ID работы: 12244222

в нужном месте в неподходящее время.

Гет
Перевод
R
Заморожен
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 22 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 2. Новые ощущения.

Настройки текста
Елена и Кэролайн очень быстро стали знаменитыми. Очевидно, что новые жители были редкостью в деревне, о существовании которой большинство людей даже не подозревало. Заклинание Аяны изменило черты лица Гилберт, сделав их похожими на черты лица Кэр, придав им вид сестер, хотя ее волосы и глаза остались прежними. Предок Бонни потратила два дня на то, чтобы рассказать им о мире, в котором они теперь жили, объяснить роли каждого человека в обществе и рассказать их фальшивую предысторию. Девочки были дочерями друга, посланного к ведьме за защитой от опасностей Старого Света. Она так же сказала им, чтобы они не беспокоились о первородных, и она найдет способ изменить их воспоминания в более позднее время, чтобы не навредить событиям в будущем. Вампирша не была так уверена в магии их новой подруги, как Елена, но ни у той, ни у другой не было выбора, кроме как доверить ей свои жизни. — Думаю, мне нужно прогуляться и проветрить голову, — неожиданно заявила Форбс, когда они заканчивали черпать воду. — Аяна сказала никуда не ходить одной, это слишком опасно, — ответила Елена, с трудом удерживая ведро от опрокидывания. — Я — вампир, Елена, единственный существующий на данный момент, — она хихикнула при этой мысли. — Ничто не может причинить мне вреда. — Здесь есть оборотни, помнишь? — двойник напомнила своей подруге, шепча, остерегаясь того, если кто-то был поблизости. — И сегодня не полнолуние. Даже если бы оно было, я обещаю, что не буду отсутствовать так долго. Кроме того, мне действительно нужно поохотиться, — настаивала блондинка. У нее уже несколько дней не было нормального приема крови — только несколько крыс, которые забрели в дом, где они временно жили, и желание поесть становилось непреодолимым. — О, я совсем забыла об этом, — сказала девушка, стыдясь за то, что не подумала об этом раньше. — Все в порядке, Елена. Мне просто придется некоторое время пожить на кроличьей диете самого Стефана Сальваторе, — сказала вампирша, пытаясь улыбнуться. На самом деле она не думала, что у нее получится так делать. Кэр была уверена, что сможет контролировать себя и питаться за счет горожан, но одна маленькая оплошность и ведьма ее убьет. — Хорошо, — согласилась подруга, — Я объясню Аяне. Она должна понять. — Спасибо, — сказала Кэролайн, ставя ведра рядом с дверью дома. — Я вернусь позже. Она быстро огляделась вокруг и, увидев, что все чисто, использовала свою супер-вампирскую скорость и помчалась в лес. Остановилась, когда почувствовала, что находится на значительном расстоянии от деревни, и расслабилась. Быть такой голодной рядом с людьми становилось все труднее и труднее — она почти напала на Елену сегодня утром, когда та порезалась. Справа от нее хрустнула ветка, и она инстинктивно подкралась ближе к звуку, все еще стараясь быть бесшумной, как призрак. Судя по звуку и дыханию, животное было гораздо крупнее кролика. И тут она заметила его — молодого оленя, которому, вероятно, всего год или около того. «Отлично, этого мне хватит на несколько дней» — пронеслось в голове у Форбс. Вампирша без раздумий напала на него. Он сопротивлялся, но его сила не шла ни в какое сравнение с силой Кэролайн, и она, перевернув его на спину, парализовала его и быстро высосала кровь, желая как можно быстрее уменьшить его страдания. Закончив, она медленно встала и вытерла губы. Оглядев себя, она поняла, что не может вернуться в деревню в окровавленном и грязном виде. Если бы кто-нибудь увидел ее, это вызвало бы слишком много вопросов. Она вспомнила, что по дороге на охоту проходила мимо ручья, и решила, что это будет идеальное место, чтобы немного привести себя в порядок. Ручей был в укромном месте, и она была одна, поэтому девушка решила воспользоваться возможностью и принять ванну, а также попытаться отстирать платье. Вода была холодной, но это не повлияло на блондинку. Наслаждаясь ощущением воды на обнаженном теле, она закрыла глаза. — Ты не против компании, дорогуша? — неожиданно спросил знакомый голос с берега. Блондинка быстро вскочила на ноги, прикрываясь водой и удивляясь, как он смог так подкрасться к ней. Она была вампиром, а он был не более чем человеком. Она придумала единственный ответ, который мог прийти ей в голову: — Невежливо шпионить за людьми. — Я бы не назвал это шпионажем, скорее любованием, — он ухмыльнулся, хотя это не было так уверенно, как она привыкла. — А я бы назвала. А теперь отвернись, чтобы я смогла выйти, — приказала Форбс и была несколько шокирована, когда он сделал то, что она сказала. Она быстро вышла из воды и надела платье, даже не потрудившись завязать завязки. Она хотела накричать на него, но поняла, что в этом мире они еще не виделись. — Кто ты? — Значит ли это, что я могу повернуться? — спросил он, и даже когда мужчина был отвернут, она знала, что тот ухмыляется. — Да, но для начала ты должен сказать мне свое имя, — снова приказала вампирша, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие и не дать нервам взять верх. Он медленно повернулся и с улыбкой оглядел ее с ног до головы, а затем посмотрел ей в глаза и протянул руку: — Никлаус к вашим услугам. — Кэролайн, — она ответила и вложила свою руку в его, чувствуя себя странно от того, что представилась человеку, которого знала несколько месяцев. Она была потрясена, когда он поднес ее к губам и поцеловал: — Мне очень приятно познакомиться с вами, Кэролайн. — И мне, Никлаус, — сказала девушка, никогда прежде не называя его полного имени. — Пожалуйста, зовите меня Клаус. Все остальные так называют, — прокомментировал давно не незнакомый ей человек, позволяя ей убрать руку. — Могу я проводить Вас обратно в деревню? Кэролайн хотела отказаться, но человеческий Клаус заинтриговал ее. Она понимала, что это был тот гибрид, которого она знала в своем времени, но чего-то не хватало. — Да. Несколько минут они шли молча, затем Майклсон заговорил: — Хочешь, я завяжу тебе спину? Не могу представить, что держать ее так — удобно. Форбс задумалась на минуту, но потом кивнула, повернулась к нему спиной и заправила волосы за левое плечо: — Спасибо. Платье довольно легко снять самостоятельно, но не надеть обратно. — Я слышал, моя сестра тоже жалуется на это, — ответил он. Его пальцы быстро перебирали нитки. Она замолчала на несколько секунд, когда его теплые пальцы впервые коснулись ее обнаженной кожи, надеясь, что он не заметил. — У тебя есть сестра? — Ребекка, она примерно твоего возраста. Я могу познакомить тебя с ней, если хочешь, — предложил Никлаус, убрав руки с ее платья и положив их к себе на бока. — Это было бы мило с вашей стороны. Мы с сестрой еще не имели удовольствия познакомиться со многими жителями города, — мило ответила Кэр, не очень желая иметь дело с Беккой, но понимала, что этого не избежать. — Похоже, что им любопытно узнать о нас, но никто не хочет рискнуть и поговорить с нами. — Я не удивлен. Эта деревня полна трусов, которые притворяются воинами, — ответил Клаус и в его голосе появился намек на гнев, который девушка так хорошо знала. — Хотя, я думаю, если никто больше не заинтересован в разговоре с тобой, то у меня есть все шансы на еще один разговор. Кэролайн посмотрела на него с удивлением, улыбаясь: — Мы только познакомились, и я еще не решила, хочу ли я вообще видеть тебя после этого разговора. — Ты ранила меня, любовь моя, — ответил он с притворной обидой, а затем спросил довольно серьезно. — Я сделал что-то, что тебя обидело?. — Ну, ты подглядывал за мной, пока я принимала ванну, — она поддразнила его и кокетливо улыбнулась. — Ты можешь шпионить за мной в любое время, если это сделает нас квитыми, — сказал оборотень и поднял брови в шутку. Блондинка не могла не рассмеяться над его голосом и выражением лица, ведь Клаус, которого она знала, никогда бы так не поступил. Ее заворожили его глаза, как и в «настоящем», хотя она никогда бы в этом не призналась. Она даже не заметила, что они перестали идти — они просто стояли и смотрели друг на друга. — Я думаю, что тебе бы это слишком понравилось, чтобы мы были в расчете, не так ли? — Думаю, да, — ответил он, и немного наклонился к ней. — Но я уверен, что ты не настолько против, как утверждаешь. Он заправил прядь ее волос за ухо и оказался достаточно близко, чтобы Кэролайн почувствовала его дыхание на своих губах. Вампирша знала, к чему он клонит, и, похоже, не хотела отказывать от этого по причине, которую никогда не признала бы вслух. Она всегда хотела узнать, каково это — целоваться с Клаусом. Наибольшее искушение она испытала, когда они сидели на скамейке на следующий день после бала. Он казался таким искренним и очаровательным и говорил самые несуразные вещи. Раньше ее разум всегда останавливал ее — мысли о Тайлере обычно наводняли ее сознание, когда случались подобные ситуации, но не сейчас. Не с этим Клаусом, очаровательным, искренним, еще не убийцей. Его губы мягко встретились с ее губами, как бы проверяя, каким будет сопротивление, и он углубил поцелуй, когда понял, что она не против.

***

Елена не знала, что делать — она закончила все свои дела, а Кэролайн ушла на охоту. Гилберт было немного любопытно, что подруга найдет себе в качестве пищи, зная, что она никогда не была приверженцем диеты из крови животных, но она также знала, что Стефан научил ее кое-чему. — Аяна, ты не против, если я пройдусь по деревне? Я бы хотела увидеть немного больше, — спросила она ведьму, которая в данный момент была хозяйкой дома, в котором они жили. Девушка делала все возможное, чтобы сохранять дружественные отношения с ней, особенно учитывая, что Форбс прилагала очень мало усилий. — Думаю, все будет в порядке, пока ты не покинешь деревню. Хотя твоя подруга, похоже, не прислушалась к моему совету, — она согласилась и выругалась одновременно. Двойнику потребовался почти час, чтобы убедить ее, что Кэролайн должна пойти в лес одна, и что это будет не единственный раз, когда та так поступит. У Елены было сильное чувство, что Аяна не доверяет блондинке так же сильно, как и та не доверяла ей: — Спасибо, я обещаю, что не покину деревню. Девушка медленно шла по деревне, рассматривая множество одинаковых домов, или то, что считалось таковыми в это время. Все останавливались и смотрели на нее, но никто не предпринимал никаких действий, чтобы заговорить с ней. «Достаточно храбрые, чтобы смотреть, но недостаточно храбрые, чтобы рискнуть пообщаться с новой девушкой» — подумала она. Большое белое дерево на краю деревни привлекло ее внимание, и она решила подойти ближе, задаваясь вопросом, было ли это единственное дерево, которое могло убить первородных. У основания дерева, играя с цветами, сидела светловолосая девушка в слезах. Елена сразу же узнала ее и почти отошла, но что-то во взгляде Ребекки остановило ее. Гилберт молча проклинала свою потребность утешать людей, которые выглядели обеспокоенными, пока она подходила ближе к девушке: — Ты в порядке? Та подпрыгнула от неожиданности и быстро вытерла слезы, прежде чем посмотреть на Елену. — Я в порядке, — Она осмотрела собеседницу, прежде чем продолжить. -Ты одна из новеньких. — Я Елена, — произнесла она и села рядом с ней. — Ребекка, — ответила блондинка. — Почему ты тут? — Я увидела, что ты расстроена, и просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке, — девушка взяла в руки фиолетовый цветок, лежащий у ее ног, и удивилась, узнав в нем вербену. — Это не то, что я имела в виду, — сказала Майклсон. — С чего бы тебе заботиться о совершенно незнакомом человеке? — Это просто мой характер, наверное, — добавила Гилберт, а затем пошутила. — Моя сестра однажды сказала мне, что я могу выдать себя за святую, если захочу. — Вы с ней близки? — спросила Ребекка. На ее лице практически не осталось слез, но Елена могла слышать тоску в ее голосе. — Да, но это не мешает нам время от времени ссориться. У тебя есть братья или сестры? — спросила она, пытаясь поддержать разговор с человеческой Ребеккой, удивленная тем, насколько эта девушка отличалась от той, которую она знала. В ней не было ни уверенности, ни высокомерия, ни чувства привилегии. Эта Ребекка была просто беспокойной, одинокой молодой женщиной. — Пять братьев, сестер нет, — ответила девушка и покрутила цветок между пальцами. — Бывает трудно быть единственной девочкой в большой семье. — В это я могу поверить, — прокомментировала Елена, а затем спросила с явным сочувствием в голосе. — В деревне нет никого, с кем бы ты была близка? — Нет, они не хотят иметь со мной ничего общего, я слишком… странная. Хотя у Татии, кажется, нет проблем с привлечением внимания, и ей нравится шутить с моими братьями, — Ребекка ответила, и Гилберт могла слышать злобу в ее голосе — звук, который она очень хорошо знала в настоящем. Ребекка на мгновение посмотрела вверх и мимо Елены и прошептала. — Упомяни дьявола и он появится.

***

Майклсон была рада вернуться в свой дом. Проведенный день с Сальваторе и их бандой медленно сводил ее с ума. Она много раз подумывала свернуть кому-нибудь шею, чтобы немного успокоиться, и была уверена, что Ник тоже был на грани. Ребекка плюхнулась на диван и прижала к груди подушку, а затем внимательно посмотрела на брата. Она видела, что ему трудно переварить всю новую информацию, проносящуюся в его голове. Девушка вспомнила, как наблюдала за ним и Кэролайн, когда они были людьми, и как она старалась помочь братьям, когда они стали вампирами, как пыталась помочь понять их новое состояние: — Ник, как ты справляешься? — А ты как думаешь, Ребекка? — огрызнулся гибрид, затем заметил игру эмоций на ее лице и вздохнул, взяв стакан с крепким напитком, прежде чем продолжить. — Извини, просто очень странно внезапно испытывать такие сильные чувства. — Не забывай, что у меня та же проблема. Я могла не любить Кэролайн, но она и Елена были для меня практически сестрами. Я четко помню, как мечтала о том, как сильно я хочу, чтобы они были моей семьей и чтобы мы могли провести остаток жизни вместе, — сказала вампирша, играя с бахромой подушки, которую она держала. — Так странно, что я так сильно любила их и в то же время ненавидела. Я помню все чувства, которые я испытывала к ним в прошлом, и они очень сильно противоречат тем чувствам, которые я испытываю к ним сейчас. Это похоже на войну внутри себя, Ник. Как они могли действительно быть моими друзьями, зная все то, что я сделала или сделаю с ними? — Прекрати, прекрати сейчас же, — Клаус приказал, присев рядом с ней. Его голос был тяжелым и грубым, но говорил он искренне. — Они действительно были твоими друзьями, твоими сестрами. Кэролайн и Елена не обманом заставили тебя заботиться о них. Не сомневайся в их искренности. Я не могу обещать, что все будет как прежде, когда они вернутся, но я уверен, что они не бросят тебя. — Ты не можешь быть уверен в этом Ник, — огрызнулась Майклсон и поднялась с дивана. -Насколько ты уверен, что Кэролайн оставит своих друзей, свою семью, своего парня, чтобы быть с тобой? — она спросила его, наполовину от злости, наполовину желая узнать ответ. — Она сказала мне, — он тихо ответил, отпивая с бокала. — Последнее, что она мне сказала, было: «Что бы ни случилось, Ник, пока ты все еще хочешь меня, я всегда буду твоей». Я должен продолжать верить в это, Бека. Со всеми этими новыми чувствами, бурлящими в моем теле, я не могу вернуться к тому, кем был последние десять веков. Но я также не уверен, что смогу стать тем мужчиной, которым был раньше, не без нее, может быть, даже не с ней. Но я знаю, что теперь, когда она у меня есть, я не смогу, не смогу жить без нее, — его голос был полным той силы, которая поддерживала его жизнь на протяжении тысячи лет. — А как насчет всех остальных, Ник? — спросила она, ее голос все еще был твердым и сердитым, — Стефан, Деймон, Бонни, Тайлер, вся эта маленькая банда неудачников Они будут требовать от нее того, что не было проблемой в прошлом, они будут требовать ее верности. Они все еще ненавидят нас, Ник, и всегда будут ненавидеть, пока… — Пока я угрожаю Елене, потому что мне нужна ее кровь для создания моих гибридов. Ты действительно думаешь, что создание армии — это то, чего я все еще хочу? — Клаус задал ей вопрос, внимательно глядя ей в лицо. — Может быть, это было вчера, но я могу честно сказать, что за ночь я изменился. — Конечно, это не так. Ты начал любить Елену так же, как и я, и я думаю, ты начал воспринимать ее как сестру, которую нужно защищать. Я ошибаюсь? — спросила Ребекка, собираясь взять стакан с крепким напитком. — Нет, не ошибаешься. Именно поэтому я начинаю испытывать крайнее чувство вины за все, что я когда-либо делал с ней в своем стремлении к власти, в своем желании иметь армию, — ответил Клаус, сделав длинный глоток. — Мне не нравится чувствовать себя виноватым, Ребекка. И они никогда не поверят, что мы изменились, потому что не смогут понять, что произошло. — Не могу не согласиться, — ответила вампирша. — Но нам придется как-то доказать им, что мы изменились. Я не готова вернуть Кэролайн и Елену в свою жизнь только для того, чтобы снова потерять их. И я очень сомневаюсь, что они вернутся в Мистик Фоллс и захотят сразу же уехать. — Нет, не захотят, — гибрид согласился и допил остатки своего напитка. — Если мы уверены, что нам придется доказать свою правоту этой группе изгоев, то как мы это сделаем? — Я понятия не имею, Ник, — честно призналась Ребекка и в некотором смысле пожалела, что до сих пор не спит в своем гробу. По крайней мере, жизнь там была проще.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.