ID работы: 12887628

Долог путь до Ба Синг Се

Джен
R
Завершён
24
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
24 Нравится 444 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 33. Аватар наконец-то берется за дело?...

Настройки текста
      Решить логистическую задачку Айро неожиданно помог малый дирижабль под командой Хорибэ Чжуге — он предусмотрительно заглянул на обратном пути к горцам. И собрал всех, кто мог (и хотел) шустро передвигаться на своих двоих, потому как подводить дирижабль вплотную к поселению тех, кого уничтожали как раз таки с дирижаблей, Хорибэ разумно не стал, и до транспорта надо было еще добраться.       Венценосные старцы, конечно, были очень рады. Под конец дня прогуляться по горным тропам это было как раз то, чего им не хватало для полного счастья, но что поделать… Их сопровождали Дэшен с Маотайфа, благо Дэшен был готов драпать от горцев хоть пешком, хоть верхом, хоть тушкой, хоть чучелком. Садако же на дирижабль затащили двое телохранов.       Несчастную старуху взяли на Аппу, Аанг следил за ее состоянием, Зуко правил Аппой, с ними напросился и громко жаловавшийся на то, как у него болят лапы, стертые до костей на камнях, Рэншу.       И вот так всем кагалом и отправились на базу.       Никогда еще Дэшен не был так рад увидеть военную огненную технику! Буми, не желавший сверзится с веревочной лестницы, выдвинул каменный причальный пирс прямо из скалы, и создал к нему ступеньки (скала опасно загудела, но выстояла, хотя, скорее всего, ночью все это должно было обвалиться), и вскоре вся их команда загрузилась на дирижабль. Владетельные уединились в командном отсеке, Садако заперли в трюме, а Дэшен присоединился к команде.       Только Дэшен собрался с облегчением рухнуть на лавку, как Маотайфа выгнул спину и вздыбил шерсть. — Осторожнее, сюда не садись, это место господина инженера, — остановил его кто-то. — Сокка! — удивился Дэшен. — Ты-то что тут делаешь?! Здравствуйте, — опасливо кивнул Дэшен пустому месту. — Полетел видами полюбоваться, — буркнул притомившийся Сокка, — и так по горам налазился, что на всю жизнь хватит! Праха собрали немеряно, костей всяких тухлых… — На этих словах закрепленная посреди кают-компании большая намкха отчетливо дернулась. — Теперь разбирать надо будет, и хоронить. А у вас там что? — Сабдаг требует себе у Аватара невесту, — сообщил Дэшен. — Ничего себе! Зачем ему невеста?! — Ну как зачем, — вздохнул Дэшен. — Затем же, зачем и всем… — Надо ему Тоф сосватать, — ухмыльнулся Сокка. — Она его быстро к ногтю прижмет, и станет Великой Царицей Гор. — Страшное дело… Вот тут-то нам всем конец и настанет. Слушай, у вас тут ничего перекусить нет? Толком поесть сегодня не успел. — Только консервы. Но лететь всего часа два. — Ладно. Потерпим. А для Маотайфа ничего нет? Молока, мягкого сыра? — О, тушека ж была! Просрочка из НЗ. — О, нет, это ему нельзя… — Так вчера же трескал так, что аж за ушами трещало! Дэшен в очередной раз разуверился в человечестве, а Маотайфа посмотрел на спалившего его Сокку с глубокой укоризной. — Женишок-то у нас, конечно, неказистый… — задумчиво сказал Буми, разливая по стаканам самогон из фляги. — Ну, будем, — тяпнул свою стопку Айро. — Ничего, стерпится-слюбится. Да и надо эту тварь подальше от Зуко убрать на всякий случай. Он уже на нее запал, а так ведь окончательно залипнет. — Ну, беда не велика, у нас же ведь лис есть. Науськаем его, пусть он вашу красотку покрепче к себе привяжет, — Буми потер ладони, и разлил по второй. — Ага, а Зуко мучиться будет, на них глядя. — Помучиться-то, может, оно и полезно бывает. Вот что, Айро, а этот ваш большой дирижабль мы быстро вызвать сможем? — Без проблем, будем на месте, кликнем, ночью прилетит… Они переглянулись, и Айро медленно кивнул. — Бабенка-то она фигуристая… и, пожалуй, поумнее будет, чем эта бешеная. И посговорчивей. — И не такая привередливая, чай, деревенская. — Честным пирком, да за свадебку! — И в Ба Синг Се! — Да! — Только разговаривать я буду, — сказал Буми, накатив еще. — Да пожалуйста, — пожал плечами Айро, и вскрыл банку тушенки на закуску.       Рэншу картинно стонал и кряхтел, будто помирает не старуха, а он. Аанг, мрачнея все больше, слушал эти стоны и вопли, а потом плюнул, и перелез к Зуко, Аппе на шею. Бизон недовольно откликнулся, но стерпел. — Что ты думаешь? — Хрен им всем без соли, — процедил Зуко сквозь зубы. — Слушай. Может, как-нибудь отправить Садако на Аппе куда подальше? Попросить Сокку править… — Аппа, в общем, и сам может отвезти, — вздохнул Аанг. — Но… — Что «но»! — мгновенно взбеленился Зуко, — что «но»?! Ты как Року, что ли?! Мы теперь будем человеческие жертвы духам приносить?! Женщин им в рабство отдавать?! Что?! Чтобы бедные-несчастные духи комфортно себя чувствовали?! А вот им хер! — Зуко бросил поводья, чтобы продемонстрировать энергичный, подкрепляющий его слова жест, и Аппа снова недовольно рыкнул. — Сжечь к херам… — процедил сквозь зубы Зуко, подхватывая поводья. — И сжег бы… Но ведь Земля… Агрессия, мать ее… Casus belli… Тшшшикусё! — Нет, но… Зуко, всё это неправильно! Вам надо отсюда уйти, но… и местные тоже… это же чудовищно… эти медиумы… ритуальные предметы… человеческие жертвы… Я… — у Аанга на глаза навернулись слезы. — Что же мне делать?! Зуко обернулся к нему, вздохнул. — Ну, для начала не раскисать, — примирительно сказал он. — Садако мы, конечно, спасем, а потом… — Так они же вместо нее еще кого-то возьмут! — воскликнул Аанг. Зуко вздохнул. — Может, кто добровольно согласится? — уныло предположил он. — Для какой-нибудь женщины из местных это может быть даже хороший вариант… Жена полубога, считай… Не с лица ж воду пить…       Они с Аангом дружно вздохнули. — В конце концов, мне тоже придется жениться не пойми на ком… — задумчиво сказал Зуко. — Но ты-то же все-таки не в рабстве окажешься! — Это да… — Может, Тоф… Она же слепая… Она его и не увидит даже… Тоф бы этого сабдага… — робко предположил Аанг, — подчинила! — Ты что. Она нам друг, всё-таки, — ужаснулся Зуко. — Но она такая… сильная, что и сабдаг ей… нипочем. А потом, он и сам быстро захочет от нее избавиться! — Хм… — Зуко призадумался. — Ну, можно спросить. А что? Выйдет замуж за сабдага, получит статус «жены бога», а потом скрутит его в бараний рог, и всё, свободна! Будет жить как хочет. Только она нас не простит… но если представить так, что она всех спасёт… Тебя, Аанг, — хмыкнул Зуко, — прежде всего. — Тогда уж Сокку прежде всего. Мне кажется, она только его как-то… выделяет. Или… Юные сплетники снова переглянулись, и обернулись на Рэншу. Тот на всякий случай застонал еще отчаянней, будто и не подслушивал вовсе.       Катарра с Тоф провели весь день вместе в хозяйственных хлопотах. Отчего страшно маялись, и к вечеру окончательно озверели. Катарра устроила подомовой обход жителей гарнизона, Тоф занималась неаппетитным благоустройством стоков и коллекторов, общественных, а потом и частных, и веселья эти занятия им не прибавили. — Дерьмо разгребать, что характерно, в итоге пришлось мне, — хмыкнула Тоф. — Повернись наконец спиной пожалуйста! — раздраженно попросила ее Катарра (они мылись в душе). — Она и так чистая. — Ох, только не начинай! — Катарра яростно взялась за мочалку. — Ты с ума сошла, всю кожу сдерешь! Небо, когда уже Минчжу вернется! — Ах, ну да! Куда мне до горничной!       Аппа прилетел первым, старуху передали на попечение лазарета, Рэншу же немедленно выздоровел и увязался ужинать вместе с Зуко и Аангом. Чистые и злые Катарра с Тоф как раз тоже только собирались поесть, так что компания лиса оказалась здесь очень кстати. По крайней мере, настроение девушек довольно быстро улучшилось, хотя Катарра и продолжала беспокоиться за опаздывающего Сокку. Зуко довольно красочно рассказывал о том, как они ехали верхом на идзю, и Тоф даже усмехалась в ответ.       Аанг же сидел как на иголках. — Ну так что же, вы всё уладили? — наконец, спросила Катарра. — Не совсем, — отозвался Зуко. — Совсем нет, — выдохнул Аанг. — Всё очень плохо. — И почему я не удивлена?..       Зуко слегка отодвинулся от стола, вздохнул, обвел взглядом гарнизонную столовую, радующую теперь чистотой и выразительными плакатами на стенах, посмотрел в потолок, и прочими способами создавал впечатление, что к нему это всё не относится. — А как ваши успехи? — даже успел он спросить Тоф, прежде чем Аанг набрал воздуха в грудь, и принялся рассказывать, что за ужасы творятся в горах…       И, надо сказать. нагнетал он изрядно — Зуко аж восхитился. Он и не знал, что за Аангом водится такой талант рассказчика. — …самое ужасное, что это действительно народ Воздуха, но совсем… — Одичавший, — сказал Зуко, поджав по себя ногу и устраиваясь на лавке поудобнее. — Не перебивай! — возмутилась Катарра. — Это же… родные Аанга! — …омраченный. Они погрязли… — В демонолатрии*. Ублажают всяческую нечисть, — снова встрял Зуко, игнорируя недовольство Катарры, — как могут. — …в невежестве. Я не знаю, как их спасти! — Огнем и личным примером, — зевнул Зуко, — как обычно. — Надо их как-то вернуть в мир, — пожала плечами Тоф, — им есть, чем торговать? — Черепами, — снова блеснул остроумием Зуко, — украшенными тонкой резьбой. — Ты заткнешься или нет?! — поинтересовалась Катарра. — Речь идет о людях, которых вы довели до такой дикости! — Мы? — опешил Зуко. — Вы, огненные! — Ну да, ну да, это мы заставляли их приносить кровавые жертвы и творить отвратительные ритуалы, оскопляя и четвертуя собственных медиумов…       Аанг уронил голову на сложенные руки. — Да полно вам, не надо так драматизировать, они так живут уже тысячу лет, и их все устраивает, — пожал плечами Рэншу. — Это последние оставшиеся люди Воздуха, — простонал Аанг, — и они настолько погрязли в заблуждениях! — Ну не последние, — возразил лис, — по всему миру бродит полно ваших. Уж мы-то, лисы, знаем! — Да? — поднял голову Аанг. Рэншу похлопал его по плечу. — Доверься мне, — проникновенно сказал он. Зуко хмыкнул. — Так, ну ладно, это всё лирика, когда мы сможем отсюда улететь? — вернула беседу в конструктивное русло Тоф. — Видишь ли, в чем дело… — вздохнул Зуко. — …замуж за сабдага?!       Вопль сотряс основания гор. И не поздоровилось бы им всем, если бы как раз к этому времени малый дирижабль не вернулся на базу, и царь Буми не спустился одним из первых. Все-таки он был на самом деле великим Покорителем земли… А так все просто вернулись к ужину, теперь уже всей компанией. Рэншу даже поймал момент, и некоторое время в свое удовольствие поглаживал по плечам взбешенную Тоф, шепча ей что-то на ушко, пока не получил суровое предупреждение от Буми.       Столы сдвинули, Катарра с ногами забралась на лавку и прижалась к Сокке, Дэшен таки пробил для Маотайфа лечебно-восстановительное питание, и теперь кормил вольготно расположившегося у него на коленях котика из миски постными кусочками свинокурятины, чуть ли не в пасть ему их вкладывая, Рэншу продолжал что-то украдкой мурлыкать на ухо Тоф, и, кажется, под столом гладил её коленку, Айро удовлетворил первый голод, и теперь, сжав плечо Зуко, что-то ему втолковывал, Буми слушал Хорибэ, неторопливо докладывающего про свои поиски…       Никто не заметил, когда и как выскользнул Аанг. К сожалению, и охрана тоже. Впрочем, долго искать не пришлось. Из пещеры, еще в день прилета примеченной командой Аватара, разлилось голубоватое сияние. — Аватар погружен в глубокую медитацию, — сообщил посланный на разведку Хорибэ.       Аанг все глубже и глубже спускался в череду реинкарнаций. Казалось, его «я» растворяется, как сахар в горячем чае в потоках нечеловеческой энергии, свойственной Великому Духу, но это его не останавливало. Он твердо намеревался найти реинкарнацию из числа людей Воздуха, при которой произошло разделение его народа на людей храмов и всех остальных. Всё глубже вниз по спирали… Все слабее теплится сознание, волнами затапливаемое чужими воспоминаниями… Человеческое «я» отчаянно сопротивляется такому потоку, цепляется за жалкие остатки своей самости. Паника затапливает, страх тащит поплавком наружу, к себе, к жалким островкам физических ощущений, к осколкам чувств, привязанностей… — Выставим охрану, — вздохнул Айро. — Больше мы ничем ему помочь не можем. — Мы побудем с ним, — Катарра сжала ладонь Сокки. Тот поднял глаза наверх, к льющемуся из зева пещеры свету. Хм, ну Хорибэ, конечно, туда поднялся, горный тэнгу, но мы?.. — Зачем? Будешь отвлекать его от медитации сиськами своими? — поинтересовался Буми. — Вот еще охочей девки ему там не хватало, чтоб сорваться… По тонкой ниточке и так идет. Не лезь.       Катарра задохнулась от возмущения, но Сокка молча, до боли сжал ее ладонь, и она промолчала. — Может, Аппу выпустить? Пусть будет рядом? — предположил, подумав, Сокка. — А вот это можно, — согласился Буми.       Катарра еще долго не уходила, уже в полной темноте глядя на поток света, пока окончательно не замерзла, и только после этого Сокке удалось ее увести.
Примечания:
24 Нравится 444 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (444)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.