Everything you wanted to be
Everything that could have been dreamed
Everything you could have believed;
It's all gone
I'll never call you a friend
I'll never make amends
I failed with you just like I fail with everything
«Reflect the Enemy», Flesh Field
В тихой деревушке на берегу Бескрайнего моря приближался полдень. Амонд Мейкер, старейшина общины и её местный целитель, возвращался домой, неся в небольшой корзине на редкость вонючие водоросли. Что ж, никто никогда и не говорил, что все лекарства сладки на вкус и пахнут мандаринами. На полпути он остановился, чтобы перевести дыхание, и опёрся на посох. В его-то годы было уже не так просто заниматься сбором ингредиентов по утрам… Может быть, ему и правда стоило нанять помощника, как и советовала ему жена… Но он же не настолько немощный! — Слышали? Король и королева вернулись! — старик поднял глаза и увидел идущую в его сторону группу людей, несущих большие рыбацкие сети. — Да конечно, об этом ещё те торговцы на прошлой неделе трещали! — Ого, вот это новости! А я тогда весь день в море был… — идущий впереди рыбак заметил Амонда и остановился, слегка тому поклонившись. — Добрый день, почтеннейший! Остальные хором повторили его слова. — Добрый день. — кивнул в ответ целитель. — И хорошего вам улова, молодые люди. Рыбаки дружно поблагодарили старейшину и пошли своим путём, Амонд сделал то же самое. На небосводе постепенно достигало своего зенита второе солнце. Голову стало припекать, и целитель накинул на себя песочно-жёлтый капюшон. Если такая погода продержится ещё хотя бы пару дней, ему придётся вспомнить, как вызывается дождь — может, для Пристани Хоупвелла главным кормильцем было море, но не стоило забывать и о тех его соседях, кто поставлял на столы общины дары земли. Амонд Мейкер обещал себе, что будет заботиться об этой деревне и всех её жителях, и от своего слова отступаться не собирался. Уже на подходе к его дому старика окружила стайка детей. На вид весьма испачканных и с кучей синяков. Амонд тут же опустил корзину с дарами моря на землю и погрозил ребятишкам пальцем: — Что, опять по утёсам лазили, сорванцы? Ну а коли я вас однажды по частям не соберу? — Дядь волшебник, ну мы же осторожно! — сказал, по-видимому, предводитель ватаги, потирая на лбу здоровенную шишку. — Если осторожно, то зачем же вы ко мне пришли? — улыбнулся целитель, опустившись на колено и став вровень с «пациентами». Одна из девочек пролепетала, едва не плача: — С-старейшина Амонд, помогите, п-пожалуйста! Наши родители так рас-сердятся-а-а… — И правильно сделают. — Амонд взял посох в обе руки и зашептал заклинание, заставив засветиться белый камень на его вершине. Таким же цветом засветились и глаза старика. Он вернул посох в левую руку, положив ладонь правой на лоб первого в очереди непоседы. Через несколько мгновений все ушибы мальчика исчезли, не оставив и следа, и он отошёл в сторону, пропуская следующего товарища. Дети послушно подходили к целителю один за другим, пока вся их группа не осталась такой же грязной, но уже без синяков. — Ну всё, бегите, умывайтесь. — Амонд медленно встал, воткнув посох в землю. — Но в следующий раз ваши родители узнают о ваших похождениях! Дети вразнобой закивали, так же вразнобой его поблагодарили и гурьбой побежали к берегу. «Дядя волшебник» тихо посмеялся им вслед — у него возникло чувство, что они и завтра будут ждать у его порога. Он вытер со лба пот, подобрал свою корзину и поднялся по крыльцу. — Роза, я дома! — крикнул целитель, зайдя внутрь и направившись в свой кабинет. Со стороны лестницы на второй этаж раздался ответный крик: — Нашёл всё, что тебе нужно, милый? Извини, я тут немного занята, у Виманов сети порвались… — Да, я всё нашёл, солнце моё. — Амонд поставил посох у стола в углу комнаты и опустил корзину на его поверхность. Он сменил перчатки и уже было собирался приступить к приготовлению припарок, как вдруг его охватило чувство какой-то… неправильности. Волшебник медленно повернул голову в сторону стеллажей с лекарствами… — Ну привет, Монд. А я всё ждал, когда же ты меня заметишь. — тёмная фигура в болотно-зелёном плаще поставила на место пузырёк, который держала в руках, и взяла другой. Амонд едва подавил испуганный вопль, но через несколько мгновений выражение ужаса на его лице сменилось гневом: — Ты! — яростно выпалил он, подобрав обратно посох и направив его вершину на вторженца. — А ты совсем по мне не скучал, да? — Шедоусид вздохнул и наконец встретился взглядом с хозяином дома. — Небось так и не навестил меня ни разу? Разве друзья так поступают? Серые глаза напротив были холодны, как лёд: — Все мои друзья сгинули очень давно, в той треклятой экспедиции. — процедил сквозь зубы Амонд, — Не смей утверждать, что ты всё ещё один из них, шейд! — Правда? — чернокнижник оставил стеллажи и их содержимое в покое, напоследок умыкнув одно из зелий себе под плащ. — Помнится мне, лет пятнадцать назад ты совсем другое утверждал… — Замолчи! Тёмный лорд насмешливо улыбнулся, сделав пару шагов навстречу не-другу: — «Для тебя ещё не всё потеряно!» — обычно глубокий голос повысился на октаву, — «Ты же мой лучший друг, Асте-» — Хватит! — повышенный тон целителя перешёл в крик, — Говори, зачем- — Амонд, ты там с кем-то разговариваешь? — раздался сверху женский голос. Шедоусид молча вперил алые глаза в Амонда, не прекращая издевательски ухмыляться, и сложил на груди руки. — Нет, Розалия, я… просто уронил кое-что. — Амонд тоже пристально уставился в ответ и попытался убрать из голоса всю желчь, — Себе на ногу. Но всё уже в порядке, не беспокойся. — Как скажешь, дорогой! — Милая женщина. — заговорил снова шейд, но уже потише, — Ты всё-таки женился? В любом случае, ты спросил меня, зачем я здесь… Видишь ли, через несколько дней мимо твоей пасторальной деревеньки будет проезжать мой внук и его антураж. Амонд замер, всё так же не опуская посоха, и лишь его глаза комично расширились. Шедоусид картинно развёл руки и наклонил голову. — У меня была к тебе дружеская просьба на его счёт, но потом ты сказал, что мы больше не друзья, и теперь это звучит так неловко. — он сделал шаг вперёд, почти коснувшись грудью выставленного на него оружия. — «Просьба на его счёт»? Ты хотел, чтобы я намеренно нанёс вред самому наследнику престола?! — С чего ты взял, что я хочу ему навредить? — чернокнижник покачал головой. — Нет-нет, такого у меня и в мыслях не было. На сей раз ухмыльнулся уже целитель: — Как будто у тебя за все эти годы была хоть одна добрая мысль. — Тебе вовсе не обязательно мне верить. — пожал плечами его собеседник. — Просто сделай, что я скажу. — Нет. — Нет? — Шедоусид поднял брови в притворном удивлении. — Кажется, ты не понял — теперь это не просьба. В помещении будто потемнело, и по стенам поползли жуткие тени. — Да, я могу найти кого-нибудь другого для этой работы. — из больших красных глаз исчезли вертикальные зрачки. — И всё произойдёт всё равно так, как я того хочу. Шедоусид подался вперёд, и Амонд невольно отступил. — Но это уже не будет значить ничего для тебя и твоей деревушки. Стоит ли того твоя так называемая «нравственность»? — Д-даже если от-тбросить мои морали… — под беспощадным взглядом шейда старейшина съёжился и тяжело сглотнул, — Это государственная измена! Король и королева… Шедоусид вдруг резко исчез, и появился уже за спиной перепуганного старейшины: — Где-то там далеко, и могут никогда ни о чём и не узнать. — на плечо Амонда легла дымчатая рука. — А вот я нахожусь здесь и сейчас. Посох выпал из рук старика и покатился по полу кабинета. Шейд убрал свою ладонь и снова переметнулся вперёд. Неестественная темнота исчезла так же внезапно, как и появилась. — Ты ведь знаешь, какое решение будет правильным, Амонд Мейкер, старейшина Пристани Хоупвелла. А за пределами дома целителя жизнь продолжала идти своим чередом, и никто не подозревал о зловещем визите и о том, что он с собой принесёт.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.