ID работы: 12244222

в нужном месте в неподходящее время.

Гет
Перевод
R
Заморожен
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 22 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 4. Связь

Настройки текста
— Постоянно таскать эту дрянь заставляет больше ценить современные удобства, не так ли? — прокомментировала Елена, когда они несли ведра с водой от колодца к дому, тяжело дыша. — Мы привыкнем к этому, я уверена. Мы здесь всего неделю, — ответила Кэролайн, смеясь над напряжением в голосе подруги. Ее вампирская сила давала ей преимущество в ручном труде, которого не было у девушки, но она тоже находила работу по переноске воды утомительной. — Подумай об этом с другой стороны, у тебя наконец-то появятся мышцы. — Спасибо. Это как раз то, что я всегда хотела, — Гилберт рассмеялась и чуть не уронила ведро на землю. Она удержала его, но с трудом, и осторожно поставила на землю. — Наверняка есть более простые способы, — она вздохнула и вытерла пот со лба рукавом. — Есть, конечно, протеин, но его изобретут только через несколько сотен лет, так что нам придется смириться, — ответила вампирша, поставив свои два ведра рядом с ведрами Елены. — Почему ты несешь два ведра? Это может показаться немного странным, ведь ты не похожа на женщину-силачку, — сказала двойник. — Вообще-то, вчера я видела девушку меньше меня, которая тоже несла два ведра, но побольше, чем эти. Так что я думаю, это ты выглядишь странно, — возразила Форбс. — Елена! Кэролайн! — голос позвал их, заставив обеих девушек обернуться. — Ребекка, как дела? — вежливо спросила Елена, когда блондинка подошла к ним. — Отлично, я закончила все свои дела раньше и хотела узнать, не хотите ли вы прогуляться, но вижу, что помешала вам, — Майклсон сказала это быстро. То, что она нервничала, было заметно в ее голосе и позе. — На самом деле, мы практически закончили. Нам осталось только донести всё это до дома, но Елена находит эту работу сложной, — Кэролайн подтрунивала, улыбаясь. — О, хорошо. Позвольте мне помочь вам, — сказала Ребекка и подняла ведро Гилберт без каких-либо усилий. Вампирша подняла оба своих, и девушки начали идти, прежде чем Елена успела сказать хоть слово в ответ. — Ты что-то придумала, Ребекка? — спросила Кэролайн, пока они ставили ведра с водой. — Ну… Не совсем, — тихо ответила Майклсон, явно не зная, что сказать. — Я хочу сидеть и не двигаться, мои мышцы ноют от боли, — ответила двойник, подошла к костру и села на одно из бревенчатых сидений. Кэролайн рассмеялась, но последовала за подругой и повторила за ней: — Пожалуйста, садись, Ребекка. Мы можем просто поговорить и узнать друг друга получше. Блондинка настаивала, удивляясь тому, какой нерешительной и застенчивой была эта версия девушки. Она сильно отличалась от той первородной вампиршы, которую она презирала в будущем. Бекка медленно двинулась, чтобы сесть рядом с ними, делая осторожные движения, словно боясь, что они вдруг вскочат и убегут, как будто их доброта была какой-то шуткой. После нескольких минут молчания, не совсем неловкого, Елена решила сломать лед: — Итак, Ребекка, ваша семья всегда жила здесь? — Да, всю мою жизнь. Они переехали сюда после того, как мой старший брат умер от болезни в Старом Свете, — поделилась Майклсон без особых подробностей. Путешественники во времени на минуту замолчали, прежде чем Кэролайн ответила вопросом. — Что тебе больше всего интересно? — Я не знаю. Какая у вас семья? — решила спросить Ребекка, хотя это не имело никакого отношения к первоначальному вопросу. — У нас есть младший брат, который остался с нашим отцом. Он отправил нас сюда, потому что наша мать умерла от чумы, и он решил, что здесь мы будем лучше защищены, пока болезнь не утихнет, — Елена рассказала предысторию, которую они придумали с Аяной, и добавила брата, потому что была уверена, что в какой-то момент она оступится и упомянет Джереми. — Похоже на причину, по которой моя семья здесь, — прокомментировала Майклсон, а затем она стала грустной. — Только до тех пор, пока болезнь не «умрет»? Не означает ли это, что вы останетесь здесь надолго? Форбс ответила: — Мы не знаем, сколько нам осталось, но это явно ненадолго. У нас есть то, почему мы обязаны вернуться домой. — Я уверена, — произнесла Ребекка, а затем спросила. — Вы обе обещали вернуться? Вампирша посмотрела на Елену, но девушка выглядела такой же растерянной, поэтому Кэр ответила: — У нас дома очень сложная жизнь, и мужчины составляют большую часть этих сложностей. — Я не хотела лезть не в свое дело, — сказала первородная, заметив колебания в ответе знакомой, желая убедиться, что она не оскорбила своих потенциальных новых друзей. — Ты задаешь нормальные вопросы, дабы лучше узнать нас, — ответила Гилберт. — Что насчет тебя, Ребекка? — Мужчины здесь, кажется, не хотят иметь со мной дела. Я думаю, они боятся, что я причиню им вред, — заколебалась девушка, ее голос и глаза наполнились грустью и сожалением. — Почему они должны беспокоиться об этом? — спросила Елена, обменявшись коротким взглядом с подругой. — Я… это сложно, — Ребекка запнулась, а потом продолжила. — Но я уверена, что вы все равно узнаете из деревенских сплетен. Моя мать и я — ведьмы. И хотя большинство мужчин в этом городе — оборотни, они все равно боятся ухаживать за мной. — Аяна сказала нам, что в городе есть и другие ведьмы, кроме нее, просто мы не знали о тебе и твоей матери. Она также рассказала нам об оборотнях, — Кэролайн сказала, радуясь, что ей не нужно скрывать свой шок от заявления Ребекки. — Вам не нужно беспокоиться о том, что это нас отпугнет. Они увидели, как лицо и тело Ребекки заметно расслабилось: — Итак, какие у вас проблемы с мужчинами? Может быть, я смогу дать вам какой-то совет со стороны. — Мы не хотим беспокоить тебя своей глупой драмой, — улыбнулась блондинка, пытаясь уклониться, но сомневаясь, что Ребекка позволит ей это сделать. По крайней мере, прежняя Ребекка не позволила бы ей. — Это не проблема. Это будет приятным отвлечением от моих собственных проблем. Пожалуйста, для чего нужны друзья, кроме как для того, чтобы разделять проблемы? — предложила Бекка. Ее улыбка была полна надежды, но в глазах читался страх отказа. Форбс посмотрела на Елену, которая, как она могла видеть, глубоко задумалась над предложением. — Хорошо. Ну, мой… мужчина, претендующий на мою руку, покинул город за некоторое время до того, как я приехала сюда, и я не знаю, что нас ждет в будущем. Если у нас вообще есть будущее. — Почему он оставил тебя? — спросила первородная. — У него были… семейные проблемы, которые нужно было уладить, — девушка продолжила. — Я сказала ему, что, по моему мнению, нам больше не следует быть вместе, незадолго до того, как он ушел. Но я не уверена, действительно ли я готова к тому, чтобы закончить с ним отношения. — Вы не боитесь, что придет другая женщина и завоюет его сердце? Или что другой мужчина может завоевать ваше? — спросила Бекка, внимательно наблюдая за реакцией вампирши, как и Гилберт. — Я не беспокоюсь ни о том, ни о другом. Но никогда не знаешь, когда с тобой случится что-то неожиданное. Думаю, только время покажет истинный ответ на этот вопрос, — Кэр ответила осторожно, не совсем понимая, что именно она чувствует. *** — Девочки, я бы хотела поговорить с вами кое о чем, — сказала им ведьма утром первого полнолуния, почти через две недели их пребывания здесь. — Хорошо, — произнесла Елена, когда она и Кэролайн сидели перед ведьмой и ели свой завтрак. — Сегодня ваше первое полнолуние здесь, и есть правила, которым нужно следовать, чтобы спрятаться от волков. За час до захода солнца вы отправитесь в подземные пещеры, взяв с собой достаточно припасов на ночь. Ваши дневные обязанности на сегодня будут значительно отличаться от ваших обычных повседневных дел. Эстер согласилась, чтобы вы остались на ночь в ее семье, поэтому в полдень вы должны отправиться к ней домой и выполнить ее задания в точности. — Разве вы не путешествуете в пещеры, Аяна? — спросила Форбс, задаваясь вопросом, почему им нужно провести ночь с Первородным. Ее отчаянная потребность избежать Клауса была бы почти невозможной в таком замкнутом пространстве. — У меня есть особое заклинание, которое я должен произнести сегодня ночью. Его можно произнести только в полнолуние. Не волнуйтесь, у меня более чем достаточно магии, чтобы и волков не было, — женщина заверила их обоих. — Если вы уверены, — произнесла двойник, бросив боковой взгляд на подругу, которая изо всех сил старалась не показывать никаких эмоций на своем лице. — Мы постараемся быть у Эстер к полудню. — Слушайте все, что она говорит, — настаивала ведьма, а затем начала собирать травы. — Ваши дела вас ждут. Идите работать. *** Кэролайн еще никогда так не нервничала, даже когда ждала, когда объявят победительницу конкурса «Мисс Мистик Фоллс». Она шла между Еленой и Ребеккой, пока они шли через пещеры, направляясь к секции, отведенной для Майклсонов. Когда они пришли, вампирша наполовину ожидала, что антивампирская стена помешает ей войти, но такой стены еще не было, потому что не было вампиров, предположила она. Гилберт огляделась вокруг, заметив припасы, которые Кол, Хенрик и Финн раскладывали по пещере: — Вы уверены, что мы не доставим слишком много хлопот? — Не берите в голову, вы двое — более чем желанные гости. Пещера может быть немного теснее, чем обычно, но это не будет проблемой, уверяю вас, — ответила Эстер, следуя за девушками. Элайджа и Клаус шли рядом, неся между собой большой котел с водой. Майкл резал какое-то мясо и выглядел не слишком довольным тем, что ему приходится кормить два лишних рта. Кэр изо всех сил старалась смотреть куда угодно, только не на Клауса. К сожалению, ее взгляд скользнул к нему, когда она расстилала свою постель рядом с постелью Ребекки, и на его лице появилась ухмылка, которую она так часто видела в будущем. Эта ухмылка всегда говорила ей об одном: у него есть план, как завоевать ее расположение. Она изо всех сил старалась подавить дрожь, которую почувствовала, когда его взгляд прошелся по ее телу. Девушка успешно избегала встреч с ним в течение двух недель. Время от времени он сопровождал Ребекку во время ее почти ежедневных визитов, но ей всегда удавалось избежать его тонких попыток выманить ее. Она была уверена, что он хочет повторения их первой встречи, но после долгих раздумий поняла, что это плохая идея. Кэролайн не была уверена, что готова полностью отказаться от Тайлера, и еще больше она не была уверена, что хочет дать Клаусу честный шанс завоевать ее сердце. — Кэролайн, — шепнула Елена, вырывая подругу из ее мыслей. — Ты не забыла поесть, прежде чем спуститься сюда? Форбс почувствовала, что побледнела, а на ее лице появился шок: — Нет, я так отвлеклась! Я совсем забыла об этом. Что я буду делать? Диета Стефана требует ежедневного питания, да еще в окружении всех этих людей? Это будет очень долгая ночь. Кэр вздохнула и легла на свою импровизированную кровать. Все вещи были принесены, пещеру больше не покидали. И теперь, когда об этом заговорили, она слышала, как колотятся девять сердец, гоняя кровь по всему телу. Звук был таким манящим. — Я знаю, что тебе это не нравится, но не могла бы ты… осторожно поесть? — спросила двойник, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что никто не находится достаточно близко, чтобы услышать их. — На кого, Елена? Есть только ты и Первородные, и даже если я заставлю их забыть, они вспомнят, как только обратятся, а это не очень весело — внезапно вспомнить, что с тобой произошло, — спросила Кэролайн. В ее голосе смешались эмоции. Девушка убедилась, что никто не обращает на них внимания, и сказала: — Сядь лицом к стене, так чтобы ты была спиной ко всем остальным. — О чем ты говоришь? — Сейчас это лучшее, что у нас есть. Повернись лицом к стене, — приказала Гилберт и подняла запястье для Кэролайн. Вампирша наконец догадалась и с ужасом посмотрела на подругу: — Я не могу питаться от тебя, Елена! — У тебя нет выбора, Кэр. Для тебя будет лучше сделать это сейчас, пока желание не взяло верх над твоим контролем. Я доверяю тебе. А теперь поторопись, пока они не отвлеклись, — Елена настаивала, выжидающе глядя на блондинку, а затем повернулась, чтобы посмотреть, как Майклсоны за работой готовят ужин для всех и следят за тем, чтобы все было аккуратно разложено по своим местам. Она слегка поморщилась, почувствовав, как клыки Кэролайн прорвали кожу. Девушка почувствовала эйфорию, когда попробовала кровь Елены. Две недели без человеческой крови были тяжелыми, а с тех пор, как она питалась прямо из вены, прошло еще больше времени. Она внимательно слушала сердцебиение девушки, не желая причинить вред своей лучшей подруге. Когда она услышала, что оно начало меняться, она отстранилась от нее, слегка оттолкнув окровавленное запястье, не желая поддаваться искушению. Двойник, чувствуя, что Форбс нужно побыть одной, медленно поднялась на ноги и подошла к остальным: — Могу я чем-нибудь помочь? Я хочу быть уверенной, что не просто мешаю. — Елена, дорогая, я уже говорила тебе, это действительно не проблема, — Эстер заверила ее, а затем заметила кровь, просочившуюся сквозь рукав Елены. — Ты в порядке? — О, просто небольшой порез. Не о чем беспокоиться, — она заверила ее, но материнский инстинкт ведьмы не оставил это без внимания и женщина настояла на том, чтобы взглянуть. — Какой странный порез, — прокомментировала Эстер, с любопытством разглядывая его. Элайджа и Ребекка были неподалеку с похожими выражениями на лице. Майкл и другие сыновья казались слишком озабоченными своими делами, чтобы рискнуть остановиться и посмотреть. — Ничего особенного, — Елена настаивала и оглянулась, чтобы попросить Кэролайн помочь им уйти, но та уже не сидела, и, оглядевшись, она не увидела ее нигде в пещере, как и Клауса. — Вы правы, кажется, она не слишком глубокая, позвольте мне хотя бы забинтовать ее. Это должно остановить кровотечение, — сказала женщина, и Гилберт действительно не думала, что у нее есть выбор, поэтому она просто кивнула в знак согласия. Все это время она гадала, куда же подевалась Кэролайн. *** Деймон внимательно наблюдал за Ребеккой. Он ни на минуту не доверял ей, тем более что она отказалась поделиться своими побуждениями. Мотивы Клауса он понял достаточно легко: он хотел вернуть Елену, чтобы получить источник гибридной крови, а Кэролайн — потому что был жутко одержим ею. Но о первородной он не имел ни малейшего представления, что было удивительно, так как девушка была не из тех, кого трудно читать. Она вникала в каждую мелочь заклинания, которое Бонни пыталась выучить, следя за тем, чтобы та ничего не упустила. Взглянув на брата, он заметил на его лице недоверие и замешательство. Сальваторе заметил раздражение на лице подруги, когда Бекка в очередной раз сказала ей, что она делает что-то не так. В неожиданном проявлении поддержки маленькой ведьмы Деймон сказал: — А откуда ты знаешь, что она делает не так. Ты что, теперь эксперт по колдовству? Майклсон повернулась к нему с гневом в глазах: — Не притворяйся, что так хорошо меня знаешь, Деймон. Возможно, у нас было несколько приятных моментов в постели, но это не значит, что ты способен заглянуть в мою душу. — У тебя есть душа? Я удивлен, — вампир огрызнулся в ответ, глядя на вампиршу, которая, как он видел, становилась все злее и злее. — Похоже, я прибыл в нужный момент, — внезапно произнес голос, и все в комнате посмотрели на Элайджу. — О да, еще один древний, — брюнет сказал с сарказмом и закатил глаза, прежде чем взглянуть на Стефана. — И пожалуйста, просто входи, не нужно стучать или что-то еще. Элайджа проигнорировал старшего Сальваторе и посмотрел на свою сестру: — Мы с Никлаусом подумали, что тебе не помешает перерыв. Я помогу Бонни с заклинанием. — Рада видеть тебя, брат. Возможно, ты только что спас жизнь бедному Деймону, — прокомментировала Ребекка, прежде чем уйти. — Что привело тебя сюда, Элайджа? — спросил Стефан, полностью сосредоточившись на старшем первородном. — Как я уже сказал, чтобы дать сестре передышку, — ответил мужчина, пересаживаясь на диван рядом с Бонни. — Почему вы все нас преследуете? Мы вполне способны сделать все правильно без вашего постоянного надзора, — огрызнулась ведьма, подняв глаза от гримура на столе перед ней. — Судя по вашему послужному списку, я бы не стал утверждать это с такой уверенностью, мисс Беннет, — прокомментировал Майклсон, внимательно оглядывая девушку. — Это вы втянули нас в это небольшое затруднительное положение. Бон-Бон отвернулась от его взгляда, чувствуя, как ее щеки пылают от смущения из-за правды в его словах. — Почему вам всем так важно, чтобы это заклинание удалось? — спросил Стефан, подойдя и встав перед ним. Ему было так же трудно понять их мотивы, как и Деймону, и он ненавидел оставаться в темноте, особенно с такими могущественными существами, как Первородные. — Разве это плохо, что мы хотим помочь Елене и Кэролайн? У меня нет никаких плохих мыслей ни к одной из девушек, — ответил сдержанно Элайджа. На самом деле он сделал паузу, чтобы подумать, было ли у него хоть какое-то общение с белокурой вампиршей, которая пленила сердце его брата и которой он был обязан жизнью в этот период времени. — Ты неравнодушен к Елене, не так ли, Элайджа? — спросил старший Сальваторе. Его голос снова стал ехидным. — Я всегда думал, что да. Но она не дает тебе шанса. — Я думаю, тебе не стоит говорить о вещах, которые ты не понимаешь, Деймон, — ответил мужчина. Его голос был более сердитым, чем они когда-либо слышали, и, решив пойти по более низкой дороге, чем он обычно делал, добавил. — И Елена, кажется, так же сильно любит меня, как и я ее. Лицо Деймона дернулось, но Стефан остановил его от совершения глупости, например, от нападения на самодовольного первородного, сидящего перед ними. — Что именно произошло в прошлом, Элайджа? Вы все, кажется, почти отчаянно пытаетесь вернуть Елену и Кэролайн? Боитесь, что они слишком сильно изменят вас? — спросил Стефан, наконец-то отпустив Деймона, только чтобы посмотреть, как его брат уходит из комнаты, ворча о неубиваемых, не поддающихся контролю, причудливых Первородных. — Ты их еще не видел, Стефан. — мужчина ответил стоически и, услышав разочарованный вздох Беннет, спросил. — У тебя есть вопросы Бонни? — Во-первых, для заклинания нужна кровь путешественников, а как я могу ее получить, если они в прошлом? — спросила ведьма, вздыхая от недовольства сложностью этого заклинания. И не очень удивилась, что с первого раза все пошло не так — она была слишком плохо подготовлена. — Аяна уже решила эту проблему. В нашей пещере спрятаны два кувшина с заклинаниями, в которых содержится их кровь. Тебе просто нужно будет пойти и достать их как-нибудь перед церемонией, — Элайджа объяснил, наблюдая за тем, как лицо Стефана переполняется различными эмоциями, и ответил на невысказанный вопрос. — Я и мои братья и сестры принимали самое активное участие в этапах создания заклинания, вплоть до самого момента его произнесения. — Почему вы были так вовлечены? Неужели они не боялись изменить прошлое, взаимодействуя с вами? — спросил Сальваторе. Этот вопрос не давал ему покоя с первого дня, когда Клаус упомянул о скрытых воспоминаниях. — Ведьма решила эту проблему, после того, как было проведено заклинание, отправившее их в будущее. Она произнесла заклинание, которое стирает наши воспоминания о Елене и Кэролайн, пока Бонни не произнесет такое же заклинание, чтобы отправить их в прошлое. Вся магия, наведенная кровной линией, имеет одну и ту же подпись, поэтому связать заклинание памяти с заклинанием перемещения во времени — простая задача для такой сильной личности, как Аяна, — Майклсон объяснил и решил угоститься некоторым количеством алкоголя, имеющегося в доме Сальваторе. — Этот ответ удовлетворяет тебя, Стефан? — Пока, — ответил вампир, внимательно наблюдая за движениями мужчины. С другой стороны, Бонни, казалось, была очень заинтригована словами Элайджи: — Я бы хотела получить более подробное объяснение этой связи, о которой вы говорите, если вы не возражаете. Первородный вздохнул, но не от раздражения, а скорее от усталости: — Тебе стоит поговорить об этом с Ребеккой, она понимает в магии больше, чем я. — Почему? — спросил Сальваторе. Его заинтересовали слова, сказанные Элайджей. В Ребекке было много любопытных вещей, и он был уверен, что это только добавится к этому списку. — Моя сестра была ведьмой в процессе обучения, когда мы были людьми, — ответил древний вампир, заняв место в одном из многочисленных кресел, разбросанных по комнате. — Неужели никто из вас никогда не думал, что один из нас станет колдуном? Магия передается по наследству, а у моей матери было шестеро детей. Шансы были в пользу того, что хотя бы один из нас будет обладать какой-то силой. Стефан и Бонни обменялись взглядами, которые мужчина расценил как то, что это никогда не приходило им в голову. Он насмехался над закрытыми умами тех, кем ему пришлось себя окружить, и желал, чтобы это можно было сделать гораздо более своевременно. Чем скорее девушки будут возвращены им, тем лучше будет для всех.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.