее. В отличие от нее, он прекрасно знал, что нужно делать, и поэтому после сдачи пальто направился к группе мужчин, беседующих у арки. Ведьма немного растерянно доложила себе в тарелку тарталеток и одну положила в рот. — Добрый вечер, мисс, вы впервые у нас, да? Мэри судорожно проглотила тарталетку, чудом не поперхнувшись. Она пальцем слегка коснулась края губы, убеждаясь, что там не осталось крошек, и только потом медленно развернулась, сдержанно приподняв уголки губ — не дай боже на зубах осталась зелень, вообще катастрофа будет. Перед ней стояла дама в красном и очаровательно улыбалась. — Здравствуйте. Это настолько очевидно? Женщина улыбнулась еще шире, хотя казалось, что сильнее некуда. — Нет, что вы! Просто я, как хозяйка этого скромного дома, знаю всех постоянных участников аукциона, а вас вижу впервые. Очаровательный цвет ваших волос привлек меня. «Хозяйка дома, миссис де Вилье, вампирша пятисот семи лет. Главная здесь», — сообразила Мэри. — Спасибо, миссис де Вилье. Ваше внимание очень приятно. Женщина довольно закивала головой и изящно подхватила бокал с шампанским. — А вы, должно быть?.. — Элиза Росси, из-за работы мне приходится путешествовать по разным уголкам Америки и не только, поэтому, как вы уже подметили, я для присутствующих новое лицо, — следуя местной легенде и сохраняя конспирацию, представилась Мэри именем из пригласительного. Повезло, что фейковое имя нормальное досталось, а не как у Киана: Джованни Корнелиус фон Эбнер-Эренгбург. Поди вышепчи такое без запинки. — Так вы у нас проездом! Как очаровательно! А родом вы… — Итальянка, signora, — ведьма коротко улыбнулась, впервые настолько гордясь собственным происхождением, которое, ко всему прочему, в данный момент обеспечило ей более правдоподобное прикрытие, а естественный акцент не оставлял сомнений. — Должно быть, вам одиноко порой, — женщина с притворным сочувствием склонила голову набок и отпила из бокала. — Иногда да, но у меня всегда есть возможность вернуться домой. — Мэри стало беспокоить, что они ушли совсем далеко от нужной ей темы, ведь она здесь не светские беседы вести. — Могу я попросить вас об одолжении? — Конечно! — Интонация в голосе вампирши говорила о том, что она вполне пойдет навстречу, если только это какая-нибудь несущественная мелочь. — Мне любопытно, сколько лотов выставлено сегодня на торг. — Ах вы об этом… Три лота, каждый из которых включает в себя по четыре товара. Живопись, архитектура и старинные реликвии. Большего, увы, сказать не могу, чтобы не портить интригу. Мэри коротко кивнула и поблагодарила. Подняв глаза, она с некоторым волнением обнаружила, что в их сторону идут двое: широкий мясистый мужчина в возрасте и Киан. Непонятно, с кем она меньше хотела сейчас иметь дело. — А вот и мой супруг! Дорогой, ты как раз вовремя. Мы с мисс Росси обсуждали грядущий аукцион. А кто твой харизматичный спутник? — она кокетливо заулыбалась, будто не была четыреста с лишним лет как жената. — Джованни Эренгбург, — вампир непринужденно и галантно коснулся губами руки женщины, глядя на нее лукавым взглядом карих глаз. — А вы, очаровательная леди?.. — Элиза Росси. Мистер де Вилье, приятно познакомиться с вами лично. — Ведьма протянула свободную от перчатки руку для рукопожатия и в этот же момент встретилась взглядом с напарником, который, казалось, напрягся всем телом. «Ты же не думаешь, что я настолько глупа, чтобы применять менталистику сейчас?» — спросила она Киана взглядом. «Мало ли, на какую глупость ты способна!» — в том же духе ответил он ей. Благополучно обменявшись рукопожатиями, они вернулись к теме аукциона и поддерживали этот разговор максимально долгое время — хотя о чем еще говорить на вечере, посвященному аукциону? Внезапно скрипки зазвучали чуть отчетливее, и это послужило отличным поводом, чтобы наконец избавиться от назойливой и малоприятной компании де Вильей, которая не внушала Мэри никакого доверия. Плохое предчувствие беспокоило ее с тех пор, как она познакомилась с хозяевами. — Не окажете честь? — Киан галантно протянул руку и очаровательно улыбнулся, что, на удивление Мэри, вышло не так омерзительно, как у хозяйки поместья, и даже естественно. — Конечно, — она коснулась его ладони, и он сжал ее похолодевшие пальцы, приглашая пройти вперед, в центр залы, где их разговор под навесом музыки и шелеста нарядов остался более чем конфиденциальным. Началась музыка, и они закружились в размеренном танце, сливаясь с другими парами. — Наш артефакт выставят в последнюю очередь. Тебе удалось еще что-нибудь выяснить? — полушепотом спросила Мэри, глядя Киану за спину. Де Вильи о чем-то щебетали у стола, а на них даже не смотрели. — Не очень много, а то, что получилось, не слишком радостно. Как я понял, немногие, но некоторые владельцы аукционных товаров отправили вместо себя своих представителей. Наш клиент, возможно, сидит где-нибудь в дорогой гостинице и ждет только отмашку, чтобы стартануть в аэропорт и удрать с концами. Если он покинет страну, можно не надеяться на быстрое правосудие. — А может и нет. — Может и нет, — повторил Киан. — В любом случае артефакт в приоритете, даже если мы не поймаем преступника. — Резонно. — А еще… Хозяйка поместья вела себя довольно странно… — Это к делу относится? — Не совсем… — замялась Мэри. — Тогда просто забудь. Фокус на главном. — Киан крепче прижал к себе ведьму на повороте, заставив ее тем самым напрячься и вытянуться, как струна поющей скрипки. — Еще я выяснил, кто претендует на покупку нашего артефакта — мистер Валицки, человек. Ума только не приложу… Для людей эта игрушка бесполезна, ровным счетом как и для вампиров. — Если только покупатель не маг. Тогда вполне объяснимо, что вместо себя он послал человека. — Кто вообще придумал запечатывать магию в предметах? — возмутился Киан. — Тот же, кто придумал убивать подобным артефактом клан ведьм, — парировала Мэри. На этом перепалка оборвалась, но не по причине того, что у обоих кончились аргументы (они бы спорили и спорили, дай им только возможность), а потому что музыка подошла к концу и Киану с Мэри пришлось разойтись. Было бы странно, если бы они пустились второй круг отплясывать — всем известно, что в первый раз даму приглашают для приличия, а последующие разы подразумевают тесное общение, какового между ними не могло быть. Мэри отошла к столу и глазами выбирала десерт. В момент стресса ей всегда хотелось чего-нибудь сладкого или навести порядок, но, поскольку второе сейчас было по определению невозможно, ей оставалось только озадаченно смотреть на тирамису и красный бархат. К сожалению, выбрать ей так и не удалось — перед ней снова возникла миссис де Вилье и со всей любезностью протянула ей бокал с Асти Спуманте. — Мисс Росси, вы, как истинная итальянка, должны попробовать это вино. Вкус тончайший. Мэри посчитала, что отказывать будет неприлично, и со слабой улыбкой взяла бокал и пригубила немного, конечно же, только после того, как ее фужер со звоном стукнулся с фужером миссис де Вилье. Она мысленно задавалась вопросом, как долго она еще будет терпеть эти притворства и в очередной раз любезно улыбнулась хозяйке поместья, практически не слушая ее реплики. Губы уже сводило от натянутых улыбок. Через четверть часа начался аукцион. Мэри заметила Киана, сидящего в последних рядах, ближе к выходу. Весьма предусмотрительно, заключила она и оглядела глазами остальных. Миссис де Вилье отсутствовала, хотя казалось, что она будет заправлять всем на протяжении вечера. Мэри уже подметила ее подозрительность, а теперь и это. Мистер де Вилье, наоборот, усердно привлекал внимание гостей к себе, что-то горячо вещая басистым голосом, иногда заливисто хохоча, так что его было слышно и в другом конце помещения. Ушла в уборную, решила переобуть неудобные туфли, заговорилась с официанткой — да что угодно! Вариантов — уйма! Ведьма продолжительное время взвешивала за и против. Стоит ли вообще концентрироваться на этом, если в итоге развязка будет мирной и совершенно глупой, и она только подставит свою репутацию под удар. «Переговорю еще раз с Кианом. Возможно, он прислушается», — решила она и резко развернулась. К сожалению, стоящая позади нее дама не обладала быстротой реакции, поэтому пунш в ее бокале темным пятном расплылся на изумрудном шелке. Мэри, широко раскрыв глаза, уставилась на влажный след на груди, тянущийся ниже, к животу. — Простите ради бога! — воскликнула женщина и принялась суетиться. Мэри едва отделалась от настойчивой просьбы заплатить за химчистку, потом от предложений компенсации стоимости платья и направилась в поисках уборной. Любительское расследование временно откладывается. Нужно сейчас срочно реанимировать наряд, если она не хочет в последствии краснеть перед Сьюзи за наверняка дорогое, испорченное платье. Мэри миновала арку, голоса постепенно стихали, и скоро она ушла куда-то совсем вглубь дома. В коридоре тянулись удивительно одинаковые двери, все как одна, и тяжело было с первой попытки угадать, где нужная ей. Ведьма надеялась повстречать кого-нибудь из персонала, кто подскажет верную дорогу, но, как назло, никого не было. Она хотела было уже разочарованно вернуться в залу ни с чем — не будет же она за каждую дверь заглядывать, — но отдаленные голоса заставили ее помедлить. Вообще Мэри не была склонна подслушивать чужие разговоры, но тут уж все слишком странно звучало. — …скоро подействует. Обе должны оказаться в гостевой комнате. И никому ни слова. — Мистер де Вилье знает, что вы задумали? Они же все… умрут. Хозяйка поместья разразилась негодованием. Часть реплик Мэри пропустила, потому что пыталась осторожно подобраться к двери и не наделать шума, зная, что вампиры очень чуткие. — …Не говори так, будто я все это придумала! Жатва — его идея! «Какая к чертовой ведьме ''жатва''? — напряглась Мэри, а тем временем к горлу подкрадывался страх. — Замолчали… Черт, идут на выход!» Ведьма лихорадочно начала искать, куда ей можно спрятаться, чтобы не попасться. Едва она скрылась за поворотом, юркнув в закуток под лестницей, ведущей наверх, как дверь распахнулась и из комнаты недовольным быстрым шагом от бедра вышла миссис де Вилье, а за ней — ее верный крючковатый слуга. К счастью Мэри, они пошли в противоположную от нее сторону, озабоченные чем-то, так что и не заметили, как в нескольких футах отчаянно колотится ведьмино сердце, а, не сомневайтесь, они заметили бы. Она облегченно выдохнула и только сейчас поняла, что прижимается плечом к тяжелой металлической двери, выбивавшейся из изящного антуража поместья. Пятно на платье отошло на третий план. Нешуточное любопытство и сомнения поселились в глубине души. Мэри сжала пальцами дверную ручку. Конечно, ей за это прилетит, но лучше уж она перебдит, чем недобдит. Прощай конспирация! В голове стрельнуло нечто неприятное, так что Мэри даже не разобрала картинки, но определенно почувствовала кровавый привкус этого воспоминания и тупую боль во всем теле. Очень нехорошо это, решила она. Нужно проникнуть внутрь. И еще предупредить Киана. Кстати о нем. «Поппинс, ты куда делась?» — раздалось в ухе практически обеспокоенным тоном, если бы не раздражение, перечеркивающее вообще все. Ведьма сделала глубокий вдох и сфокусировалась на замке. Она уже все решила, значит, отступать поздно. — Ищу уборную. Через пять минут вернусь, — отрапортовала она вполголоса. Колоссальными усилиями ей удалось вспомнить что-то про катализации реакций, благодаря чему удалось ускорить коррозию металлического замка, и он благополучно рассыпался в коричневые хлопья. Мэри постаралась закрыть за собой дверь максимально тихо. Предусмотрительно сняла туфли с ног, чтобы не привлечь цокотом внимание, и двинулась по ступенькам вниз, а дальше прямо по сырому коридору, погруженному в полумрак. Никаких поворотов и дверей не было, поэтому вариантов тоже было немного. Наконец Мэри дошла до одинокой двери, которая в этот раз заперта не была, иначе она не выдержала бы еще один подобный фокус. Все-таки у нее всего лишь второй уровень сил. Войдя внутрь, ведьма обомлела. Справа — какие-то мигающие мониторы с показателями, в которых ведьма совершенно не разбиралась, слева — висящие вниз головой трупы — так изначально подумала Мэри, пока не пригляделась внимательнее. Все тела были бледно-синими, нагими и, очевидно, без сознания или в каком-то анабиозном состоянии. К рукам каждого из них тянулись трубки, по которым бежала красная жидкость — кровь, — а грудям — присоски, измеряющие показатели, на лицах — кислородные маски. Обезображенные исхудавшие лица и костлявые руки еще долго будут преследовать ее в кошмарах. В отдаленном углу стояли огромные циллиндрические баллоны с кровью. Мэри не нужно было долго думать, чтобы все понять. От увиденного резко затошнило, и ведьма, задыхаясь от шока, уперлась спиной в стену, сжимая в руках туфли. Лучше бы она сто раз была не права, чем стала свидетельницей подобного зверства. Какое-то время она не могла прийти в себя и просто пялилась на темные трубки и на приборы, которые иногда гудели и пищали, то переводила взгляд на бледные тела несчастных. Сердце ломилось из груди вон. Казалось, сейчас так и выпрыгнет, но нет, оно застряло где-то на уровне горла. «Поппинс, пять минут прошло восемь минут назад. Где тебя носит?» — заявился Киан в ухе, причем не то чтобы очень довольный. — Вызови срочно наряд. Де Вильи помышляют незаконной добычей крови. Статья третья, пункт восьмой, если не ошибаюсь… — прохрипела она, чувствуя, как подкатывает тошнота. Ради бога только не сейчас! «Что это значит? Ты вообще где?» Отвечать Мэри не стала. А за ее молчанием последовал шквал вопросов, оставшихся тоже без внимания. Сейчас она без малого была готова расплакаться. Она до чертиков была напугана и понятия не имела, что в такую минуту делать. Конечно, она на зубок выучила порядок всех процедур в чрезвычайных ситуациях, но к ТАКОМУ на курсах подготовки ее точно не готовили. Мэри чуть запрокинула голову назад, чтобы слезы не покинули пределы глазниц, и призвала себя успокоиться. Она не могла вот так и дальше стоять и ничего не предпринимать, поэтому с трудом сглотнула ком в горле и сжала туфли в одной руке, а другой неуверенно, даже немного с брезгливостью обхватила чужое холодное запястье рукой. Она знала, что улики, добытые без ордера и незаконным путем, не учитываются в суде (особенно это касалось менталистики), но она должна была увидеть все своими глазами, чтобы подтвердить опасения. На несколько секунд ее выкидывало из реальности в водоворот размытых картинок, вереницей мелькавших перед глазами. Глубоко смотреть у Мэри не было ни сил, ни времени, но ей это и не нужно было. В основном последние воспоминания у всех были одинаковые: аукцион, плохое самочувствие, темнота, а дальше лишь непроглядная мгла боли, бессилия и страха, которые передавались и Мэри, пока она анализировала фрагменты воспоминаний. Иголки, физическое истощение, голод — все это за тридцать секунд по четыре подхода испытала она на себе и едва не свалилась без сознания от накатившей слабости. Всхлипнув, она отшатнулась. Руки охватил тремор. Слезы все-таки пошли из глаз. «Зверство. Какое же все-таки это зверство. Они же живые люди. Это просто немыслимо. Кажется, меня тошнит…» — ведьма закрыла глаза и сделала глубокий вдох. В этот неподходящий момент в коридоре послышались скрип двери и недовольные голоса (Мэри этого не видела, но в этот момент они как раз пытались затащить очередную жертву, первую из двух). Прятаться было негде. Мэри втиснулась в ряды повешенных, в самый дальний от двери угол, прижала туфли к груди и постаралась не дышать, зная, что вампиры обладают отменным слухом, особенно если прислушаются. Холод каменного пола и стены отрезвлял как нельзя кстати, потому что ведьма от страха уже была готова склеить ласты. Она, конечно, морально готовилась ко многому, но точно не к такому. Не сразу, но скоро Мэри поняла, точнее, почувствовала металлический привкус. Причиной тому была кровь из носа, которая обильно стекала на верхнюю губу. Она размазала ее тыльной стороной ладони и утешила себя тем, что здесь повсюду кровь, так что никто ничего не учует. Ведьма прикрыла глаза, зажав рот свободной рукой, чтобы вдруг случайно не всхлипнуть, и взмолилась, чтобы Киан додумался последовать ее настоятельной рекомендации и уже вызвал подкрепление, пока ее тут не грохнули и не подвесили к остальным, чего доброго. Дверь с неприличным скрипом отлетела к стене. В комнатушку втиснулся незнакомый Мэри вампир — да она его и не видела, только слышала беспорядочные суетливые шаги, — свалил с плеча обмякшее тело какой-то девушки-блондинки, а второй оповестил, что будет караулить вход, пока его сотоварищ будет готовить к жатве девушку. Стук собственного сердца Мэри слышала у себя в ушах отчетливее всех остальных звуков и надеялась, что вампир все-таки слишком увлечен делом, чтобы заметить ее. Он принялся что-то набирать на клавиатуре, потом подготавливать присоски, трубки и иголки, доставая их из ящика, перед этим надев на руки резиновые перчатки. Вот это забота о клиентах! Обслуживание на высшем уровне прямо-таки. Осталось только избавиться от одежды и разобраться с местом. Подойдя к краю, вампир сдвинул, как вешалки, крайних жертв, так что Мэри стремительно оказывалась без прикрытия. В тот момент, когда вампир увидел ее, его глаза полезли на лоб. Очевидно, он не ожидал увидеть здесь кого-то постороннего. Ведьму резко вытянули из укромного места за локоть. Вампир окинул ее ошалевшим взглядом. — Не понял… Твою мать, ты вообще кто такая и как сюда попала?! «Он… убьет меня?» — с ужасом пронеслось у нее в голове. Черноволосый вампир встряхнул ее за руку. Мэри, конечно, отвратительно колдовала и еще отвратительнее дралась, но страх за собственную жизнь мобилизовал все ее инстинкты. Она не собиралась умирать! Не здесь и не сейчас, и тем более не от рук какого-то сомнительного урода! Она укусила за запястье вампира той руки, которая и удерживала ее, за что получила по лицу и отлетела к баллонам, которые угрожающе задрожали. Перед глазами заплясали звезды, а в пояснице, которой она стукнулась о металл, застреляло. — Ах ты мелкая дрянь… Кусаться вздумала? Ничего не попутала? Вампир оскалился и уже приготовился прыгнуть на Мэри, словно хищник на жертву, чтобы загрызть ее, высосать из нее всю кровь до последней капли и сбросить ее обескровленное тело в овраг в лесу к остальным уже негодным. Плевать на указания миссис де Вилье не привлекать третьих лиц и следовать плану, эту нужно сейчас же убрать, пока она все окончательно не испортила им. Ведьма зажмурилась. Она знала, что ее действия приведут к чему-то не очень лицеприятному, но явно не к собственной смерти. Но вопреки ожиданиям ничего не произошло. — Поппинс, ну ты в своем уме вообще! — рявкнул Киан и оттолкнул вампира, корчившегося от удара электрошокером, в стену, которая угрожающе захрустела от столкновения с ней. — Это уборная, по-твоему? Она сглотнула. Огляделась, ничего не понимая, и мокрым взглядом посмотрела на напарника. Голова слегка кружилась, и мысли с трудом формировались одна за другой. Пока Мэри соображала, Киан, окинувший ее сочувственно-раздраженным взглядом, снял с себя пиджак и набросил его на хрупкие плечи, потом покрутил ее лицо за подбородок, с сомнением рассматривая подсохшую кровь над губой. Видя, в каком состоянии напарница, он подбадривающе погладил ее по спине. — А если сейчас за нами другие придут? — пискнула она, хлюпнув носом. — Никто не придет, угомонись, — похлопал по плечу, убеждаясь, что кроме ссадин и шока других серьезных повреждений не наблюдается. — Там, наверху, де Вильей уже повязали, сейчас, наверное, по машинам сажают. Видела бы ты, с какой неохотой они признавались, где находится их тайничок. — А наша миссия? — робко спросила Мэри. — Неужели ты вспомнила! — не без иронии отозвался Киан. — Успешно закончена. Я выкупил клинок и вычислил покупателя вместе с продавцом, пока ты здесь прохлаждалась (к обоим сейчас в гости едет наряд). Все живы и здоровы. Ну насчет этих я бы, конечно, поспорил, — он кивнул на висящие тела. Совершенно не смешно. Мэри, неуклюже балансируя, надела туфли. До сих пор тошнило и кружилась голова. — Сейчас что? — В участок. Тебе надо пройти осмотр, дать показания, поскольку ты стала свидетелем… — Киан окинул взглядом помещение. — Этого нечта, и, видимо, переброситься парочкой фраз с Коналлом. Давай шуруй уже к выходу. Здесь не по себе становится. Мэри с трудом переступила через одного вампира, жалобно проводила взглядом девушку без сознания, потом через другого, который караулил вход, а у двери под лестницей их уже встретил полицейский. После их выхода целая команда копов, парамедиков и криминалистов бросилась оказывать помощь и собирать улики. У Мэри взяли кровь, померили давление, температуру, любезно оттерли лицо от крови, дали успокоительного и отпустили с «легким сотрясением и общим недомоганием ввиду использования магии». Коротко и сбивчиво она пересказала сотруднику сверхъестественной полиции, что произошло, что она видела и что думает о случившемся, и только потом ей удалось выйти на воздух, где ей стало немного легче, и теперь трясло только от холода. Киан, тоже закончивший со своей частью работы, подогнал машину. Ведьма плюхнулась на сидение и блаженно прикрыла глаза. Мирная вылазка, называется. Мэри уж не стала уточнять, пил ли вампир или нет и сколько, потому что, откровенно говоря, у нее совершенно не было на это сил, как и вообще на что-либо еще. До участка они добрались в гробовом молчании. Хвала небесам, Киан догадался ничего не говорить. ⠀
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.