ID работы: 13099062

Сестринство

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
42
переводчик
Каялур сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 200 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
42 Нравится 38 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 17.2 (Хисао)

Настройки текста
Примечания:
      Интересно, как там сейчас Ханако.       Эта мысль продолжала крутиться в голове, пока я неспешно нарезал круги по стадиону с Кендзи. Формально поводом для прогулки было узнать о деятельности научного клуба за прошедшую неделю, и заодно поведать моему соседу что со мной приключилось, пока он не сделал это за меня. Но на самом деле, в данный момент Лилли и Ханако в моей комнате пытаются починить тот разлом, что произошёл в их отношениях. И хотя я не совсем понимаю, как возможно восстановить дружбу за сутки до отлёта Лилли в Шотландию, всё равно не хочу, чтобы прямо посреди их откровенного разговора в комнату ворвался Кендзи, истерично что-то орущий про похищающих меня феминисток.       – Извини, что ты сказал?       – Как ты можешь быть уверен, что напавший на тебя не был женщиной? Это любимый ход феминисток, косить под мужиков, чтобы тайно истреблять нас. Или, что ещё страшнее, это мог быть их личный раб-феминист.       Интересно, как там сейчас Ханако и Лилли?       – Это определённо был пожилой мужчина на велосипеде. Хана… В смысле, прохожие потом подтвердили это бригаде скорой. И я не думаю, что он был феминистом.       – Всё равно для меня это очень подозрительно. То есть… Тело проверяют посреди улицы и уносят неизвестно куда… Тебе это кажется нормальным?       Ханако вроде как чувствовала облегчение, что нам с ней удалось помириться. Думаю, ей понадобится моя поддержка после отъезда Лилли. Хоть в их отношениях возникла серьёзная трещина, я знаю, что Ханако будет очень сильно тосковать по подруге.       – Там был сильный ливень, и рассмотреть что-то дальше вытянутой руки было проблематично. Расслабься, чувак. Это просто неприятное происшествие с не менее неприятными последствиями.       Я вздохнул про себя. Вообще-то я хотел узнать, что Муто и Кендзи обсуждали на собраниях научного клуба на прошлой неделе. Однако оказалось, что после инцидента со мной, Кендзи, как обычно, пришёл к своим выводам об истинных причинах моего отсутствия и просто закрылся в комнате. Это до сих пор для меня загадка, как этот парень такой собранный и рассудительный на собраниях клуба, и такой поехавший в остальное время.       – Несчастный случай, ага, хера с два я в это поверю! Ты определённо был в чьём-то расстрельном списке, чувак. Встал поперёк горла феминисткам, вот они и пошли на эту отлично спланированную операцию. Уверен, та скорая даже была не настоящей.       Что же, этого я технически опровергнуть не мог, ибо был в отключке и узнал о всех событиях со слов Ханако. А поскольку она очень не любит говорить о том дне, я довольствуюсь лишь общими сведениями о случившемся.       – Но очнулся-то я в настоящей больнице.       – У тебя в комнате на следующий же день рылись какие-то головорезы. По любому ставили прослушку. Ты теперь под колпаком, чувак.       Это Сидзуне и Миша выпросили у коменданта запасной ключ, и притащили мои вещи и книги, чтобы пребывание в больнице было не столь тягостным. Оказывается, Кендзи их заметил. Интересно, какая была бы его реакция, узнай он что сейчас в моей комнате сидят две девушки? Вероятно, увести его из общежития всё же было хорошей идеей.       – Это были просто девчонки из моего класса, которые притащили для меня кое-что в больницу.       – Ты думаешь, я не могу отличить школьников от обученных феминисток-оперативниц? Может, они и были в школьной форме, но их выдали действия.       – И как же?       – Они не сказали ни слова за всю операцию. Они общались только закодированными жестами, как коммандос на задании.       – Может быть, одна из них была глухонемой, и поэтому они общались жестами?       – Возможно. Имеет смысл выбрать глухонемых для проникновения. Даже если их схватят и будут пытать, они физически не смогут выдать секретов. Ну, только если не развязать им руки, но на это они и рассчитывают. Уверен, это входит в их оперативное обучение.       Как же ты далёк от правды.       Я украдкой заглянул в мобильник. Ханако обещала прислать мне сообщение, когда они закончат. Вообще я ещё хотел встретиться с госпожой Такавой, но у неё был назначен сеанс, и она чётко дала понять, что не хочет, чтобы я ждал у кабинета. Видимо, ради конфиденциальности клиента, или типа того. Так что теперь следующие полчаса мне предстояло поддакивать Кендзи, какими бы безумными не были его теории.       – После того как они вышли, я знал, что следующим, за кем придут, буду я. Знал, что они хотели похитить меня, заточить куда-нибудь в тюрьму, а затем обнести мою комнату, захватить все планы и операции сопротивления! Поэтому я запер дверь, поставил перед ней кровать и начал делать систему защиты. Она ещё не закончена, так что, ты сможешь оценить пару вариантов и помочь довести их до ума на собрании клуба.       – Серьёзно?       – Это очень замысловатая штуковина. Я спрятал свои бумаги в секретном отделении в ящике стола. Чтобы открыть его, нужно поднять крышку ящика через отверстие в нижней части, используя ручку или карандаш. Если попытаться вскрыть крышку ящика любым другим способом, электронная схема замкнётся, что приведёт к воспламенению легкогорючего вещества внутри устройства, что, в свою очередь, приведёт к тому, что все компрометирующие улики превратятся в пепел. Я однажды увидел это по телевизору и подумал, что это гениально.       Я улыбнулся и кивнул, попутно мысленно ставя закладку избавиться от этого устройства как можно скорее, и держать от Кендзи подальше всё. Что потенциально может легко загореться, пока он не сжёг мужское общежитие во имя спасения его от тлетворного феминистического влияния.       – Конечно, я помогу.       – О, спасибо!       Кендзи обрадовался тому, как я быстро согласился, но затем внезапно прищурился и отступил на шаг.       – Что-то не так?       – Ты слишком быстро согласился. Обычно ты гораздо более сдержанно относишься к моим планам. Это неправильно. Ты, кажется, упоминал, что тебя оперировали?       – Было дело.       – Как я могу быть уверен, что они не установили тебе устройство контроля разума? Возможно, тебе приказали согласиться помочь мне прямо сейчас, чтобы саботировать моё устройство, как только я отвернусь.       Не уверен, что больше меня удивило – внезапно оправданное подозрение Кендзи, или логика, по которой он к нему пришёл.       – Они прооперировали мою грудь. Разве устройство контроля над разумом обычно не пихают в мозг?       Почему я вообще с ним спорю, как будто это какая-то серьёзная тема для разговора?       – Х-м-м-м… Может быть, это не устройство контроля над разумом. Может, устройство для слежки. Да, определённо для слежки.       – Почему именно для слежки?       – В прошлую субботу ко мне постучала блондинка из моего класса, и заявила, что они собираются у ворот, чтобы «поздравить тебя с выздоровлением». Они точно знали, где ты будешь и когда. Они были абсолютно уверены в успехе засады, раз пришли ко мне чтобы понасмехаться. А значит, они точно знали твоё местоположение благодаря устройству для слежки.       Немного пугает, как легко ему удаётся уместить все события прошлой недели в одно большое повествование и при этом всё понимать совершенно неправильно.       – Не уверен, хочу ли знать, но… Раз ты знал о засаде, почему ничего не предпринял, чтобы помешать им?       – Извини, чувак, ты конечной мой брат по оружию, но в первую очередь мне надо было защитить себя и планы сопротивления. Каждый сам за себя в этом суровом мире.       – Ладно, порядок. Мне всё равно удалось выжить.       – Может быть, ты был для них дороже живым. С этим устройством слежки они могут следить за нами прямо сейчас. Возможно, нам не следует так беспечно встречаться.       Я изо всех сил постарался не издать тяжёлый вздох и посмотрел на часы. Почти пришло время моей встречи с госпожой Такавой. Мне понадобится некоторое время, чтобы добраться до здания, где проживает медицинский персонал. Тем более что мне пока запрещено куда-либо спешить, да и полагаю, что уже наслушался бреда на год вперёд.       – Может быть, тебе стоит проверить периметр, если тебя это беспокоит. У меня назначена встреча с фельдшером. Попрошу его проверить меня на наличие устройств для слежки. Почему бы тебе пока не убедиться, что за нами не следят? Тогда сможешь понять, прав ты был или нет.       – Эй, чувак, а это отличная идея. Давай, иди. Я прикрою твою задницу, а затем обследую всё на наличие жучков и камер.       – Супер.       По пути к медкорпусу, я заметил, как Кендзи сиганул в ближайшие кусты, и даже ощутил на мгновение приступ вины за то, что направляю его по ложному следу. Но после новой порции озвученной паранойи в отношении феминисток, я просто не мог позволить ему прийти сейчас в общежитие. В этом всём определённо была доля иронии.       Верящий в устройства для контроля разума, заговор феминисток из зелёных беретов и массовую слежку за мужчинами парень сейчас роется в кустах, ища скрытые жучки и камеры, а к психологу почему-то иду я.

***

      Когда я протянул руку, чтобы взять у старушки блюдце с горячим чаем, она хитро улыбнулась, прежде чем передать чашку и вежливо поклониться, давая понять, что можно пить.       – Травяной чай без кофеина. Мисс Икедзава, вероятно, разочаруется во мне, если я сделаю что-то, что может поставить под угрозу ваше здоровье. А я не могу позволить себе разрушить наше доверие.       Я сделал несколько осторожных глотков и осмотрел старушку передо мной. На прошлой неделе, когда я был в больнице, она зашла и убедила меня попытаться связаться с Ханако, которая не общалась со мной после нервного срыва. И она попросила сообщить ей о результате.       – Когда вы с Лилли покинули мою больничную палату на прошлой неделе, вы попросили зайти к вам, если удастся помириться с Ханако.       – И поскольку вы здесь, полагаю, вам это удалось.       – Мы снова вместе. Я ошибался, решив, что она пыталась разорвать наши отношения, потому что не могла смириться с тем, что у неё есть парень, который может умереть на её глазах в любую секунду.       – Будет ли верно предположить, что она чувствовала, что больше не может сдерживать ваше взаимное обещание поддерживать друг друга в трудную минуту?       На секунду я даже удивился точности её утверждения. Знала ли она это всё время?       – Ханако сказала вам это?       Госпожа Такава качнула головой и грустно улыбнулась.       – Мышление мисс Икедзавы… не сильно отличается от мышления людей, попавших в… схожие обстоятельства. Я работала с некоторыми на протяжении многих лет. Со временем начинаешь чувствовать, как они реагируют на определённые ситуации и переживают их.       – Как, например, парни с сердечными заболеваниями?       Она рассмеялась.       – Особенно парни с сердечными заболеваниями.       Я сделал ещё глоток горячего, но вкусного напитка, и стал ждать, когда старушка продолжит. Знаю, что она не просто хотела увидеть меня, чтобы услышать новости о нашем примирении. Почувствовав, что я хочу, чтобы она перешла к делу, госпожа Такава почесала шею.       – Кхм… Всякий раз, когда у клиента случается срыв, как у мисс Икедзавы на прошлой неделе, мы пытаемся определить возможные причины и делаем всё возможное, чтобы найти способы предотвратить повторение подобных ситуаций в будущем.       Она застенчиво улыбнулась.       – Полагаю, что один из способов – попросить вас постараться больше не попадать в такие неприятности, но это, вероятно, не лучшая идея.       – Я и сам, наверное, пришёл бы к такому же выводу.       – Поэтому нам, вероятно, следует сосредоточиться не столько на попытках повлиять на ваше состояние, сколько на реакцию мисс Икедзавы на него.       – Вы имеете в виду её паническую атаку?       – Верно. Её срыв может быть связан с множеством факторов. Всплывшие болезненные воспоминания. Отчаяние. Чувство беспомощности. Как только то, что происходило с вами, стало доходить до сознания, все эти вещи фактически парализовали её. А это, в свою очередь, породило сильное чувство вины.       – Так что вы предлагаете?       – Несмотря на то что в школе есть медперсонал, пребывающий тут круглосуточно, прочие сотрудники, такие как учителя и немедицинский персонал, по-прежнему должны обладать некоторыми базовыми навыками оказания первой помощи в чрезвычайных ситуациях. И каждые несколько лет им необходимо освежить их в памяти. Мы нанимаем профессионального инструктора из ближайшей больницы несколько раз в год для обучения персонала. Курс пройдёт через неделю. Я прошла их в прошлом году, но подумала, что освежить навыки в памяти всегда хорошая идея, поэтому записалась на них…       – Я не понимаю, как это…       – …и решила позволить мисс Икедзаве пойти вместо меня.       – Что?       – На самом деле, они не предназначены для учеников, но я не вижу серьёзных препятствий в том, чтобы позволить мисс Икедзаве присутствовать на них. Конечно, мне нужно посоветоваться с инструктором, чтобы быть уверенной.       Мне потребовалось время, чтобы обдумать предложение старушки. Ханако на курсах по оказанию первой помощи? Надо призанть, что эта идея не обделена логикой. По крайней мере, она больше не будет чувствовать себя беспомощной в случае экстренной ситуации. При условии, что она останется достаточно собранной, чтобы запомнить то, чему они в конечном итоге её научат.       – Вы думаете, что это предотвратит паническую атаку?       – Нет. Вероятно, это неизбежно при нынешних обстоятельствах. Лучшее, на что мы можем надеяться, это попытаться отложить возникновение самой атаки. Если повезёт, но учитывайте, что на это нет никаких гарантий, то она сможет занять себя и отвлечь до прибытия скорой, а самое важное, поможет ей не чувствовать себя беспомощной.       – Думаю, следует ухватиться за эту вохможность. Если Ханако это устроит, то и меня тоже.       – Поскольку это потенциально может принести вам пользу в будущем, я не сомневаюсь, что мисс Икедзава согласится принять участие.       – Почему вы говорите это именно мне, а не ей?       – Потому что, если мы хотим убедить её, мне может потребоваться ваша помощь в этом деле.       – Справедливо.       – Тогда продолжим.       Госпожа Такава взяла телефон, лежащий на стоике в углу комнаты, и сделала два телефонных звонка. Один, чтобы записаться на курс на следующей неделе, и ещё один, более продолжительный, чтобы объяснить инструктору ситуацию Ханако. Когда она положила трубку, на её лице появилась удовлетворённая улыбка.       – Инструктор согласился позволить мисс Икедзаве присутствовать вместо меня, и он сделает всё возможное, чтобы она могла практиковаться как можно больше.       – Приятно это слышать. Надеюсь, занятия с толпой незнакомцев не заставят её нервничать слишком сильно.       – Судя по тому, что я только что услышала, там будет небольшая группа из семи человек, и среди них может быть несколько знакомых лиц.       Мы допили чай, и, забрав у меня блюдце, госпожа Такава серьёзно взглянула на меня.       – Инструктор выразил желание ознакомиться с вашей медицинской картой до начала курса. Поскольку он не связан напрямую с Ямаку, и это не какая-то чрезвычайная ситуация, мне потребуется ваше письменное согласие, прежде чем я смогу её передать.       – Не вопрос.       – Хорошо. Давайте отправимся в офис администрации и возьмём для вас форму, которую вы заполните.       – Кстати, есть ли у вас какие-нибудь советы, как действовать, если она снова… Кхм… «отключится»?       – Если это произойдёт из-за вашего припадка, сомневаюсь, что вы что-то сможете сделать. Но если причина будет иной, просто обнимите её.       – Обнять?       – Слова не сильно успокаивают человека в состоянии иррационального стресса. Такие действия, как объятия, вызывают выброс окситоцина в мозг, который позволит ей расслабиться и снизит чувство стресса и страха, которые она испытывает. На самом деле, я считаю, что эта практика оказывает благоприятное воздействие на симптомы посттравматического стресса в целом, поэтому, если у неё проблемы со сном или она чувствует тревогу, это, вероятно, первое, что вам следует попробовать.       – Что же, ничего не имею против такого совета. Что-нибудь ещё?       Прежде чем она успела ответить, мой телефон внезапно издал два громких сигнала, оповещающих об смс.       – Прошу прощения. Могу я?..       Госпожа Такава кивнула и бросила на меня любопытный взгляд.       – Это, должно быть, мисс Икедзава?       Я взглянул на экран телефона. Это и правда от Ханако. Но в нём нет ни слова о том, как всё сложилось. Только простое «Где ты сейчас?». Я разочарованно вздохнул и быстро отправил ответ: «Медкорпус, иду в офис администрации».       – Я убедил Ханако дать Лилли шанс уладить отношения между ними. Она и Лилли… Ну…       – Я знаю о том, что произошло между мисс Икедзавой и мисс Сато. После того, как мы вышли из вашей палаты в прошлую пятницу, мисс Сато предложила угостить меня чашкой чая в больничной столовой, и она воспользовалась возможностью, чтобы рассказать мне о своей… ссоре с мисс Икедзавой, и попросила у меня совета. Но в этой ситуации сложно кому-то советовать.       Она встала и сделала жест в сторону двери, намекая, чтобы я следовал за ней. Выйдя из офиса, госпожа Такава заперла дверь и направилась по коридору к лифту.       – Ваш голос звучит не особо оптимистично.       – Если бы не скорый отъезд мисс Сато, для них это была бы идеальная возможность разобраться в проблематике их отношений, и выйти возможно ещё более сплочёнными друзьями. Но чтобы сделать эти трудные шаги, я думаю, им нужна более привлекательная перспектива, чем просто расставание в более дружеских отношениях.       Честно говоря, меня посещали те же мысли, хотя надежда на благополучное разрешение всё ещё не исчезла.       – Ханако не из тех, чьё доверие можно легко завоевать. Я подозреваю, что какая-то её часть сомневалась в искренности Лилли и видела в её преданности некий странный мотив.       – Дружеские узы часто предполагают возможность показать другому человеку свою уязвимую сторону, и подозреваю, что это не является естественным для мисс Сато.       – Она есть, но только на прошлой неделе я действительно смог её увидеть. И, возможно, я был единственным, кто видел это состоянии за последние годы. То, на что она идёт, чтобы поддерживать внешний образ, порой довольно тревожно.       – Это то, что общество поощряет индивида делать, даже в ущерб обстоятельствам, ситуации и состоянию. Кроме того, мисс Сато очень гордая девушка. Вы можете сказать это по её манерам и поведению. Уверена, что большую часть времени это приносит пользу. Но… Не всегда.       Когда мы дошли до офиса, старушка подошла к регистратуре, обменялась парой слой с девушкой, и взяла форму, которую сначала мы поочерёдно заполнили, прежде чем она подметила вслух.       – Подписывая эту бумагу, вы даёте мне разрешение проинформировать инструктора мисс Икедзавы о деталях вашего состояния. Это если коротко. Вы можете просмотреть её самостоятельно, прежде чем ставить там подпись.       Я решил так и сделать, но формулировки казались жуткой канцелярской тарабарщиной. Нанимать юриста, чтобы он помог мне разобраться в этих пунктах и подпунктах, времени не было, так что я просто расписался на пунктирной линии. Когда я отдал форму госпоже Такаве, её взгляд задержался на чём-то за моей спиной. Обернувшись, я увидел несколько запыхавшуюся Ханако. Прошло всего несколько минут с тех пор, как я отправил это текстовое сообщение. Она что, бежала сюда?       – Ханако?       Заметив меня, она на секунду перевела дыхание, затем подошла и так крепко обняла, что я непроизвольно застонал от короткого, режущего чувства боли в груди. Своим телом она давила прямо на шрам после операции.       – Ай! Спокойно! У меня же только была операция, не дави на грудь!       Нехарактерно смелый жест Ханако застал меня врасплох. Последний раз она делала что-то подобное после начала наших отношений, тогда, в парке. Значит ли это, что она полностью преодолела свои разногласия с Лилли? Нет, это должно быть что-то большее. Ханако выглядела не просто радостной, она была одновременно взбудоражена и счастлива. Возможно, счастливее, чем я видел её когда-либо раньше.       – Ханако?       – Хисао! Она… она остаётся! Она д-действительно остаётся!       – Помедленнее. О чём ты говоришь?       – Лилли… останется здесь. Она передумала переезжать.       – Ч-что?       Признаюсь, такого исхода даже я не ожидал. Мы с Лилли много разговаривали последнюю неделю. В основном о том, что ещё можно сделать, чтобы восстановить их с Ханако дружбу после ссоры. Но Лилли ни выказывала сомнения в желании покинуть Японию. И я никогда не предлагал ей остаться, потому что Ханако упоминала, что не хочет, чтобы Лилли оставалась здесь только ради неё.       – Это… Как? Что случилось?       – Она… боялась р-разочаровать своих родителей. Но она сама н-никогда по-настоящему не хотела уезжать.       – И ты… убедила её сделать то, что она всё-таки на самом деле хотела – остаться здесь?       Ханако не ответила и просто уткнулась взглядом в пол, но её улыбка говорила мне всё, что нужно знать.       – Ханако, ты потрясающая! Ты лучшая подруга, которую Лилли могла только пожелать!       Она смутилась, но я был готов подписаться под каждым своим словом. Конечно, я рад за Ханако, но за последние месяцы Лилли стала подругой и для меня, и, разумеется, мне тоже было грустно, что она уезжает. Для меня огромное облегчением стала новость о её решении остаться здесь. Я быстро поцеловал Ханако в щеку, чтобы подчеркнуть свою радость. Ханако, как и ожидалось, сильно покраснела и, заикаясь, забормотала в нерешительности.       – Н-не п-правда… Я… эм…       – Мисс Ханако?       Голос госпожи Такавы позади нас напомнил нам, что в комнате ещё есть люди помимо нас, и мы быстро разошлись, поворачиваясь лицом к старушке, которая наблюдала за всем этим зрелищем с едва заметной усмешкой на лице.       – М-мисс Юми!       – Не это мы практиковали вместе. Думаю, очень важно, чтобы вы приняли похвалу, которую заслужили сегодня. Я согласна с мистером Накаем, что мисс Сато очень повезло иметь вас в качестве своей подруги.       Её слова, сказанные тёплым, прямо-таки бабушкиным тоном, были подчёркнуты глубоким и почтительным поклоном. Ханако, казалось, не могла решить, как ответить, нервно ёрзала и пыталась не смотреть прямо на госпожу Такаву. Затем, после нескольких мучительно тихих секунд, она едва заметно кротко кивнула, её взгляд всё ещё упирался в пол. Пожилой психолог благодарно кивнула в ответ и подошла к Ханако.       – Поздравляю, дорогая. Увидимся, как обычно, на предстоящих выходных. Уверена, нам будет что обсудить.       Сделав ещё один поклон, на всякий случай, госпожа Такава удалилась, и я решил, что лучше нам тоже уйти отсюда после того представления, которое мы только что устроили. Когда мы вышли из здания, я повернулся к Ханако.       – У меня для тебя тоже есть интересные новости, но сначала мне бы очень хотелось услышать поподробнее о том, как ты помирилась с Лилли.       – Хорошо.       – Ох… И Ханако?       – Да?       Я нежно взял её за руку.       – Я очень горжусь тобой.
42 Нравится 38 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (38)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.