ID работы: 12887628

Долог путь до Ба Синг Се

Джен
R
Завершён
24
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 444 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 12. Кажется, началось

Настройки текста
      Рэншу изящно всем поклонился (наручники с него сняли), начиная с Буми, а потом без приглашения уселся прямо на землю, свернув ноги калачиком. И сделал выражение лица типа «я вас внимательно слушаю». — Вы хоть предохранялись? — желчно поинтересовался у него Айро. Рэншу сумел не показать озадаченности таким вопросом. — Девушка не настаивала, — беззаботно отозвался он. — То есть нет? — уточнил Зуко, откинулся на спинку раскладного кресла и выразительно посмотрел на Айро. — Никаким способом? Может, хотя бы прерванный акт? — уточнил Дракон. — Нет, — покачал головой Рэншу. — Осеменитель хренов, — буркнул Айро. — Ну, значит, ждём, — удовлетворенно кивнул Зуко. — Девять месяцев и сто дней. — Пока довольно месяца, может, еще и не было залета. Да и вообще, о чем разговор, какая, к Янъло, разница?!       В то время пока Владетельные препирались насчет новых законодательных инициатив по охране материнства и детства на глазах у изумленного кицунэ, а Сокка с Тоф благополучно выторговали свинокуру пожирнее, Таро столкнулся в солдатской столовой с Дэшеном и господином Хорибэ. Те тоже от казенной еды оказываться не стали. Даже Маотайфа не стал игнорировать обильно сдобренную маслом кашу, что, собственно, и стало темой для светской беседы — не станет ли бакенэко от нее плохо. — От халявной еды плохо не бывает, — резюмировал дискуссию Таро, — хотя антисанитария у них тут страшенная. — У Зихао чувствительное пищеварение, — продолжал терзаться опасениями Дэшен. Хорибэ сходил к раздаче за добавкой, и вдумчиво принялся за вторую порцию. — Давно замечаю, что люди с вашей комплекцией не страдают плохим аппетитом, — сказал Таро, — не в обиду будет сказано. Но вот в весе не прибавляют… Почему, интересно? — Высокая энергия ци, — ухмыльнулся Хорибэ, — будете лепешку доедать? — Буду, — сказал Дэшен, и на всякий случай взял оставшийся кусок с тарелки сразу. Хорибэ не расстроился и принялся опорожнять в чашку с чаем сахарницу. — Ну вот про Дракона не скажешь, что у него энергии ци слабые, однако лишний вес присутствует, — возразил Таро, и оторвал кусок от зажатой в руке Дэшеном лепешки. — Куда тебе столько? — Э-э! Мое! Иди сам и добавку себе возьми! — возмутился Дэшен. После его слов окно раздачи спешно захлопнулось. Таро пожал плечами и принялся жевать добытый кусок.       Хорибэ размешал сахар в чае черенком ложки из-под каши. — Интересно, далеко до деревни? Я бы этого сыра с собой прикупил. Неплохой. — Солоноватый, — отозвался Таро. — Ну, зато дольше не испортится. Эх, теперь бы еще поспать где-нибудь пристроиться… — В казарме? — Терзают меня смутные сомнения, учитывая санитарное состояние пищеблока, как бы клопов не нахвататься. — Резонно…       Все четверо, включая Маотайфа, синхронно потянулись. Хорибэ допил чай, и они неспешно вышли на поиски убежища. — Вот тоска… — выдохнул Дэшен, оглядываясь. — А кстати, где Аватар?       Ни Катарра, ни Аанг в обработке свинокуры для дальнейшего употребления участия принимать не пожелали. — Как есть, так пожалуйста, — проворчал Сокка. Впрочем, он договорился, что тушку им хотя бы ощипают, и теперь занимался, в сущности, разделкой. — Печенку съедим или Маотайфа отдать? — Съедим, ты что! — возмутилась Тоф. — И сердца тоже оставь. А шейку, так уж и быть, Героическому Коту отдадим. — Хотя бы костром займитесь! — крикнул Сокка удалявшимся под ручку Аангу и Катарре, но то был глас вопиющего в пустыне.       Меж тем в поселке наметилось некое оживление. Явно прибывало оборванцев, хотя и одетых местами в военную форму образца Белого Лотоса и Огня, но явно творчески переосмысленную и дополненную оригинальными фольклорными элементами. — О, местные подвалили, — оживился Хорибэ, — посмотрим, чем торгуют?       Таро интереса к кустарному производству и аутентичным поделкам не проявил, и сказал, что все-таки предпочтет поспать, но поручил Дэшену глянуть ему длинные носки или наколенники из козьей шерсти, и, если будут хорошие и дешевые, купить. На зиму пригодятся. Остальные же оправились глазеть на спешно разворачивающуюся торговлишку.       Хорибэ покупал сыр и выяснял особенности местного производства, чему несколько препятствовал языковой барьер — говор у козопасов был каким-то уж совсем диким, Дэшен скептически щупал всяческие шерстяные изделия, подошли Аанг с Катаррой, она сначала вдохновилась шитыми войлочными сапогами, но потом стала сомневаться, прилично ли будет тащить их с собой в Ба Синг Се (с другой стороны, там холодные каменные полы везде, пригодятся хотя бы по своим покоям ходить…), Аангу вскоре это наскучило и он отошел порыться в украшениях и амулетах. — Смотрите, какой! — заявил довольный Аанг, пока охранник, скривясь от такой бездарной траты денег, за него расплачивался.       Дэнеш отвлекся от примерки пояса на поясницу из козьей шерсти и подошел к нему. — Откуда ты это взял? — хмурясь, спросил он. — Необычный, правда? Дэшен достал из кармана платок и взял амулет через ткань. — Верни его немедленно! — вдруг резко сказал Дэшен.       Раздался звук рога, и на спонтанно образовавшуюся рыночную площадь выехал новый персонаж. Видимо, местный вождь… — Пиздец, — сказал Дэшен и как-то резко помрачнел.       Потихоньку подъедавший из мешка торговца вяленное козлиное мясо полупрозрачный Маотайфа отвлекся от своего, несомненно, увлекательнейшего, занятия, срочно материализовался и стал проталкиваться вперед.       Хорибэ вежливо кивнул своему визави, с которым сидел рядышком на корточках, распивая сброженное молоко, поднялся на ноги и проверил мечи.       Вождь — или кто он там — спешился со своего впечатляющих размеров козла с острыми золочеными рогами и слегка вьющейся, блестящей от масла шерсти, выцепил из толпы Аанга, торжественно ему поклонился начал толкать какую-то малопонятную речь, суть которой сводилась к тому, что он рад приветствовать Великого Духа и просит его пожаловать для торжественной церемонии в Небесные покои…       Аанг, в общем-то, к такому уже привык, а потому кивал и улыбался. Не особо радостно, если честно, потому как церемониями чествования Аватара во всех их видах, от Ба Синг Се до Туманного болота, от Огненной Столицы до деревни Носозадовка уже слегка пресытился. — Да, да, я Аватар, но, правда, не стоит беспокойства… — кивал он.       Меж тем вырвавшийся из-под сурового дознания Рэншу как раз получил обратно свою одежду и оружие, и теперь, фырча и ругая всяких там подлых девиц и хитровыделанных старых пердунов, спешно приводил себя в порядок. Особенно расстраивал лиса перевод на дирижабль Айро и назначение массажистом царя Буми в качестве наказания за беспечность. Жуткая несправедливость! Вот всю жизнь мечтал месить старческие телеса… задарма.       Катарра в это время громко объясняла собравшимся, что да, действительно, это Аватар Аанг, он вернулся собственной персоной, прекратил войну и теперь в мире всё у всех действительно будет хорошо, все проблемы решатся, и жизнь наладится, но поприсутствовать на пиру в вашей прекрасной деревне мы не успеем, потому как должны срочно улетать…       Вождь настаивал и даже начинал сердиться, телохранители на всякий случай стали пробиваться поближе, личный состав причала кто растекался по дворам, кто, наоборот, стремился к центру событий, Аанг, продолжая улыбаться, говорил, что нет-нет, конечно же, он не отказывается почтить обычаи, просто в другой раз, на обратном пути, мы тут совсем ненадолго…       Буми, потягиваясь, вышел на крыльцо, за ним следом, все еще препираясь на тему преступления и наказания, появились Зуко и Айро…       Вождь вроде как уже начал соглашаться на резоны Аанга, и перешел к вручению даров, его помощники складывали к ногам Аанга какие-то тюки, а сам главарь торжественно достал тряпичный, покрытый вышитыми узорами сверток и извлек из него тяжелое даже на вид ожерелье, составленное вперемешку из каких-то костей, бронзовых бляшек, и камней, местами даже вполне себе драгоценных, хотя толком и необработанных. Он спросил что-то у Аанга. — Не понимаю, — помотал тот головой. Тот спросил громче, уже, кажется, сердясь. Дэшен пробился вперед и крикнул что-то в ответ на том же языке. Вождь обернулся на него и грозно завопил. — Ладно, ладно, — поднял ладони Аанг, — ничего страшного, хорошо, давайте, я надену… — он склонил голову, главарь поднял ожерелье обеими руками и потянулся накинуть его Аангу на шею…       Дэшен подпрыгнул, сделал выпад и кончиком меча подцепил и откинул ожерелье, а когда оно оказалось в воздухе, рассек его надвое. — Ты понимаешь, что этот шаман от тебя хотел?! — в ярости обернулся он к Аангу. Тот испуганно помотал головой.       Меж тем все аборигены в ужасе пали ниц, а местные вояки оторопели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.