ID работы: 12887628

Долог путь до Ба Синг Се

Джен
R
Завершён
24
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 444 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 11. Пути земные

Настройки текста
— Что, не пустили? — злорадно поинтересовался Сокка у хмуро бредущей прочь Тоф. — Магия Бейфонг не сработала? — Пойдемте, прошвырнемся по окрестностям… Я просто беспокоюсь за Рэншу. — А-а, ну конечно. Вдруг новую игрушку сломают, — фыркнула Катарра. — Ничего, у тебя зато сувенирчики на память останутся! — толкнул Сокка локтем в бок Тоф. — Не смешно. Его могут счесть пособником, вообще. А может, они и правда с сговоре были. И не будет у меня носков из лисьей шерсти, — залихватски добавила Тоф. — Аанг останется невеждой, опять же… — Ну ты же с ним поделишься знанием! — Идите к Янъло, вообще! Ладно, пойдем, прогуляемся пока, правда, до завтрака еще далеко.       Вся группа тронулась по тому, что с большой натяжкой можно было назвать «главной улицей». Собственно, это было более или менее укатанное пространство от причальной мачты и ангаров рядом ней до последних неказистых строений, представляющих из себя что-то вроде скотного двора. По крайней мере, на заборе из жердей сидели тощие свинокуры. Кажется, им тоже было любопытно было посмотреть на Аватра сотоварищи. Дальше шел пологий, уходящий вверх, склон, заросший бурьяном, с еле заметной тропкой, и скалы. — Думаешь, они долго провозятся? — Сокка взял Тоф под руку, но никакого привычного оживления с ее стороны после этого не последовало. — Я так глянул, допросника они вроде с собой не брали… — Царь Буми слушает землю не хуже меня, зачем им допросник, — буркнула Тоф. — Ну можно же ведь просто не отвечать на вопросы. — А ты пробовал просто не отвечать Айро на вопросы? Хорошо это у тебя получалось? — хмыкнула Тоф. — Да. И то верно. Умеет он… — Доебаться, — бросила Катарра — Фу, Кать, отцу скажу, что ты материшься! — сморщился Сокка. — О-о, сморите, там пещера, заглянем? — оживился Аанг, — указывая пальцем на видневшееся вдали предгорье. Тащившиеся за ними телохранители дружно вздрогнули. — Сокка, найди палку, в таких кустах наверняка будут змеи, — велела Тоф. — Тут ведь есть змеи? — она оглянулась. За телохранителями маячили местные. Ну еще бы. — Рогатые гадюки, ваша светлость, — отозвался кто-то, — а еще змееящеры-медянки, «трясуны», и скорпиогадюки, и зверопауки… — Видимо, и это еще не полный список, — хмыкнула Тоф. — Эй, подойдите сюда. Чья там пещера виднеется? Она глубокая? — Говорят, ее земляные барсуки вырыли, по их тут уже давно не видать… — Земляные барсуки! — оживилась Тоф, — так они здесь водятся?! — Мы не видали, местные говорят, они ушли, как стали сваи для мачты забивать… — А-а, — вздохнула Тоф. — Ну, может, вернулись? А что, тут и местные есть? — Деревня есть, ну как, деревня… Они в горы повыше перебрались. — А чем живут? — Да козлов пасут. Те вон, по горам скачут, травку едят. Воон они…       И впрямь, если приглядеться, на уступах скал можно было различить практически сливающихся по цвету с камнем, ловко удерживающихся чуть ли не на отвесных выступах животных. «Травой», конечно, то, что они ели, назвать было нельзя — скорее, какие-то колючие кусты. — А что, на башню они не нападают? — Отучили еще при Озайе, — хмыкнул кто-то из обслуги. — Высадился тут отряд «волковоронов», ну и зачистил их… Прям сверху высадились, с малого дирижабля, ну и вот. Ну так, не всех, конечно… они ж в щели попрятались… Щас осмелели уже… — Торгуете с ними? — поинтересовалась Тоф. — Что у них там есть? Сыр, молоко?.. — Сыр есть, сухой, соленый, жуть, масло, а так шерсть хорошая, зимой тут без нее никак, они такие валяют всякие сапоги, и шапки, и куртки, прясть вот стали, как им станок подогнали… Да всякое… Бывает, конечно, и воруют, свинокура вот забредет если далеко… Железяки всякие собирают. — Ну да… Свет цивилизации, — фыркнула Тоф, — светит всем… — Школа у нас тут есть! И фельдшер. Рядом. На главной заставе. — Ага, всего в двух днях пути, — предположила Тоф. — Это если зимой, — не понял ее иронии местный, — летом-то оно побыстрее добраться можно. — Поняяятно, — протянул Сокка. — А из чего тут можно шашлыки пожарить? Допрашивать они часа три ведь точно будут, а так хоть мяска поедим? А?       Охрана тихо выдохнула. Аанг сморщился. — Тебе бы только пожрать, — фыркнула Катарра. — Раз уж мы здесь, надо подняться в деревню, сообщить им, что Аватар вернулся, спросить, какая помощь им нужна, вылечить детишек… — она осеклась. — Да чего к ним идти, они щас сами набегут, как увидят, что дирижабли надолго зависли, всегда несутся, вдруг чего удастся впарить!       Катарра с облегчением кивнула. Аанг тронул ее за руку. — Катарра, если там вдруг будет кто больной, я попробую справиться, а ты мне будешь говорить, что делать, или Таро попросим… — тихо сказал он. — Ладно, — кивнул Сокка, — значит, тогда к скорпиогадюкам в кусты не полезем, а подождем делегацию местного населения, желающую выразить свое почтение Аватару, а пока… Ну вот скажем, почем отдадите свинокуру? — обратился он к местным. Тоф несколько оживилась, включилась в диалог, и начался торг.       Всякий допрос отвратителен. Этот был еще не из самых ужасных, благодаря наличию царя Буми, который, хотя и глумился от всей души, но проницательностью Земли обладал в высшей степени.       Зуко хмурился, опустив голову, что-то чиркал карандашом на бумажке перед собой — типа заметки делал, и прислушивался к тому, как эти двое старых негодяев, незамысловато поделившихся на «доброго» и «злого» следователей (Айро, как всегда, выбрал быть добреньким…) раскручивают неудачницу по полной программе.       «Да, мне до них еще как до Луны пешком», — самокритично отметил Зуко и еще больше расстроился.       Девушка, которая вначале вообще отказывалась отвечать на вопросы, теперь вполне себе выкладывала Айро всё про свою нелегкую жизнь. Жизнь и впрямь выходила нелегкая, и Зуко становилось все более тошно. Потому как шансов на помилование — никаких. Даже несмотря на неудачу и отсутствие предварительного сговора в составе группы лиц… — Может быть, учитывая боевые заслуги предков… — робко вставил он, — видите, она не… — Заменить на пожизненное? — скептически скривился Буми. — А оно тебе надо, красавица? Уж лучше попробовать в новом перерождении, вдруг получше выйдет.       Айро покачал головой. — Это мы обсудим потом. Всё, довольно. Давайте сюда господина Рэншу. — С кицунэ-то, поди, поинтереснее выйдет, — хмыкнул Буми и потер ладони. — Мне нужен перерыв, — заявил Зуко. — Да и вы тоже… Давайте хоть позавтракаем. — Чем тут завтракать? — брезгливо сморщился Айро. — Чая нормального у них наверняка нет… — А я бы выпил чего-нибудь, — оживился Буми. — Пусть сверху принесут! — Туда-сюда всё таскать, так мы тут до полудня застрянем! — Ну вы как хотите, а я пойду поем того, чем тут кормят, — Зуко поднялся. — Рискуешь, племянник, — хмыкнул Айро. — Да ладно пусть развлечется, он-то солдатской каши, в отличие от тебя, поди, еще не наелся, — усмехнулся Буми.       Зуко глянул на них мрачно, и вышел. — Где тут столовая? — осведомился он у местных. — Подайте мне завтрак! — Обычный завтрак как у всех, — Зуко зашел в указанное помещение, взял поднос и чуть тут же его не отбросил — поднос был жирным, — но совладал с собой, подошел к окошку раздачи…       Для него в это время спешно вытирали стол, застилали лавку… — Садитесь, садитесь…       Зуко мрачно оглянулся, и сунул поднос в окошко. — Я жду, — напомнил он. — Что, каша вдруг кончилась?! Наконец, ему поставили на поднос миску каши, кружку с чаем и тарелку, на которой лежали лепешка, куски сыра и масла. Большие куски.       Посуду, судя по всему, все-таки успели помыть дополнительно. Зуко сел совсем не за тот стол, что ему предлагали, провел пальцем по его поверхности. Хмыкнул. — Понятно, что глушь, но в дерьме-то зачем жить, — сказал он. — хоть отмыли бы всё как следует! — Воды мало… — подал голос кто-то. — Почему мало? — спросил Зуко, и отпил чая. Да-а, Айро лучше его даже не пробовать, а то возможны взрывы и разрушения… — Я задал вопрос, — Зуко успел в молчании съесть пару ложек каши, оторвать кусок лепешки, намазать его маслом. — Глубоко она… скважина засоряется… — Сюда подойдите, — велел Зуко. — Звание, должность? Масло и сыр, кстати, неплохие, хотя и соли многовато. Местные? — Так точно, местные! — Так что же со скважиной?.. — Тут большие проблемы с водой, — Зуко вернулся к Айро и Буми, которые тоже все-таки устроили себе перерыв, и пили чай, видимо, все-таки доставленный сверху. А Буми возможно что и не чай. — водоносный плас т залегает глубоко, скважина трудна в обслуживании и часто перебои. Собирают дождевую воду, вообще… Каша ячменная. А вот масло, сыр и лепешки очень даже приличные, делают местные аборигены. Живут в горах, пасут коз. Дозаправиться не удастся, это вообще отстойник на случай плохой погоды, основная станция — «Джонгар-1», она выше в горах, там есть газовый резервуар и оборудование для закачки. Но к ней проблематично причаливание в плохую погоду, поэтому здесь как бы такая штормовая гавань… Крупных населенных пунктов тут нет вообще, подвоз поэтому дорогой, служить сюда ссылают за провинности, какого хрена тут держать причальные мачты, спрашивается?! Данные по трафику я запросил, готовят. — Поди наврут, — хмыкнул Айро. — Приписки есть, наверняка. — Ну как, а если сличить с бортовыми журналами дирижаблей, было причаливание или нет?.. — А капитану это тоже может быть нелишне, видишь, тут штормовой отстойник, если вдруг выбивается из графика, можно свалить на экстренное причаливание… а самому тащиться потихоньку, по ветру, топливо сэкономить, а потом перепродать, к примеру… — Знакомая тема, — хмыкнул Зуко, который о разных способах экономии топлива знал куда больше, чем обо всем остальном на свете, благодаря своим гонкам за Аватаром. — Вот не могу понять, а почему нельзя было мне дать дирижабль еще тогда… — Важен не результат, а процесс, — хмыкнул Айро, — это мы уже обсуждали неоднократно. У самурая нет цели, только путь. — Ага, ага… Ну что, давайте с лисом уже разберемся по-быстрому и дальше полетим. И так понятно, что всё это было… случайностью. — Так что ты решил насчет покушавшейся? — Оставим здесь, на обратном пути заберем. Ну или пусть дежурный военный рейс ее подхватит до Столицы. Заодно убедимся, что не беременна…       Айро с Буми переглянулись. — Беременную женщину я казнить не собираюсь, — сообщил Зуко, усаживаясь, — а учитывая, м-м, общение с лисом, это не исключено… Ребенок-то не в чем не виноват. Родит, а там посмотрим. — Угу, — хмыкнул Айро, — давайте ей об этом сообщим, оставим тут, где баб вообще нет, и потом заберем уж наверняка беременной! Зуко! Нахрена?! Тебе все равно придется ее сжечь! — Бабы тут есть, местные, страшненькие, говорят, но гарнизону хватает. Вон тут уже и семьи завелись, в этих домишках по краям, вообще-то, живут семьи военнослужащих. Примерно каждого, кроме срочников. Командира, — начал загибать пальцы Зуко, — интенданта, он же зав.столовой, само собой, а еще нач.связи, зампотеха… У всех уже походно-полевые жены и дети образовались, — зевнул Зуко. — В общем, я сказал. Беременную женщину я казнить не буду, и точка. А там… может, меня за девять месяцев еще кто-нибудь убьет, поудачливее, и это будут уже не мои проблемы… — Тьфу! Айро сплюнул и велел звать лиса. Буми ухмылялся. — Сейчас мы у Рэншу все выясним. Может, эта сволочь предохранялась! — Ха. Ха. Ха.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.