ID работы: 11564700

[ГУГБ СО] Упавшая звезда

Джен
R
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
16 Нравится 20 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 8 Книжные воры

Настройки текста
      Элеонора сошла с трамвая. Рабочий район встретил её мрачными многоэтажками. Высокие стены с тёмными окнами выстроились узким лабиринтом и, казалось, что они вот-вот начнут сдвигаться и в конечном итоге раздавят прохожих. В отличие от Вильгельм-штрассе, здесь не было деревьев. Всё было застроено домами, везде выложена плитка. Только из некоторых окон виднелись горшки с цветами.       Навстречу Норхен вышел Волкер. Они обменялись приветствиями и девушка спросила:       — Ты сказал Ильзе, что я хочу зайти к ней?       — Сразу после того, как вернулся. Видела бы ты её лицо. Я думал, она взорвётся от радости, как бутылка «Фанты».       — Наверно, это смешно, если бы я знала, что такое «Фанта»…       — О-о-о! — оживился парень. — Это газированный апельсиновый сок. Мы однажды с ребятами купили одну бутылку на всех, но это ещё до войны. У меня тогда была такая отрыжка!..       Болтая по дороге, они дошли до дома Ильзы. Он затерялся в череде таких же маленьких сереньких домиков. В этой части улицы они все были двухэтажными, но по сравнению с домами на Вильгельм-штрассе казались жалкими лачужками. Их первые этажи занимали мелкие лавочки. Где-то над их крышами возвышались многоэтажные дома.       Дом Ильзы ни чем от других не отличается, разве что крыльцо немного ушло под мостовую.       — Её родители дома? — спросила Норхен.       — Она одна сейчас, мама на работе, отец на фронте.       — Это очень хорошо, — она ухмыльнулась. — Я уж думала, тебе придётся лезть по карнизу до её комнаты.       — Не то чтобы мне было трудно, но прохожие могут заподозрить что-то неладное, — подмигнул Волкер.       Она подошла к двери и постучала. Похоже, Ильза караулила внизу, раз так быстро открыла.       — Элеонора! Здорово, что ты пришла, — радостно сказала она, а потом с удивлением посмотрела на Волкера. — А ты что тут делаешь?       — Он показал, где ты живёшь. Я же не знала дорогу, — ответила Норхен.       — Ох, точно. Ну что же, больше она в твоей помощи не нуждается, Волкер. Ты можешь идти.       — Тогда повеселитесь. Я приду позже, чтоб проводить Норхен обратно, — он сунул руки в карманы и сделал вид, что уходит.       Ильза только закатила глаза. Она впустила гостью.       — Проходи. Я так рада, что ты пришла. Хочешь кофе? Мы как раз получили по талонам.       — Я с удовольствием, но может позже. Не устроишь мне экскурсию? — сказала Норхен.       — Конечно!       Начали они с кухни. Ильза поставила кофе на плиту и стала рассказывать, как её семья до войны собиралась за столом. Элеонора подметила, что в доме было небогато, но прибрано и уютно. Особенно она это заметила, когда Ильза показала свою комнату на втором этаже. Но стоило ей открыть дверь, послышался скрип половиц.       — Ты слышала? — Ильза обернулась. Позади на лестнице никого не было.       — Кажется, это подо мной скрипнуло, — ответила Норхен, положив руку ей на плечо, — или просто ветер шумит.       Девочки вошли в комнату. На самом деле половица скрипнула под ногами Волкера, который тайком прокрался следом. Пока девочки были в комнате, он поднялся за ними и спрятался за тумбочкой в коридоре.       Сердце колотилось как бешеное, кровь стучала в висках от волнения. Взыграл страха быт обнаруженным. Хотя, что страшного может произойти, если Ильза заметит? Всего лишь устроит очередную истерику, а они с Норхен сказали бы, что это просто розыгрыш. Но тем не менее, парня охватывал азарт от проведения авантюры.       Пока что Ильза перешла к главному в своей комнате — книжной полке. На ней стояло по меньшей мере десять книг. Глядя на них, Норхен ощутила, как у неё затряслись руки, а пальцы запотели. Книги пестрели корешками и так и манили взять их.       — Это моя коллекция, — гордо сказала Ильза. — Хочешь взять одну?       — А можно? — удивилась Элеонора.       — Конечно. Если что-то понравится, можешь взять почитать.       А эта новость просто ошарашила Норхен. Она совсем не ожидала, что Ильза сама предложит ей книги. Теперь Элеонора оказалась в растерянности: стоит ли ей сделать всё самой или всё же исполнить план с Волкером? Она не может не воспользоваться возможностью, но и должна дать шанс товарищу.       Элеонора стала по одной рассматривать книги. Она подержала каждую в руках и выбрала одну. На её обложке жёлтыми буквами значилось название. Несколько цветных линий обрамляли маленький рисунок с девушкой в шляпке. Норхен книга приглянулась.       — Я возьму эту, — решила она.       Ильза улыбнулась и кивнула в ответ. Она принюхалась.       — Кофе почти готов. Пойдём.       Девочки вышли из комнаты. Норхен увидела окно, она вспомнила о путях отхода для Волкера, который в это время прятался за открытой дверью у стены. Ильза чуть не заметила его, когда дверь непривычно пошевелилась.       — Слушай, вдруг кофе убежал? Лучше быстрее проверить, — отвлекла её Норхен.       — Да, точно, — Ильза побежала вниз.       Когда она исчезла с лестницы, Волкер тут же вылез из укрытия и бросился в комнату за книгой. Элеонора попыталась открыть окно. Как назло, ржавые щеколды не поддавались. Она дёргала их с трудом, пока на помощь не пришёл Волкер. На лестнице послышались шаги и голос Ильзы:       — Элеонора! Кофе готов. Где ты?       Наконец щеколды поддались, окно открылось, Волкер выскочил наружу. Ильза поднялась.       — Зачем ты открыла окно? — спросила она.       — Просто захотелось подышать воздухом. У меня от запаха кофе немного закружилась голова, — улыбнулась Норхен, закрывая окно. — Но теперь мне полегчало, пойдём пить кофе.       Она взяла Ильзу под руку и сразу спустилась с ней. За Волкера Элеонора не беспокоилась — он наверняка спустился по скатам крыш во внутренний дворик.       Ильза разлила из турки кофе по чашкам. Теперь Норхен могла со спокойной душой насладиться напитком. Она отхлебнула, привкус был немного странный.       — Тебе не нравится? — спросила Ильза, когда заметила, что гостья немного поморщилась. — Прости, у нас нет другого. Маме выдают по карточкам.       — Ничего, мы тоже получаем.       — Правда? Я думала, вы пьёте настоящий кофе. Моя мама как-то пробовала его до войны. Она говорила, что у него был просто невероятный аромат, а вкус был самый настоящий.       — Что-то я пока не могу представить его вкус…       — Я не знаю, как это описать. Мама так рассказывала.       — Теперь мне тоже хочется попробовать этот «настоящий» кофе, — сказала Норхен, отпивая из чашки.       Но стоило ей распробовать эрзац-кофе, как в памяти всплыл совсем другой напиток — сладкий и будто прозрачный на вкус. В носу заиграл фантомный запах мяты и другой ароматной травы. Ко всему остальному примешалось молоко.       «Чай… Чай с молоком. Откуда я его помню, я ведь ни разу не пила его за всё время, пока была в Клеттене», — задумалась Норхен. Прийти в себя заставил голос Ильзы.       — Что ты можешь сказать про эту книгу? — спросила Элеонора, показывая её.       — О, она очень интересная, рассказывает о девочке-сироте и её жизни в интернате.       — Я это поняла, я прочитала аннотацию, а что ты о ней думаешь? — не унималась Норхен.       Ильза посмотрела на неё, хлопая глазами, но ничего не ответила. Вместо этого Ильза стала рассказывать о том, как получила книги. Эту книгу она получила, когда в библиотеке проводили ревизию. Другую, как оказалось, утащила из дома какого-то партийного чиновника, когда относила чистое бельё с мамой, которое они стирали для него.       — То есть, ты её украла? — удивилась Норхен.       — Не украла, — возразила Ильза и покраснела от смущения, — а взяла на время. Я верну, когда дочитаю. Этот господин постоянно заказывает у нас стирку, так что у меня не будет с этим проблем. Если бы ты видела его библиотеку, там было столько книг! Они все стояли и просто пылились на полках. Я не смогла удержаться… Пообещай, что никому не скажешь.       — Ладно, не скажу.       — Поклянись, что скорее дашь себя четвертовать, чем рассказать правду! — набросилась Ильза.       Элеонора ошарашено посмотрела на неё и произнесла клятву с выпученными глазами. До неё тут же дошла вся ироничность ситуации — у книжной воровки своровали книги. Затем разговор зашёл о жизни Норхен на Вильгельм-штрассе. Ильза с интересом слушала о том, что у Хоффельмайеров есть телевизор и пылесос, и что работу по дому делает горничная.       — Вот здорово. Я бы тоже хотела, чтобы у мамы был пылесос, — стала мечтать она. — Тогда ей бы не пришлось так долго прибираться дома. А если бы у нас была горничная…       — Ты хочешь горничную из России? — резко перебила её Норхен.       Ильза смутилась и отвела взгляд.       — Я… на самом деле не знаю… Я не думаю, что это плохо, тогда маме не пришлось бы работать по дому вообще и она бы больше проводила время со мной, — призналась она.       Элеонора после этого резко перехотелось дальше разговаривать с ней, но объяснить почему, не могла. Ответ лежал на поверхности. Казалось, сейчас она ухватиться за ниточку, как она обрывалась и терялась навсегда. Тем более они и так засиделись, Волкер ждал. Норхен встала из-за стола, объясняя, что ей пора, дома ждёт фрау Хоффельмайер. Лучшего предлога придумать не удалось.       Девочки распрощались. Элеонора спустилась с крыльца. Волкер уже поджидал её на улице. Они вместе пошли до остановки.       — Долго вы болтали. Я успел несколько раз посчитать, сколько нужно шагов, чтобы пройти до конца улицы.       — И сколько ты насчитал?       — Я не помню, — улыбнулся парень. — Давай, показывай, что ты взяла. Чёрт! Если бы знал, что она отдаст тебе книги просто так, я бы не полез туда.       — Мы что, зря придумали план проникновения? — Норхен скрестила руки на груди, однако голос её не звучал обиженно. — Раз уж ты пробрался, ты должен был что-то стащить. У тебя не было проблем с побегом?       — Нет. Я чуть не порвал рубашку, но это не страшно. Так что у тебя?       Элеонора показала книгу и пересказала краткое содержание. Волкер только присвистнул и показал свою. По обложке уже было понятно, что это любовный роман.       — Повезло нам, — иронично подметил он. — Какие-то девчачьи сопли.       — Да ладно, может всё не так плохо. Спорим, ты не прочитаешь и ста страниц.       — У меня только пятнадцать пфеннигов.       — Прочитаешь, будет ещё пятнадцать.       — Идёт!       Они пожали руки.       Ребята разошлись у остановки, когда подъехал трамвай. Элеонора всю дорогу держала книгу на коленях. Чтобы не терять время зря, она принялась читать. В первых главах рассказывалось о том, как главная героиня жила до попадания в интернат. Расписывались буквально пасторальные картинки: катания на лошадях, богатые обеды, дорогие подарки от родителей и прочее.       Поначалу было даже интересно. Норхен, увлечённая чтением, чуть не пропустила свою остановку, если бы одна старушка ненароком не наступила ей на ногу. Выбежав из трамвая, Элеонора быстро помчалась к дому. Её уже поджидала фрау Хоффельмайер.       — Ноно, где ты была?       — Как где? Я гуляла.       Фрея осмотрела её — одежда выглядела опрятно (в прошлый раз она заметила грязь на юбке подопечной и шарики репейника). Взгляд остановился на книге.       — Откуда книга?       — Одноклассница дала почитать, — сказала Норхен заранее приготовленный ответ. — Мы договорились, когда были в школе. — После этого она живо побежала по лестнице. — Я иду читать! Прошу не беспокоить.       — Стой, Ноно. Может мы вместе…       Закончить Фрея не смогла — Элеонора захлопнула дверь комнаты. В комнате она сбросила туфли и завалилась на кровать, продолжив читать.       Сюжет развивался. В истории произошла первая трагедия — родители героини погибли во время прогулки на лодке. Теперь злые родственники распорядились отправить её в интернат. Волосы её состригли по прибытию, любимое платье сменилось казённым.       Но чем дальше Норхен двигалась по сюжету, тем театральнее казались диалоги, тем больше литров слёз проливали герои.
16 Нравится 20 Отзывы 13 В сборник Скачать
Отзывы (20)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.