ID работы: 12405222

Золотая пятёрка

Гет
PG-13
В процессе
93
Rudds соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 317 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 130 Отзывы 44 В сборник Скачать

Еиналеж

Настройки текста
Приближалось Рождество. В середине декабря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани смерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать. Бен и Касс оставались в школе на каникулы, ведь Тонксы старшие уезжают по делам. Рон с братьями тоже собирались остаться в Хогвартсе — их родители отправлялись в Румынию, чтобы проведать своего второго сына Чарли. Когда по окончании урока пятерка вышла из подземелья, то обнаружили, что путь им преградила неизвестно откуда взявшаяся в коридоре огромная пихта. Однако показавшиеся из-за ствола две гигантские ступни и громкое пыхтение подсказали им, что пихту принес сюда лесник. — Привет, Хагрид, помощь не нужна? — спросил Рон, просовывая голову между веток — Не, я в порядке, Рон... но все равно спасибо, — Донеслось из-за пихты. — Может быть, вы будете столь любезны и дадите мне пройти, — произнес кто-то сзади, растягивая слова. Разумеется, это мог быть только Малфой. — А ты, Уизли, как я понимаю, пытаешься немного подработать? Я полагаю, после окончания школы ты планируешь остаться здесь в качестве лесника? Ведь хижина Хагрида по сравнению с домом твоих родителей— настоящий дворец. Рон прыгнул на Малфоя как раз в тот момент, когда в коридоре появился Снейп. -УИЗЛИ! Рон неохотно отпустил Малфоя, которого уже успел схватить за грудки. — Его спровоцировали, профессор Снейп, — пояснил Хагрид, высовываясь из-за дерева. — Этот Малфой его семью оскорбил, вот! — Может быть, но в любом случае драки запрещены школьными правилами, Хагрид, — елейным голосом произнес Снейп.—Уизли, из-за тебя твой факультет получает пять штрафных очков, и можешь благодарить небо, что не десять. Проходите вперед, нечего здесь толпиться. Малфой, Крэбб и Гойл с силой протиснулись мимо Хагрида и его пихты, едва не сломав несколько веток и усыпав пол иголками. И ушли, глупо ухмыляясь. — Я его достану, — выдавил из себя Рон, глядя в удаляющуюся спину Малфоя и скрежеща зубами. -В один из этих дней я обязательно его достану... — Ненавижу их обоих, — признался Гарри. -И Малфоя, и Снейпа. —Да бросьте, ребята, выше нос, Рождество же скоро, — подбодрил их Хагрид.—Я вам вот чего скажу -пошли со мной в Большой зал, там такая красота сейчас, закачаешься! Гарри, Рон, Гермиона, Касс и Бен пошли за волочившим пихту Хагридом в Большой зал. Там профессор Мак-Гонагалл и профессор Флитвик развешивали рождественские украшения. — Отлично, Хагрид, это ведь последнее дерево? — произнесла профессор МакГонагалл, увидев пихту. - Пожалуйста, поставьте его в дальний угол, хорошо? Большой зал выглядел потрясающе. В нем стояло не менее дюжины высоченных пихт: одни поблескивали нерастаявшими сосульками, другие сияли сотнями прикрепленных к веткам свечей. На стенах висели традиционные рождественские венки из белой омелы и ветвей остролиста. — Сколько там вам осталось до каникул-то? — поинтересовался Хагрид. — Всего один день, — ответила Гермиона. — Да, я кое-что вспомнила. Гарри, Рон, Бен, Касс у нас есть полчаса до обеда, нам надо зайти в библиотеку. — Ах, да, я и забыл, — спохватился Бен. — В библиотеку? — переспросил Хагрид, выходя с ними из зала. — Перед каникулами? Вы прям умники какие-то... — Нет, к занятиям это не имеет никакого отношения, — с улыбкой произнесла Касси . — С тех пор, как ты упомянул имя Николаса Фламеля, мы пытаемся Узнать, кто он такой. — Что? — Хагрид был в шоке. — Э-э... слушайте сюда, я ж вам сказал, чтобы вы в это не лезли, да! Нет вам дела до того, что там Пушок охраняет, и вообще! — Мы просто хотим узнать, кто такой Николас Фламель, только и всего, — объяснила Гермиона. — Если, конечно, ты нам сам не расскажешь, чтобы мы не теряли время, — добавил Гарри. — Мы уже просмотрели сотни книг, но ничего так и не нашли. Может быть, ты хотя бы намекнешь, где нам о нем прочитать? Кстати, я ведь уже слышал это имя, ещё до того, как ты его произнес... — Ничего я вам не скажу, — пробурчал Хагрид. — Значит, нам придется все разузнать самим, - заключил Рон, и они, расставшись с явно раздосадованным Хагридом, поспешили в библиотеку. С того самого дня, как Хагрид упомянул имя Фламеля, ребята действительно пересмотрели кучу книг в его поисках. А как еще они могли узнать, что пытался украсть Снейп? Проблема заключалась в том, что они не представляли, с чего начать, и не знали, чем прославился Фламель, чтобы попасть в книгу. В «Великих волшебниках двадцатого века» он не упоминался, в «Выдающихся именах нашей эпохи» — тоже, равно как и в «Важных магических открытиях последнего времени» и «Новых направлениях магических наук». Еще одной проблемой были сами размеры библиотеки — тысячи полок вытянулись в сотни рядов, а на них стояли десятки тысяч томов. Гермиона вытащила из кармана список книг, которые она запланировала просмотреть, Рон и Бен пошли вдоль рядов, время от времени останавливаясь, наугад вытаскивая ту или иную книгу и начиная ее листать. А Гарри и Касс побрели по направлению к Особой секции, раздумывая о том, нет ли там чего-нибудь о Николасе Фламеле. К сожалению, для того чтобы попасть в эту секцию, надо было иметь разрешение, подписанное кем-либо из преподавателей. Они знали, что никто им такого разрешения не даст. — Что вы здесь ищете, дети? Перед первокурниками стояла библиотекарь мадам Пине, угрожающе размахивая перьевой метелкой, предназначенной для стряхивания пыли с книг.— Вам лучше уйти отсюда, — строго произнесла мадам Пине. — Давайте, уходите, кому сказала! Поттер и Тонкс вышли из библиотеки, жалея о том, что не смогли быстро придумать какое-нибудь оправдание. Золотая пятерка давно решила, что не будет обращаться к мадам Пине с вопросом, где им найти информацию о Фламеле. Они были уверены, что она знает ответ. Но им не хотелось рисковать — поблизости мог оказаться Снейп, а ему не следовало знать, что именно их интересует. Гарри и Касс стояли в коридоре у выхода из библиотеки и ждали, когда появятся его друзья. Особых надежд на то, что они преуспеют в своих поисках, у них не было. Ребята уже две недели пытались что-нибудь найти, но свободного времени, если не считать изредка выпадавших между уроками свободных минут, не было, так что вряд ли стоило удивляться, что они ничего не нашли. Все, что им было нужно — это несколько часов в библиотеке, и обязательно в отсутствие мадам Пине, чтобы она не присматривалась они делают. Через пять минут из библиотеки вышли Рон, Бен и Гермиона, при виде Гарри и Касс сразу замотавшие головами. И все вместе пошли на обед. — Вы ведь будете продолжать искать, когда я уеду на каникулы? — с надеждой спросила Гермиона. - И если что-то найдете, сразу присылайте мне сову. — Между прочим, ты вполне можешь поинтересоваться у своих родителей, не знают ли они, кто такой этот Фламель, — заметил Рон. — Это ведь родители — так что риска никакого... — Абсолютно никакого, — согласилась Гермиона. — Особенно если учесть, что мои родители — стоматологи... * * * Когда каникулы наконец начались, Гарри, Рон, Бен и Касси слишком весело проводили время для того, чтобы думать о Фламеле. Они играли в волшебные шахматы, которым Рон и Бен начали обучать Гарри. Это были практически те же самые шахматы, в которые играли маглы. Разница заключалась лишь в том, что фигурки были живые, и игрок ощущал себя полководцем, направляющим свои войска на противника. Шахматы Рона были очень старыми и потрепанными временем. Как и все его вещи, они когда-то принадлежали кому-то из его родственников, в данном случае дедушке. Однако тот факт, что фигурки были древними, вовсе не мешал ему хорошо играть. * * * Проснувшись наутро, Касси первым делом заметила свертки и коробочки у своей кровати. Тонкс быстро распаковала верхний сверток. Подарок был завернут в толстую коричневую оберточную бумагу, на которой неровными буквами было написано: «Касси от Хагрида». Внутри была статуэтка грубой работы — скорее всего, Хагрид сам вырезал ее из дерева. Следующий подарок лежал в красивой красной коробочке «С рождеством Касси. Меда и Тед», внутри лежали духи с её любимым запахом, а именно ванилью. Вдруг Касси заметила ещё один не подписанный подарок. Она разорвала упаковку, обнаружив внутри толстый, ручной вязки свитер нежного сиренового цвета и большую коробку с домашними сладостями. В следующем подарке тоже было сладкое — большая коробка «шоколадных лягушек», присланная Гермионой. Дальше Кассиопея заметила белую коробочку с надписью «С рождеством малышка Касси». Развернув упаковку Тонкс увидела пять плиток горького шоколада. Визг радости наверное был слышен во всем Хогвартсе. Вдруг дверь открывается и в комнату забегают Тонкс, Поттер и Уизли. - Касс, что случилось? - спросил взволнованный Бен. - Дора прислала шоколад. - сказала Касси прыгая на кровати. - Ааа, понятно. - Тебе моя мама тоже прислала свитер? - спросил покрасневший Рон увидев надетый на Тонкс свитер. - Так это от твоей мамы? - переспросила Касс. - Передай ей большое спасибо. Кстати а что это? - только сейчас Кассиопея заметила нечто серебристо-серое в руках Гарри. Вдруг ей в голову пришло осознание. - Это мантия невидимка? Гарри октивно закивал кодовой явно радуясь такому подарку. - Касс, ты все подарки распаковала? - поинтересовался Бен. - Ну да. - А по моему нет. Бенджамин кивнул на совсем маленькую коробочку в золотой обёртке. Касс быстро распаковала ее и увидела серебряную коробочку. Касс быстро распаковала ее и увидела сиреневую шкатулку. - Шкатулка для колец? - Нет, посмотри здесь есть отверстие. - И оно подходит под твою подвеску. Касси сняла свою подвеску и завела шкатулку. Вдруг заиграла мелодия больше похожую на колыбельную и Касси начала вспоминать где могла слышать эту мелодию. - Баю-баю, вею-вею Над головкою твоею. Баю-баю, налетаю, Колыбель твою качаю, Баю-баю, баю-бай. Поскорее Засыпай. У меня на чистом поле Алы цветики не спят. У меня на синем небе Звёзды ясные блестят. Ждут, когда к ним прилечу я, «Спите тихо» им скажу. Улетать-то не хочу я, В эти оченьки гляжу Баю-баю, вею-вею Над головкою твоею. Баю-баю, налетаю, Колыбель твою качаю. Баю-баю, баю-бай. Поскорее Засыпай! Мелодия закончилась и мальчики с удивлением смотрели на Кассиопею. - Откуда ты знаешь эту колыбельную? - спросил Бен. - Когда моя мама была жива она мне пела эту песню. Ладно, давайте не будем о грустном. - Смотри, здесь такая же записка как и у Гарри. - сказал Рон показывая на маленькую бумажку где было написано: "Незадолго до своей смерти твоя мать оставила это мне. Пришло время вернуть ее дочери. С рождеством. Прежде чем они успели обсудить странные записки, дверь в спальню распахнулась, и в нее ворвались Фред и Джордж Уизли. Гарри и Касс быстро спрятали подарки от незнокомца. - Счастливого Рождества! — прокричал с порога Фред — Эй, смотри! — воскликнул Джордж, обращаясь к брату. — Гарри, Бен и Касс тоже получили фирменные свитера Уизли! На Фреде и Джордже были новенькие синие свитеры, на одном была вышита большая желтая буква «Ф», на другом — такого же цвета и размера буква «Д». — Между прочим, свитера Гарри, Бена и Касси выглядят получше, чем наши, — признал Фред. — Они ведь не члены семьи, так что она вязала их куда старательнее. — А ты почему не надел свой свитер, Рон? — возмутился Джордж — Давай-давай, они ведь мало того что красивые, так еще и очень теплые. — Ненавижу бордовый цвет, — то ли в шутку, то ли всерьез простонал Рон, натягивая на себя свитер. — А на твоем никаких букв, — хмыкнул Джордж, разглядывая младшего брата. — Полагаю, она думает, что ты не забудешь, как тебя зовут. А мы ведь тоже не дураки — мы хорошо знаем, что нас зовут Дред и Фордж. Близнецы расхохотались, довольные шуткой. — Что тут за шум? В дверь протиснулась еще одна рыжая голова, принадлежавшая Перси Уизли, вид у него был не слишком счастливый. Судя по всему, он, уже успел Распечатать свои подарки, по крайней мере частично, потому что держал в руках свитер грубой вязки, который тут же выхватил у него Фред. - Ага. Тут буква «С», то есть староста. Давай, Перси, надевай его — мы все уже надели наши, и Гарри с Беном и Касс. — Я... не... хочу, — донесся хриплый голос Перси, которому близнецы уже успели натянуть свитер на голову, сбив с него очки. — И запомни: сегодня за завтраком ты будешь сидеть не со старостами, а с нами, — поучительно добавил Джордж — Рождество — семейный праздник. Близнецы натянули на него свитер так что руки не попали в рукава, а оказались прижатыми к телу. И, ухватив старшего брата за шиворот, вытолкали его из спальни. * * * Спала Кассиопея и никого не трогала, как вдруг, ее за плечо кто-то начал трясти. Привыкнув что обычно ее так будет старшая сестра она сказала: — Дора, дай поспать. — Касс это я, Гарри. — Ты что здесь делаешь!? — Нету времени объяснять, пошли. Схватив Тонкс за руку Поттер спрятал их под мантию. Они около часа бродили по темным коридорам. — Я просто умираю от холода, — пожаловалась Тонкс. — Давай вернёмся по спальням. — Ни за что — возмущенно прошипел Гарри, — Я знаю, что комната где-то рядом. — Какая комната? — Увидишь. Они прошли мимо привидения высокой женщину плывшего в противоположном направлении, и, к счастью, больше никого не встретили. — Это здесь... точно здесь... да! Гарри открыл дверь и, сбросив мантию, метнулся к зеркалу. — Видишь? — шепнул Гарри, повернувшись к Касс. — Ничего я не вижу. — Да посмотри же! Смотри, вот же они — родители, и другие... — Я вижу только тебя, — отозвалась Кассиопея. — Посмотри внимательнее, — не успокаивался Гарри. — Подойди поближе, встань сюда, рядом со мной. Гарри чуточку подвинулся, но теперь, когда перед зеркалом оказалась Касс, он больше не видел в нем свою семью, только отражение Касси в фиолетовой пижаме. Касс застыла перед зеркалом, закрыв рот лодошкой. Она увидела русоволосую женщину с голубыми глазами, она была очень похожа на Касс чертами лица. Рядом с ней стоял мужчина с черными кудрявыми волосами до плеч и с серыми глазами. Между ними стояла Кассиопея Блэк, черные вющиеся волосы, серые глаза и шрам на руке. — Мама - прошептала Касси смотря на женщину и перевела взгляд на мужчину — Папа. Недолеко от Сириуса стоял похожий на него парень только с короткой стрижкой. Регулус Блэк. А Мию за плечи держал русоволосый мужчина с зелёными глазами рядом с которым стояла блондинка и мальчик лет пяти. Теодор, Фецилия и Эрик Свон. Рядом с Регулусом стояли три женщины и ещё несколько человек. Первая с кудрявыми черными волосами и карьями глазами рядом с ней был так же темно волосый мужчина, вторая блондинка с голубыми глазами, рядом с ней был платиноволосой мужчина с голубыми глазами и мальчик похожий на своего отца и третья женщина похожая на первую только с прямыми короткими волосами и чуть пухленькая недолеко от нее стоял свотловолосый мужчина и между ними стояла девушка и мальчик метоморфомаги. Беллатрикс и Рудольфус Лестрейндж, Нарцисса, Люциус и Драко Малфой, Андромеда, Тед, Дора и Бен Тонкс. Почти самыми последними стояли две старушки, одна блондинка с голубыми глазами, а другая черноволосая с серыми глазами. Изабель Свон и Вальбруга Блэк. Рядом с ними стояли мужчины, первый с русыми волосами и зелёными глазами, а другой брюнет и также с серыми глазами. Оливер Свон и Орион Блэк. Конечно там было ещё очень много людей, но перечеслять их займет вечность. — Как думаешь это зеркало может...ну показывать будущее например? — Не может быть! — горячо возразила Касс. — Моя семья либо умерла, либо не общяется со мной, либо в Азкрбане. Внезапный звук, донесшийся из коридора, заставил ребят перестать смотреть в зеркало. — Быстро! Гарри схватил мантию. И они успели накрыться ею, когда из-за двери, поблескивая глазами, появилась миссис Норрис. Касс и Гарри замерли, стараясь не дышать и думая об одном и том же - распространяется ли действие мантии на кошек? Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем миссис Норрис развернулась и вышла обратно в коридор. — Здесь опасно — возможно, она пошла за Филчем, — шепнула Касси. — Бьюсь об заклад, что она слышала наши голоса и знает, что мы здесь. Уходим. * * * — Хочешь сыграть в шахматы? — спросил Рон на следующее утро, когда они вернулись с завтрака. — Нет, — коротко ответил Гарри. — Тогда почему бы нам не выйти из замка и не навестить Хагрида? — Да нет... — Гарри пожал плечами. — Если хочешь, лучше сходи один... — Я знаю, о чем ты думаешь, Гарри. — На лице Рона и Касс было понимание. — Ты думаешь об этом зеркале. Не ходи туда сегодня. — Почему? — Не знаю, но у меня появилось нехорошее предчувствие. К тому же ты уже слишком много раз был на грани провала. Филч, Снегг и миссис Норрис рыщут по всей школе, надеясь тебя поймать. Да, они тебя не видят, но ведь они могут с тобой столкнуться. А что, если ты во что-нибудь врежешься или что-нибудь сшибешь — они ведь сразу все поймут... — Ты говоришь прямо как Гермиона, — отрезал Гарри. — Я серьезно, Гарри, — взмолился Рон. — Не ходи туда. Бен и Рон думая что образумили Поттера занялись своими делами, но лишь Касс прочитав мысли Гарри поняла что ни хочет пойти сегодня к этому зеркалу и взять Тонкс с собой. * * * Этой ночью они отыскали комнату с зеркалом гораздо быстрее, чем накануне. Поттер и Тонкс не шели, а буквально летели, чтобы побыстрее оказаться у зеркала. Хоть они и осознавали, что производят слишком много шума, им было все равно, тем более что на пути им так никто и не попался. Придя в комнату Гарри и Касси опустились на пол перед зеркалом, говоря себе, что придет сюда завтра, и послезавтра, и послепослезавтра, и... Сегодня они собирались остаться здесь на всю ночь. И ничто не могло помешать им просидеть здесь до утра. Ничто и никто. Кроме... — Итак, вы снова здесь? Первокурсники почувствовали, как их внутренности превратились в лед. Они медленно оглянулся. На одной из стоявших у стены парт сидел не кто иной, как Альбус Дамблдор. Получалось, что ребята прошли прямо мимо него и не заметили профессора, потому что слишком торопился увидеть родителей. — Мы не видели вас, сэр, — пробормотала Кассиопея. — Странно, каким близоруким делает человека невидимость, — произнес Дамблдор, и ребята с облегчением заметили, что профессор улыбается. — Итак—Дамблдор слез с парты, подошел к Гарри и Касс и опустился на пол рядом с ними. — Итак, вы, как и сотни других до вас, обнаружили источник наслаждения, скрытый в зеркале Еиналеж. — Мы не знали, что оно так называется, сэр. — Но я надеюсь, что вы уже знаете, что показывает это зеркало? — поинтересовался Дамблдор. — Оно... ну, оно показывает нам наши семьи... — неуверенно начал Гарри. — А твой друг Рон видел самого себя со значком первого ученика школы, а Бен видел только свое отражение.—Дамблдор не спрашивал, а утверждал. — Откуда вы знаете? — изумленно выдохнул Гарри. — Мне не нужна мантия-невидимка для того, чтобы стать невидимым, — мягко произнес Дамблдор. — Итак… что, на ваш взгляд, показывает всем нам зеркало Еиналеж? Гарри и Касс пожали плечами. — Я попробую натолкнуть вас на мысль. Так вот, слушайте. Самый счастливый человек на земле, заглянув в зеркало Еиналеж, увидит самого себя таким, какой он есть, — то есть для него это будет самое обычное зеркало. Ты меня понял? — Оно показывает нам то, что мы хотим увидеть, — медленно выговорила Тонкс. — Чего бы мы ни хотели... — И да, и нет, — негромко заметил Дамблдор. — Оно показывает нам не больше и не меньше, как наши самые сокровенные, самые отчаянные желания. Гарри, никогда не знавший своей семьи, увидел своих родных, стоящих вокруг тебя. Ты, мечтавшая о обычной семье увидела ее. Рональд Уизли, всю жизнь находившийся в тени своих братьев, увидел себя одного, увидел себя лучшим учеником школы и одновременно капитаном команды-чемпиона по квиддичу обладателем сразу двух Кубков — он превзошел своих братьев. А Бенджамин Тонкс увидел лишь свое отражение так как он счастлив. Однако зеркало не дает нам ни знаний, ни правды. Многие люди, стоя перед зеркалом, ломали свою жизнь. Одни из-за того, что были зачарованы увиденным. Другие сходили с ума оттого, что не могли понять, сбудется ли то, что предсказало им зеркало, гарантировано им это будущее или оно просто возможно? Дамблдор на мгновение замолчал, словно давая ребятаи время на размышление. — Завтра зеркало перенесут в другое помещение, — продолжил он. — И я прошу вас больше не искать его. Но если вы когда-нибудь еще раз натолкнетесь на него, вы будете готовы к встрече с ним. Будете готовы, если запомните то, что я скажу вам сейчас. Нельзя цепляться за мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни. А теперь, почему бы вам не надеть эту восхитительную мантию и не вернуться по спальням? Гарри и Касс поднялись с пола. — Сэр... Профессор Дамблдор, — нерешительно начал Поттер. — Могу я задать вам один вопрос? — Кажется, ты уже задал один вопрос. — Дамблдор улыбнулся. — Тем не менее можешь задать еще один. — Что вы видите, когда смотрите в зеркало? — выпалил Гарри, затаив дыхание. — Я? — переспросил профессор. —Я вижу себя, Держащего в руке пару толстых шерстяных носков. Первокурсники недоуменно смотрел на него. — У человека не может быть слишком много носков, — пояснил Дамблдор. — Вот прошло еще одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары Люди почему-то дарят мне только книги.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.