Глава 35
- Рад познакомится с вами, милорд Вильерс, - ответил Йон на приветствие канцлера. - Вы, верно, устали с дороги. Выражаю свои соболезнования о ваших спутниках, Рейгард примет вас наилучшим образом, прошу пройти со мной, я провожу вас до гостевых покоев, - сказал граф-канцлер. - Благодарю. - Доброго дня сэр Йон, милорд, - маркиз Осберт поклонился, поспешив удалиться на свой пост. Патер ответил ему поклоном на местный манер, канцлер важно кивнул. Йон и граф Гильем отправились в путешествие по длинным коридорам замка. - Маркиз Тауншед оговорился, что вы прибыли к нам с дипломатической миссией, - произнёс как бы невзначай канцлер. - Это так милорд, Архольд давно не поддерживал связь с другими королевствами, настала пора это исправить. - Что же, вы правы, дипломатические миссии крайне важны, особенно в такое неспокойное время, чудовища, война, на долю Рейгарда выпало немало напастей. - Боюсь, что мне придётся переговорить с его величеством королём Робертом о не меньшей надвигающейся беде. - Так вы желаете говорить с королём? Как канцлер, сперва я, должен выслушать вас, а после, оценив важность, принять решение об аудиенции у его величества. - Достаточно ли важна весть о новой войне? Канцлер остановился, приподняв в изумлении брови: - О чём вы? - Как я успел понять, ваша страна подвергается нападкам чудовищ, и такой силы, что пришлось переселить крестьян за стены крепости, - сказал Йон, остановившись рядом с графом Вильерсом. - Кажется, маркиз успел выдать все наши секреты, - вздохнул Гильем. - Что вы, он лишь озвучил, то, что известно всем, и догадаться было не трудно, - сказал патер, негромко добавив: - Архольд находится в не лучшем положении. - Не думаю, что нам стоит обсуждать подобные вопросы вот так, посреди коридора. В замке даже у стен есть уши. Пройдёмте в мой кабинет, если, конечно, вы не хотите оставить свой вопрос на более позднее время, - предложил канцлер. - Ради этого вопроса я преодолел долгий путь, не будем откладывать милорд. Граф Вильерс проводил Йона в свой кабинет. Обстановка излучала серьёзность и роскошество: дорогая мебель, множество шкафов с яркими корешками книг, длинный стол, с аккуратно разложенными на нём бумагами. Большой камин с вырубленными головами львов ярко полыхал трескучими дровами. Неизменные картины и гербы, украшавшие стены, придавали пространству некое подобие уюта. В этом относительно большом помещении коренастый канцлер, занявший своё почётное место за столом и пригласивший Йона сесть в широкое кресло, стал выглядеть намного сановитее того седовласого старика, что встретил его на пороге. - Итак, я готов внимательно вас выслушать, - сказал он, сложив в замок руки на животе. - Архольд, как и Рейгард, окружен защищающей его стеной, однако, она вот-вот падёт. Чудовища, рвутся на свободу. Хассалех - так называется то место, откуда они должны прибыть. Это тёмный мир, целью которого является мир наш. Единственный способ спастись всем - объединить силы и вступить в войну. Внимательно выслушав Йона, канцлер нахмурил брови, задумавшись. - Такое уже случалось, - сказал граф Гильем, - Война была очень давно, записи сохранились в архивах, помню, как читал о ней, будто это старая сказка. - К сожалению, не сказка. И угроза как никогда реальна, король Роберт должен узнать об этом и принять решение. Эльдоран на нашей стороне, сейчас королевство альвов и Архольд служат щитом, не давая угрозе расползтись ещё больше, - ответил Йон. - Понимаю, мы уже ощутили опасность, исходящую от них. Я не в праве так говорить, но наш король, как бы сказать… одержим мыслью о победе над Варульваром. Его ярость и злость к вервольфам не знает границ, для него, да уже и для всех нас, варульварцы стали наравне с чудовищами. - Неужели, нет способа прекратить кровопролитие? - Вас так беспокоит судьба Варульвара? – удивился канцлер, - Вы ведь сами попали в их когти. - Больше судьбы Варульвара меня беспокоит судьба Архольда и остального мира. Может, они не настолько дикий народ, чтобы продолжать войну, тем более, что угроза от Хассалеха намного важнее и опаснее? Я слышал, что раньше вы жили в мире. - Так оно и было. Варульвар никогда не угрожал Рейгарду, и наоборот. Но, три года назад случилось непоправимое. Король Роберт и слышать не желает о перемирии. - Возможно, я могу чем-то помочь? – предложил Йон, не став делиться о своём знании причин и последствий. - Вряд ли вы обладаете силой возвращать мёртвых к жизни. Ни для кого не секрет с чего началась война. Принц Эрнальд погиб от лап кровожадных варульварцев. Это был тяжёлый день, король Роберт потерял сына, единственного наследника трона, и свой покой. Для меня этот мальчишка был не меньшим, я растил его с самого рождения, двадцать лет, и могу понять скорбь и злость его величества. Йон внимательно слушал, размышляя о том, что ещё может рассказать канцлеру. - Вы уверены, что убийство принца Эрнальда совершили варульварцы? - К сожалению, да, ни одному человеку не под силу нанести такие раны. Голова была почти оторвана от тела, а кости на правой руке раздроблены, что говорит о мощных челюстях. - А как же чудовища? Это не могли быть они? - Меня посетила та же мысль, но стражники, что охраняли его высочество, ясно описали вервольфа, если вы встречались с чудовищами, то должны знать, они не убивают чтобы убить, они убивают, чтобы есть. И насколько я знаю, дочь касика, с которой встречался в тот день принц, жива и невредима. - Стражу принца ведь казнили? - Непременно. В тот же день. - У вас есть предположение, какую цель преследовали варульварцы? - У этих… людей, если их можно так назвать, говорят, сильная связь с их, так называемыми духами, кто знает, что могло прийти им в голову. В гнетущей тишине, нарушаемой лишь треском дров, послышался отчётливый гул. - Надеюсь, сегодня все наши проблемы развеются, как разлетается по воздуху эта мелодия. - Что это значит? – взволнованно спросил Йон. - На башне замка протрубил Львиный горн, солдаты Рейгарда выходят на битву. После нашей победы в этой войне, уверен, его величество с бóльшим вниманием отнесётся к вашим словам. Молитесь своему богу о поражении наших врагов и великой победе Рейгарда.Глава 35
23 апреля 2024 г. в 12:20