ID работы: 11564700

[ГУГБ СО] Упавшая звезда

Джен
R
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 20 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 6 Поиски

Настройки текста
      Когда девочки спускались по ступенькам крыльца, Грета заметила напряжение на лице Элеоноры.       — Я, правда, похожа на сумасшедшую? — спросила она.       — Ты всё ещё переживаешь из-за Катрин? Не беспокойся. Я же сказала, что не дам тебя в обиду. Я видела в папиной газете, как выглядят пациенты психбольниц. Ты совсем на них не похожа.       — Ты так думаешь?       — Иисус и Мария! Ты выглядишь так, будто сошла с плаката, — воскликнула Грета. — Ты точно настоящая немка, мы проходили это на одном из уроков. А на счёт Катрин не беспокойся. Она просто завидует, что у неё не такие золотые волосы, как у тебя.       Норхен только слабо улыбнулась. Сейчас совсем не хотелось думать о неприятных вещах, тем более о тех видениях.       Девочки дошли до середины двора. Мимо них проходили такие же школьники. Под дубом стоял симпатичный парень, болтающий с друзьями. Одной рукой он придерживал велосипед. Грета остановилась и несколько секунд пялилась на него, пока тот не посмотрел в ответ. Девушка сразу сделала вид, будто просто шла мимо.       — Это Герхард Шмидт! — с восторгом шепнула она Норхен, держа её за руку. — Он тоже новенький. Переехал сюда недавно.       — И что? — с недоумением спросила Норхен. — Что такого?       — Он же приехал из Берлина! Если бы не война, я бы переехала в столицу.       — Разве Клеттен хуже?       — Ты не понимаешь. В это глуши совершенно нечего делать и некуда сходить. Но Герхард очень симпатичный, — Грета слегка покраснела.       — Пойди к нему и скажи, что он тебе нравится.       — С ума сошла?! Вдруг я скажу что-нибудь не то и буду выглядеть глупо? Ох, он потом будет надо мной так долго смеяться…       Элеонора с недоумением слушала новую подругу, как она в подробностях описывала все плачевные последствия признания. Так Грета продолжала, пока они не вышли со двора школы и не дошли до остановки.       Трамвай, стуча колёсами, подъехал как раз к их приходу. Элеонора ловко запрыгнула внутрь, Грета аккуратно поднялась по ступенькам. Внутри стоял запах стылого пота, а всё потому, что салон был под завязку забит рабочими. Почти все сиденья были заняты мужиками с мрачными уставшими лицами.       Грета окинула их брезгливым взглядом и утянула Норхен за собой в самый конец, где людей поменьше. Элеонора удивилась такой реакции подруги и спросила:       — Что случилось?       — Тут полно этих неотёсанных обезьян, — ответила она, исподлобья глядя на мужчин спереди. — С тех пор, как завод переделали для производства снарядов, они постоянно ошиваются где-то рядом.       — Разве это плохо? Фюрер обеспечил людей рабочими местами. Это ведь лучше, чем в годы кризиса, — решила блеснуть полученными от репетитора знаниями Норхен. — Тем более, они помогут нашей армии победить.       — Может быть. Фюрер всё сделал правильно. Но пусть они ездят на другом трамвае, — шёпотом возмутилась Грета. — Почему мы должны терпеть это зловонье?       — Это грубо. Мы ведь все немцы и должны уважать друг друга.       — Ты говоришь, как фройляйн Мюллер, она тоже постоянно об этом твердит, — хихикнула подруга, а потом обиженно добавила: — Просто к тебе не приставали пьяные рабочие, когда ты ехала одна.       Устав от неприятной темы, она переключилась на разговоры о помощи в госпиталях и детских домах. Элеонора лишь делала вид, что слушала. Пока Грета щебетала на заднем фоне, она усердно принюхивалась, втягивая внутренним носом запах крепких уставших тел. Он напоминал запах чистотела и дурманил разум в купе с тактичными покачиванием вагона. Элеонора унеслась далеко в пространные размышления.       Казалось, что это не трамвай укачивает её, а чьи-то большие и сильные руки с широченными ладонями. Они подбрасывают Элеонору и ей хочется смеяться. От хозяина рука пахнет так же, как от рабочих в вагоне, но Норхен совсем не противно. Она хочет продолжать веселиться. И человек подбрасывает её снова и снова, будто Элеонора весит совсем немного. Человек прижимает девочку к груди и гладит по голове. Она поднимает глаза. Уж очень хотелось узнать, кто же он. Лицо скрывает тень. Ещё чуть-чуть и он покажет себя.       — Элеонора! Ты что, спишь? — раздался голос Греты прямо над ухом.       Девушка вздрогнула и поняла, что задремала, оперевшись на поручень. Она виновато улыбнулась и протёрла глаза. Трамвай остановился на их остановке. Девочки вышли на Хекенплац.       — Если будешь свободна, заглянешь к нам на кофе? — пригласила Грета.       Норхен кивнула. Предложение звучало заманчиво. Фрау Хоффельмайер не должна быть против.       Девочки прошли мимо фонтана. Рядом с ним были сложены в кучу кожаные портфели. Их хозяева, уже знакомые Норхен мальчишки, играли в футбол. Волкер был среди них. Они были так увлечены, что не заметили знакомую. Тем более Грета быстро схватила её под руку и увела с площади.       — Бездельники… — фыркнула она. — Если бы они стояли у станков, а не занимались ерундой, мы бы уже выиграли войну.       — Тогда давай встанем вместо них, — вдруг предложила Норхен.       — Вот ещё! Какая глупость. Мы с тобой молодые леди, а мужчина должен работать, чтобы обеспечить семью.       — Разве нельзя сделать исключение ради Отечества? — Спор раззадорил Элеонору и она не намеревалась отступать.       — Глупости. Фюрер уже давно сказал, что мы можем помочь Отечеству, родив много солдат.       — Пока солдаты растут, мы можем уже десять раз проиграть, — сквозь смех сказала Норхен.       — Даже думать об этом не смей, — шикнула сквозь улыбку Грета.       Девочки рассмеялись, идя по улице. Кроны деревьев шумели на ветру, стараясь перекрыть их смех. Пока две подружки вместе смеялись, где-то гремели взрывы и не смолкал треск автоматов. Но пока ничего из этого не добралось до Клеттена, и Элеонора с Гретой могли смеяться сколько им угодно.       Они дошли до ворот дома Хоффельмайеров. Двери открыла сама хозяйка.       — Здравствуй, Ноно. Как твой первый день в школе? — сразу спросила Фрея.       Элеонора первым делом представила новую подругу.       — Рада знакомству, Грета. Проходи, выпей с нами кофе. Вера! Приготовь кофе.       Подруги оставили портфели у входа и пошли на кухню. Грете сразу в глаза бросилась девушка в клетчатом платье.       — У вас тоже есть прислуга с Востока? — шёпотом спросила она. — Откуда она у вас?       — Я не знаю, я не спрашивала. А что, у вас тоже есть?       — Да, целых две штуки. У нас их было трое, но одна… Папа сказал, что она пропала.       По кухне разнёсся головокружительный аромат кофе. Вера сняла кофейник и скоро подала его. За чашкой кофе Элеонора рассказала, как прошли уроки. Пока Фрея расспрашивала Грету, она обратила внимание на Веру. Она до сих пор не задумывалась, как Грета попала к Хоффельмайерам. Надо будет обязательно спросить, а ещё предупредить Волкера, что её пригласили в гости на кофе, и поиграть в футбол с ними она не сможет.       Поиск шёл уже несколько дней. Фалберту казалось, что он всё на шаг ближе к цели. Точного места падения объекта «звезда», как он его называл, пока не удавалось отыскать. Однако чутьё улавливало необычного напряжения в воздухе. Это напряжение было принято называть магией.       Каждый раз после школы Фалберт вскакивал на велосипед и мчал по городу для разведки. Другие ученики школы имени Гитлера с завистью смотрели ему вслед. Пока все вкалывали у станков вместо отцов и старших братьев, Рейн, по их мнению, бесцельно шатался по городу и занимался ерундой.       Но его легенда гласила, что он отправляется на другой конец города помогать отцу на предприятии. Фалберт, конечно, мог бы рассказать одноклассникам, что выполняет секретное поручение, но не мог. Но какое дело может быть ему до этих идиотов?       Велосипед трясло на брусчатке. Он подъехал к респектабельному району. Проезжая по улице, Фалберт почувствовал тот прилив сил. Будто мощная волна прошла насквозь его тело. Заехав за угол, он остановился и пошёл пешком с велосипедом под руку.       Фалберт посмотрел на правую руку. На ней потемнели вены, они расширились и почернели. Из-под кожи полезли тонкие веточки бузины, которые постепенно стали обвивать его кисть и пальцы. На них расцвели пучки белых цветочков.       «Они среагировали на наличие магии. Я уже близко!» — с восторгом подумал он. Пришлось долго работать, чтобы развить этот навык.       А одноклассники в НАПОЛА ещё смеялись над тем, что его дух женского пола. Обычно для носителей подбирали духа его же пола, но для Фалберта сделали исключение. Хильдемайер или Старуха Бузина хорошо на него отреагировала до того, как провели ритуал подселения.       Фалберт остановился у входа в подворотню. Здесь уровень магии зашкаливал. Он оставил велосипед у стены и прошёл глубже. Здесь не было ничего необычного — мусорные баки и высокие стены домов. Парень посмотрел себе под ноги. Он заметил что-то между кирпичами брусчатки. Глаза его не обманывали. Миллионы мелких осколков было разбросано повсюду и, казалось, что они куда-то тянутся.       След из осколков вывел его на Вильгельм-штрассе. Фалберт подобрал один из крошечных кусочков. Тот быстро раскрошился в пальцах, на коже остался только желтоватый порошок.       «Похоже, эта тварь наследила. Точно какой-то огненный вид. Пыль похожа на прах феникса», — подумал юноша. Он вспомнил, как на уроках в академии они рассматривали образцы пепла огненной птицы.       «Быть может русские решили заслать к нам феникса? Но зачем и откуда он у них?» — Фалберт заметил, что след из осколков протянулся по дороге до самого слива. Даже после дождя они смогли сохраниться. Дальше след обрывался. Он посмотрел на руку — цветы бузины стали увядать, магия слабла.       Юноша уже собирался вернуться в переулок, чтобы найти ещё зацепки. Фалберт окинул взглядом улицу. Только несколько прохожих шли по своим делам. Фрау с корзиной свернула за угол. Две девчонки прощались друг с другом у ворот. Одна скрылась за ними, другая пошла вниз по улице. И как только она стала приближаться, цветы бузины стали распускаться снова. Фалберт сильно удивился.       Грета после посиделок за кофе шла домой. Впечатление от знакомства осталось приятным. Она шла и от хорошего настроения размахивала портфелем. Улица казалась невероятно светлой, немногочисленные прохожие странно смотрели на него. Взгляд зацепился за парня с велосипедом. Увидев, что это тот самый Герхард, она сбавила шаг и вся сжалась. Он тоже заметил её, спрятал руку за спину и робко помахал. Грета помахала в ответ и бросилась бежать, лишь бы он не заметил её смущения.       Фалберт выдохнул. Это всего лишь девчонка из его школы. Возможно, она знала его под ненастоящим именем Герхарда Шмидта. Что самое интересное — когда она прошла мимо, бузина продолжала цвести. «Эта девчонка источала такую магию? Стоит присмотреться к ней», — подумал Фалберт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.