ID работы: 13099062

Сестринство

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
41
переводчик
Каялур сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 38 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 18 (Ханако)

Настройки текста
      Я нервно расхаживала перед воротами, время от времени перечитывая сообщение от Акиры. «Мы можем поговорить? Парадные ворота».       Хоть факт того, что Лилли решила остаться, смягчал общий удар от происходящего, отлёт Акиры уже завтра, и я совру, если скажу, что не буду скучать. Мы не были сильно близки, и я часто чувствовала себя третьей лишней, когда она присоединялась к нашим посиделкам в комнате Лилли. Но, тем не менее, было приятно осознавать, что со мной общается кто-то помимо её сестры. Хоть Лилли и планировала в ближайшем будущем слетать в Шотландию, мы всё же решили устроить небольшие проводы старшей из сестёр Сато. Предварительно закупившись продуктами в городе (к счастью или сожалению, никто из нас не был совершеннолетним, чтобы купить для Акиры пару банок её любимого пива), мы прибирались в комнате Лилли, когда мне пришло это сообщение.       Я всё ещё не до конца уверена, как Акира на самом деле отнеслась к изменению решения младшей сестры. Они ведь и правда очень близки. Акира практически заменила её родителей на последние шесть лет жизни. И теперь между ними будет половина земного шара. Такое трудно будет пережить даже Акире.       — Здарова!       Я невольно вскрикнула, когда сзади меня хлопнули по плечу.       — А-Акира! М-м-м, то есть… Привет, Акира.       Должно быть, я слишком погрузилась в свои мысли, раз не заметила её приближения.       — Эй, откуда столько нервозности? Ты ведь знала, что я приду.       Я просто кивнула, разглядывая её исподлобья. Выглядела она куда менее формально, чем обычно. На ней не было привычного пиджака и галстука, а её блузка казалась слегка помятой. Кажется, она заметила мои разглядыванья и улыбнулась.       — Не была в офисе целую неделю. Бо́льшую часть времени я только и делала, что кайфовала да болтала о том о сём с Хидеаки. Весьма приятная смена обстановки. И как же тяжело осознавать, что через неделю в головном офисе мне придётся ударно наверстать упущенное.       — М-м-м… Т-ты х-хотела о ч-чём-то поговорить?       Акира бодро кивнула и направилась к ближайшей скамейке. Сев, она достала из своей сумки банку пива. Заметив мой ошарашенный взгляд, она не удержалась от смешка.       — Что же, детишки, я была уверена, что пива для тёти Акиры вам не продадут, и поэтому взяла его с собой. Хоть как-то поможет пережить ночь. Ты присаживайся.       Я осторожно присела рядом, пока она небрежно открыла банку и сделала солидный глоток. Не думаю, что на территории школы можно пить, но, вроде как мы тут одни. Наверное.       — Держу пари, ты очень рада, что Лилли решила остаться. То есть, ты выглядела довольно подавленной, когда она объявила, что хочет улететь.       Я пыталась уловить в тоне Акиры какие-либо признаки негодования или раздражения. Вчера я была в восторге, когда Лилли приняла решение остаться. Однако сегодня, с сообщением Акиры, пришло и осознание, что я непосредственно приняла участие в разлучении двух сестёр, что были друг для друга единственной семьёй последние шесть лет.       — И-извини, Акира.       — Хм? За что?       — Я в к-какой-то мере у-убедила Лилли о-остаться з-здесь. Т-так что я ч-частично виновата в том, что вы р-расстаётесь.       Акира немного отпила пива и ухмыльнулась.       — Так вот почему ты нервничала. Ты думала, я собираюсь закатить скандал, орать, и размахивать руками, потому что ты помогла сестрёнке принять правильное решение остаться здесь, вместо того чтобы переться со мной в Шотландию?       Что-то в этом роде, хотя, по тону Акиры, это звучит как очень глупый повод для переживаний.       — Давай проясним одну вещь. Я, конечно, буду скучать по Лилли, но я не расстроена, что она приняла такое решение. Так что не парься об этом, ладно?       Я покорно кивнула и сделала глубокий вдох, пытаясь расслабиться. Я чувствовала смущение из-за своей привычки быть пессимисткой при оценке поведения других людей. Учитывая, насколько дружелюбной всегда была Акира, она, безусловно, заслуживала презумпции невиновности.       — Когда сестрёнка сказала вчера, что вы помирились, я сразу заподозрила, что ты имеешь отношение к изменению её решения. И ты только что это подтвердила. И если честно, мне любопытно… Что именно произошло?       — М-м-м…       Это довольно каверзный вопрос. Я не совсем уверена, какие подробности Акира узнала о моей вспышке гнева на той неделе. Теперь, когда я вспоминаю об этом, мне ужасно стыдно. Если Акира не в курсе деталей случившегося, то пусть так и остаётся.       — Она г-говорила о ваших родителях. И о том, что они хотят начать всё с-сначала. О-она поддерживала это, но н-не хотела отказываться от того, что у-у неё было здесь. Н-но о-она также не хотела чувствовать себя ответственной за то, что держит вас всех порознь.       — Отказ от всего, что у неё есть здесь, кажется очень высокой ценой за то, чего, возможно, даже не произойдёт. Цена, которую, я уверена, ей не по силам заплатить. Я не думаю, что она права, виня себя за то, что наша семья не смогла собраться воедино. По правде, я не была в этом уверена с самого начала.       — Лилли с-сказала, что хочет п-попробовать.       — Меня всегда удивляло, насколько она остаётся преданной нашим родителям за всё то хорошее, что они нам сделали.       Я заметила, что Акира произнесла это больше с горечью, чем с восхищением. Заставляло задуматься об истинной природе взаимоотношений между родителями и дочерями в семье Сато.       — Какие о-они?       — Хм?       — Хисао сказал, что твоя м-мама г-говорила по телефону очень дружелюбно. Акира ответила не сразу. Вместо этого она лишь задумчиво крутила банку в руке, и на мгновение мне показалась, что она просто уставилась в одну точку, углубившись в размышления.       — Думаю, что, если бы вы встретились, ты бы нашла их довольно приятными, даже дружелюбными. Не думаю, что только воспитание Лилли заставляет её быть такой преданной. Но…       Она на мгновение умолкла, а затем посмотрела прямо на меня, заставляя инстинктивно вздрогнуть.       — …иногда проблемы в семье более тонкие, чем вечно орущие и вечно обижающиеся друг на друга родственники.       — Что ты имеешь в виду?       — Когда мы впервые за шесть лет поужинали вместе, мама спросила Лилли, поддерживает ли она связь с Куми. Куми была лучшей подругой Лилли на момент отъезда предков из Японии. Естественно, сестра ответила, что нет.       Акира негромко прыснула.       — Я тогда не сдержалась и указала на кое-что, о чём Лилли умолчала, чтобы скрыть неловкость момента. Через несколько месяцев после отъезда родителей, Куми и её семья переехали в другой город, и их общение продержалась всего пару недель телефонных звонков. До этого момента, вероятно, предки уверяли себя, что мы сможем продолжить с того момента, на котором остановились. Но это хорошо показало, насколько мы в действительности далеки друг от друга.       Это наверняка было кошмар как неловко. Как я рада, что не стала свидетельницей подобной сцены.       — Ч-что произошло дальше?       Акира раздражённо фыркнула и махнула рукой.       — Все замолчали на секунду, папа злобно зыркнул на меня, а затем мы начали говорить о погоде. Ну, не буквально, но по «безопасности» та тема ей не уступала. Я решила не быть плохой девочкой дважды за вечер, и просто поддержала разговор. Но эта привычка избегать конфликтов любой ценой ясно говорит, как именно предки хотят свести нас вместе. Просто будем притворяться, словно никогда нас не бросали и не было шести лет разлуки. Я скажу сразу, что это не сработает, и чтоб мне пусто было, если это не так.       — Избегание конфликтов?       — Папа из традиционной японской семьи, и поддержание мира без конфликтов, даже необходимых, было его жизненным кредо. Но для семьи, пытающейся снова собраться вместе, умение избегать неудобных тем на самом деле плохо. Я даже толком не знаю, что реально думают о нас родители. Не знаю, является ли это какого-то рода компенсацией за последние шесть лет, или они действительно хотят быть с Лилли.       Я воспользовалась моментом, чтобы осмыслить слова Акиры. До недавнего времени я часто считала, что Лилли избегает любых конфликтов. Но вчера я была вынуждена пересмотреть это мнение. Не знаю о родителях Лилли, но она сама вчера доказала, что, хоть и с неохотой, она готова покинуть удобную зону нейтралитета и отчуждённости, чтобы обсудить проблему, если это единственный способ её решить. Акира, похоже, не была в курсе подробностей телефонного разговора Лилли с матерью, и я чувствовала необходимость высказаться от её имени.       — Лилли… Была очень п-прямолинейна вчера, когда р-разговаривала со своей м-матерью. Ей было не очень комфортно, но она справилась.       — Что именно она сказала?       Это было нелегко вспомнить, поскольку я слышала только половину разговора, но её замечание о состоянии семьи накрепко засело в памяти. Когда я пересказала это Акире, я впервые увидела, как кто-то испытывает одновременно удивление, радость и гордость.       — Вау, она реально это сказала?       — Да.       Акира удивлённо хихикнула, поражаясь нехарактерной смелостью сестры.       — Чёрт, я не удивлена, что она всё это чувствовала, но, что из всех людей, именно она сказала это предкам прям в лицо.       — Я д-думаю, если она постарается, то сможет продолжать общаться с родителями.       — Всё зависит от того, сможет ли она продолжать быть откровенной с ними или только когда её прижмут к стенке. И если так, я надеюсь, часть этой уверенности она и для меня припасёт.       Последняя часть предложения прозвучала как глухое бормотание, но я смогла расслышать.       — Ч-что?       — Извини, это прозвучало хуже, чем я хотела. Иногда я болтаю сама с собой.       — Ты же не… злишься на неё?       Акира допила пиво и выбросила банку в ближайшую мусорку. Когда она продолжила, я почувствовала уныние в её голосе.       — В основном я злюсь на себя. Я с самого начала предполагала, что Лилли не с восторгом готовится к переезду. Но мне так и не удалось заставить её прямо признаться, что она предпочла бы остаться. Видя, что тебе всё-таки удалось вытянуть это признание, я вроде как чувствую, что ты подобрала мяч, который я уронила. Мяч, который мне действительно не следовало ронять. Мой выбор, вероятно, сильно повлиял на неё, и я несла ответственность за то, чтобы убедить её принять своё решение, а не навязанное кем-то. Если бы она мне полностью доверяла, до этого бы не дошло. Но, как видишь, она этого не сделала, и теперь мне немного обидно.       Я чувствовала нарастающее удивление от того, как сильно изменился обычно расслабленный и игривый тон Акиры. Я знала, что у неё есть ответственная сторона, ведь она практически растила Лилли одна в течение многих лет, но сейчас впервые увидела её в действии.       — Она т-тоже не говорила мне об этом до последнего момента. Так что, эм…       По правде, я думаю, она пошла на это только потому, что я загнала её в угол, и она не хотела расставаться со мной в таких испорченных отношениях. Акира, однако, поняла суть, и дразнящая улыбка медленно расплылась на её лице.       — Так что, думаю, уместно будет провести серьёзную выволочку. О, с каким удовольствием я сделаю это перед вылетом! Но всё же, её поведение не то чтобы совсем нехарактерно для неё. Она всегда сдержанно относилась к раскрытию своих чувств другим или демонстрации уязвимости. Типа как папа. Или мама… в своей манере. Я могла бы быть более — чертовски более — внимательной.       — Я… думаю, что самое важное — это то, что Лилли в конечном итоге сделала то, что хотела для себя. А к-кто её к э-этому подтолкнул н-не столь в-важно.       — Наверное, ты права.       Она встала.       — Извини, что заставила тебя всё это выслушивать.       — Всё в порядке. Это… т-то, д-для чего нужны друзья…       Я не смогла заставить себя смотреть в глаза Акире, произнося это, но она в ответ лишь хлопнула меня по плечу, как бы соглашаясь.

***

      — Да, для этого и нужны друзья. Знаешь, мне как-то неловко, что я собираюсь уехать из страны, в то время как ты всё больше и больше вылезаешь из своей скорлупы. Надеюсь, что ты продолжишь в том же духе, правда надеюсь. Думаю, пойму это, когда заскочу сюда в следующий раз.       — Я п-попробую.       — Супер. Нам стоит уже идти к Лилли. Она, вероятно, задаётся вопросом, куда мы подевались.       Я встала, и Акира потянулась к сумке рядом со скамейкой, а затем остановилась, как будто что что-то вспомнила.       — Прежде чем мы пойдём, я думаю, мне следует сказать ещё кое-что.       — Д-да?       Акира снова посмотрела мне прямо в глаза, и когда я рефлекторно отвела взгляд, она немного отодвинулась, чтобы восстановить зрительный контакт.       — Я ценю то, что ты сделала для Лилли на днях. Спасибо, Ханако. Правда.       Она закончила свои слова поклоном, в котором прослеживалось столь несвойственное Акире изящество. Я нервно заёрзала. Как я должна реагировать на это? Хисао, мисс Юми, а теперь и Акира, похоже, считают меня кем-то вроде героини, но всё, что я сделала, — это поддержала Лилли. Именно Лилли сделала самую трудную часть.       — Лилли з-заслуживает большей п-похвалы за то, что п-позвонила.       — В итоге вы обе сделали правильный выбор в правильное время. Но я обязательно похвалю её. За компанию.       Мы направились к женскому общежитию, и я воспользовалась моментом, чтобы вернуться к теме, привлёкшей моё внимание ранее.       — Ты сказала… что собираешься ещё… з-заскочить?       — Ну, я хочу время от времени видеться с Лилли. Надеюсь, смогу выбить себе командировки в японский филиал.       — Было бы неплохо.       — Пока ещё слишком рано давать обещания. А пока…       Она игриво толкнула меня локтем.       — …ты же присмотришь за моей сестренкой, пока меня не будет, не так ли?       — Ч-Ч-ЧТО?       Я шокировано уставилась на неё, пытаясь переварить столь нелепую просьбу. Я. Присмотреть за Лилли. Не так давно она была для меня не чем иным, как опорой — моей единственной связью с остальными студентами и, скорее всего, с миром тоже. В последнее время я пыталась изменить наши отношения, и я чувствовала, что вчерашний день стал важной вехой для нас обеих. Но предложение Акиры — это буквально переворачивание реальности с ног на голову.       — Я… эм… не думаю, что Лилли нуждается в п-присмотре.       Акира, похоже, ожидала такой реакции и коротко пожала плечами.       — Бо́льшую часть времени это и правда так. Лилли сильная, но она не идеальная. Уверена, в 99 из 100 случаев она справится сама. Но в тот единственный раз, когда она с чем-то столкнётся и будет слишком упряма, чтобы обратиться к кому-либо за помощью, я буду чувствовать облегчение, зная, что есть человек, которому не плевать на её интересы и проблемы и которому она может достаточно довериться, чтобы открыться. Я бы сказала, что это описание подходит тебе как нельзя лучше. Вероятно, больше, чем кому-либо ещё здесь.       — П-правда?       Акира остановилась и радостно улыбнулась мне.       — Позволь мне рассказать тебе, что произошло некоторое время назад. Мы с Лилли разговаривали по телефону, и она отметила, как сильно ты изменилась за последнее время. Ей понравилась перемена в тебе, но в то же время ей было немного не по себе. Она не хотела возвращаться к тем временам, когда ты цеплялась за неё так, словно от этого зависела твоя жизнь. Но тот факт, что роль, которую она играла в твоей жизни, менялась так внезапно и быстро, заставляло её чувствовать себя неловко. Хе, я не говорила ей, но вообще могу понять, что она чувствовала. В конце концов, я сама была там.       — Что ты имеешь в виду?       — Ваши отношения с Лилли почти такие же, как и мои отношения с ней, за исключением того, что наши немного забуксовали. Даже когда мы ещё жили с родителями, мне часто приходилось присматривать за Лилли, помогая ориентироваться и беспокоясь за неё. Но она начала становиться более независимой, и у меня осталось ноющее чувство, что она отдаляется. Это было неприятное времечко, пока я не смирилась с тем, что она не собирается вечно оставаться моей младшей сестрёнкой. Вместо этого нам надо было выстроить новые отношения, где мы ответственны друг за друга. В итоге, думаю, у нас получилось довольно неплохо, хотя часть меня, вероятно, всегда будет думать о ней как о своей младшей сестре.       Это, думаю, преувеличение. Во многих случаях Лилли и Акира кажутся мне скорее лучшими подругами, чем сёстрами, и временами это вызывало у меня лёгкую зависть. Думаю, мне бы самой хотелось иметь такую сестру, как Лилли или Акира.       — Возможно, то, что произошло вчера, было необходимо, чтобы Лилли поняла, что ей тоже нужно адаптироваться. Если повезёт, вы две скоро достигнете того уровня, на котором мы с Лилли были последние пару лет.       Я не смогла удержаться от широкой улыбки при этом предположении.       — Я… правда на это надеюсь.       Добравшись до двери в комнату Лилли, Акира подмигнула мне и постучалась.

***

      — Тренинг по первой помощи?       Последние два часа мы зависали в комнате Лилли, поедая торт и сладости, купленные в городе. Несмотря на то что это была официально прощальная вечеринка, настроение было на удивление непринужденным. Акира и Лилли бо́льшую часть времени обменивались шутками с Хисао и друг с другом. Я же довольствовалась тем, что сидела и слушала, дорожа тем фактом, что, несмотря на адскую недельку, мы смогли примириться, и теперь снова сидим здесь и проводим время вместе. Наши узы не просто восстановились, но стали только крепче. Из-за того, что всего неделю назад я была убеждена, что никогда больше не увижусь с Лилли или Хисао, я стала ещё больше ценить время, которое мы проводили вместе. В конце концов, разговор перешёл на предстоящий мне курс, о котором Акира захотела узнать побольше.       — Д-да. Вообще, это только для сотрудников, но инструктор сделал исключение для меня.       — Звучит интересно. Или, по крайней мере, полезно. Особенно здесь. И сколько это будет?       — Пять дней.       — И за такой срок только основы? Как-то немного.       — Я думаю, много времени уделят практике.       — И когда состоится этот тренинг?       — На следующей неделе.       — Что ж, удачи. Будем надеяться, тебе не придётся применять эти знания на практике.       Акира легонько ткнула Лилли локтем в рёбра, чтобы привлечь её внимание.       — Эй, сестрёнка, можно мне ещё пива?       Лилли слегка закатила глаза, достала из сумки сестры банку и протянула ей.       — Немного жаль, что ты не захватила с собой того вкусного вина. Мы могли бы произнести тост за твоё повышение.       Акира ухмыльнулась замечанию сестры, открывая банку с приглушённым «хлоп».       — Тост, да? А ты, я смотрю, очень быстро подсела на виноград.       — Признаю́, время от времени люблю пропустить бокал, но «подсела» — слишком громкое слово.       Это замечание заставило нас с Хисао обменяться недоумёнными взглядами. Мы оба помним случаи, когда Лилли приглашала нас выпить вместе по бокалу вина во время нашего пребывания в летнем домике Сато, и её рвение было довольно очевидным даже тогда. Акира не упустила из виду наш жест и тихонько хихикнула, поглядывая на сестру.       — Вот что я скажу. Прибереги тосты до своего приезда в Шотландию, и я отведу тебя куда-нибудь выпить реально вкусных напитков.       Сегодня вечером впервые заговорили о предстоящей поездке Лилли в Шотландию. Вчера, сказав матери, что она хочет остаться в Японии, Лилли пообещала приехать, в попытке преодолеть образовавшуюся за шесть лет разлуки пропасть. Желая услышать больше подробностей, Хисао обратился к Лилли.       — Итак, ты правда собираешься приехать туда ненадолго, да?       — Да. Я не верю, что мир настолько чёрно-белый, чтобы я делала выбор между тем, чтобы остаться здесь и остаться с семьёй. Надеюсь, что смогу немного восстановить связь пока я там, а затем поддерживать её через регулярные звонки, пока учусь здесь.       — Итак, у тебя есть идеи, когда ты поедешь? Каникулы вот-вот начнутся, а вы же не поедете на другой конец света всего на несколько дней, не так ли? Вы бы хотели остаться как минимум на пару недель.       — Акира рассмотрела варианты, и я уезжаю в субботу на следующей неделе. Думаю, останусь на три недели или около того.       Целых три недели. Это практически все мои каникулы, учитывая, что я буду посещать курсы оказания первой помощи в течение всей предстоящей недели. Я правда надеялась, что у меня будет немного времени, чтобы побыть с Лилли, но, думаю, с этим ничего не поделаешь. Не похоже, что она может навещать своих родителей в любое удобное для неё время. Полагаю, я должна быть рада, что она пробудет здесь до конца учебного года.       — Я надеюсь, тебе там будет весело.       — Спасибо, Хисао. А у вас с Ханако есть какие-нибудь планы на каникулы?       Мы с Хисао быстро переглянулись, а затем оба отрицательно качнули головами.       — Не совсем. Мы накопили достаточно, чтобы сходить на несколько свиданий, но, кроме этого, у меня нет никаких планов.       — У меня тоже.       Акира смущённо улыбнулась нам в ответ.       — Мы бы вам одолжили ключи от летнего домика, но, к сожалению, его продали примерно в то же время, когда Лилли объявила вам об отъезде, ребята, та-а-ак что…       Лилли закончила предложение за сестрой, словно они это репетировали.       — …нам было интересно, не согласитесь ли вы поехать со мной в Шотландию.       Мы озадаченно переглянулись, пытаясь понять, серьёзно это Лилли или нет. Поездка в Шотландию туда и обратно выходила за рамки бюджета любого из нас, и Лилли должна была это знать.       — Э-э-э, Лилли… Я, конечно, не уверен в ценнике на авиабилеты, но они определённо будут нам стоить пару почек. Не то чтобы это нас останавливало, но всё же…       Лилли, Акира и я дружно рассмеялись над замечанием Хисао, но затем Лилли показала жестом, что хотела бы продолжить говорить.       — Межконтинентальные перелёты никогда не бывают дешёвыми, но согласились бы вы поехать со мной, если бы расходы не были проблемой?       — Что ты имеешь в виду?       — Я имею в виду, что моя семья готова покрыть расходы на перелёт для вас двоих.       Что? Наши с Хисао лица выражали одинаковую степень шока.       — Н-но… К-как ты… П-почему они…?       Сёстрам Сато определённо было очень весело наблюдать за нашей озадаченной реакцией, и кажется, что прошли минуты, прежде чем Акира заговорила, не сдерживая улыбку при взгляде на наши лица.       — Ну, вы, наверное, уже это знали, но наша семья довольно обеспечена в финансовом отношении. Чёрт возьми, одной только выручки с продажи летнего домика достаточно чтобы пригласить поехать половину школы. Так что, стоимость билетов не такая уж большая проблема. И Лилли понадобится кто-то, кто будет сопровождать её, чтобы убедиться, что она сядет на нужный самолёт в нужное время. Мы могли бы попытаться нанять для этого сотрудников авиакомпании, но это муторно, да и предки чувствовали бы себя увереннее, если бы весь путь от Ямаку до Хитроу, и оттуда до Инвернесса её сопровождали друзья. Да и я, если честно, тоже.       Это довольно разумный довод. Лилли прекрасно ориентируется в Ямаку и близлежащем городке, и даже может с некоторым усилием ориентироваться в большом городе, так что я совершенно забыла, что аэропорт по-прежнему для неё серьёзное препятствие.       — Я бы хотела задержаться ещё на полторы недели, и сама сопроводить её, но я уже задержала отлёт на неделю, и больше позволить себе не могу. Чёрт, уверена, предки уже точат на меня зуб за это.       Улыбка Лилли на мгновение исчезла.       — Отец сильно расстроился?       — Ты же знаешь, у него пунктик насчёт «за штурвалом буду стоять либо я, либо никто, иначе мы все потонем». Мой внезапный перенос отлёта на неделю нарушил расписание нескольких человек, и парню, который собирался ввести меня в курс дела, возможно, придётся отложить свой отпуск на неделю. Будь на то воля папы, я бы уже была там. На прошлой неделе я позвонила тому парню и лично извинилась, но он сказал, что это не проблема. Папе просто придётся смириться, что не каждый мой косяк позорит честь нашей семьи. И то, что он воспринимает как повод для сэппуку, на самом деле, неважная мелочь для заинтересованных людей.       Акира пожала плечами.       — Но мне ОПРЕДЕЛЁННО устроят головомойку и дадут живительного пинка под зад, чтобы я наверстала упущенное, как только окажусь там, и едва ли смогу выделить два дня из своего графика, чтобы слетать в Японию и забрать Лилли. Не во время слияния.       Я заметила, как Лилли оживилась на последних словах Акиры.       — Х-м-м-м? Слияние? Ты никогда не упоминала об этом раньше. Когда ты узнала?       — Я не упоминала, потому что раньше это казалось неуместным. Я знала о планах довольно давно, хотя это напрямую не касается японского филиала компании. Головной офис планирует приобрести бизнес, аналогичный нашему, расположенный в США. Они находятся в разгаре переговоров с советом директоров этой компании, и с возможными инвесторами. Похоже, что для нас всё может стать довольно беспокойным. Хотя мама сказала, что они с папой будут изо всех сил стараться изменить своё расписание, чтобы провести с тобой немного времени, я бы не стала рассчитывать на то, что мы сможем проводить с ними сутки напролёт. Особенно если речь идёт о папе. Так что лишняя компания тебе не повредит.       Лилли улыбнулась нам с Хисао своей самой тёплой улыбкой.       — И никакая компания не может быть более желанной, чем нынешняя. Тем и отличаются для меня просто хорошие каникулы и замечательные каникулы. Итак, что вы думаете? Вы поедете со мной в Шотландию?       Я всё ещё пыталась свыкнуться с совершенно неожиданным предложением Лилли. Хисао, так же отходя от шока, повернулся к Акире.       — Вы ждёте от нас ответа прямо сейчас?       — Знаю, это неожиданно, но да, было бы здорово. Если вы не готовы, то не страшно, но придётся обмозговать вашу альтернативу в кратчайшие сроки. Если же да, то я смогу организовать вам билеты, пока буду в аэропорту. Пока мы говорим, по ту сторону континента на моём рабочем столе копится работа, и я бы хотела разобраться с этим всем до того, как сяду за неё.       Я начала чувствовать себя немного неловко из-за внезапного давления, вынуждающего принять такое важное решение здесь и сейчас, но Хисао повернулся ко мне со взволнованной улыбкой на лице.       — Эй, Ханако, что скажешь? Хочешь поехать на каникулы в Шотландию вместе со мной и Лилли?       Похоже, кто-то из нас уже принял решение. Для меня это будет первый раз, когда я уеду так далеко от дома. Я никогда раньше не выезжала за пределы страны, а теперь нам предоставляется возможность буквально отправиться на другой конец Земли, в совершенно незнакомое место. Летний домик Сато на Хоккайдо тоже поначалу был мне незнаком, но там были только мы втроём. Теперь мы будем жить с другими людьми, в стране с совершенно другой культурой и языком, которым я владею не то чтобы очень. И прежде чем мы доберёмся туда, нам придётся пройти через несколько переполненных аэропортов, включая один из самых загруженных в мире.       — Эм… ну…       Но опять же с тех пор, как я вступила в клуб журналистики, я тешила себя мыслью погрузиться в эту область. Я бы никогда не смогла встать перед камерой или сунуть микрофон кому-нибудь под нос, но думаю, что мне бы понравился писательский аспект этого. Но о чём бы я стала писать, если бы слишком нервничала, чтобы пойти и исследовать мир за пределами своей маленькой комнаты? Если я не могу даже посетить незнакомое место с двумя моими самыми близкими друзьями рядом, мне, вероятно, лучше всего поискать другую карьеру. Если кто и может успокоить мои нервы, так это Лилли и Хисао. И думаю, что мне бы искренне понравилось провести каникулы с двумя самыми важными людьми в моей жизни.       — Я… я думаю, мне бы это понравилось.       Три ослепительные улыбки, которые я получила в ответ, подтвердили, что я приняла правильное решение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.