ID работы: 11261656

В длани моей

Джен
R
Завершён
Горячая работа! 6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Кости перекатывались в ладонях, слегка холодили. Ланто следил за руками. Ненавязчиво, но внимательно, ни на миг не отворачиваясь, не моргая. Дождь снаружи притих, и капли его теперь напоминали шаги. Ночами по дорогам Цитры ходит барон Ди, уводит с собой всех, кто бродит без цели и тех, чей путь на исходе. Кэно — не его земля, но от звуков становится не по себе. Прошлая встреча с ним обернулась для меня буйством чувственных моментов, заполнивших память о той ночи, но кто знает, что будет теперь. Звенит в ушах чужой беззвучный смех. Кости падают на скатерть.       — Три, — Ланто выглядит довольным, — Отвечать снова Клариссе.       Шум и страхи, опутавшие было голову, отступают, жизнь снова проста и понятна. За это я готова простить судьбе неудачный бросок.       — Я говорил, Кларисс, удача предпочитает меня, даже если лежит в твоих руках.       — Пожалуй сейчас ты прав, — затевать перепалку не хочется, — Итак, снова хочешь погрузиться в прошлое?       — Не столь далёкое, леди, не волнуйся. На этот раз мой вопрос прост: скажи, где сейчас Саймон.       — Да ладно! — спокойствие мигом улетучивается, слишком уж вопиющая наглость, — Это тебе лучше знать. Ты ведь потопил его корабль.       Именно благодаря Святой Марии — моему первому кораблю и лучшему бригу за всю историю — я встретилась с Симоном. Можно сказать, что он прилагался к Мэри. Началось всё с того, что корабль, на котором я спряталась, вопреки бумагам оказался не торговцем с южной части континента, а контрабандистом с Алерии, задержавшимся на Сейбе по воле бури. Сначала, наблюдая в трюме за указывающей абсолютно не в ту сторону стрелкой компаса я удивлялась, а после оказалась на одном из Вольных Островов. И быстро поняла свою удачу.       В любой из союзных Империи стран барон рано или поздно нашёл бы меня, но только не в вотчине королевы Лайзы. Она и её брат-соправитель жили весельем, опасностью и всей наркоторговлей региона, а остров впитывал их настроение. Город изо дня в день расцветал яркими одеждами, шумными драками на площадях, Игрой и вечным, непрекращающимся тропическим карнавалом. Всем на Алерии было плевать, откуда взялся очередной нескладный подросток, чем он занят и когда собирается исчезнуть.       Остров был по-своему добр ко мне. Хорошее образование — я поневоле поблагодарила отца — и несколько прихваченных из дома драгоценностей позволяли жить без особых трудностей, даже под защитой — в городском архиве были нужны грамотные люди. К тому же на Алерии ели чужаков — любимая сказочка покойной матушки каралась смертью. В этом райском уголке я набралась сил — и поняла, что не могу сидеть на месте. Не хочу. Тихо, уверенно и беспрестанно меня звало море.       На этом фоне и произошла судьбоносная встреча: привычно срезая дорогу до дома я оказалась в порту и увидела её. Марию. Это, конечно, был не первый бриг, увиденный мной вблизи, но что-то в ней привлекло моё внимание, заставило в одну минуту влюбиться. Она выделялась среди привычного портового шума и грязи, казалась такой изящной, опасной, гордой… Не скоро я узнала, что похожее впечатление оставляют все корабли, созданные на лучшей верфи Островов — впрочем, даже среди них Мэри была лучшей.       Я стояла рядом с ней совсем недолго, всего несколько минут, но успела решить, что хочу плавать на этом корабле. А ещё — что не имеет смысла изобретать колесо. В очередной раз собрав нехитрые пожитки, я пробралась на борт, спряталась получше, и стала ждать. Вышла на палубу, только убедившись, что берег остался далеко позади.       Всё казалось таким правильным: стоять у борта, по правую руку от горделивой женщины, венчающей нос корабля, вдыхать запах горячего дерева, смолы и йода, смотреть на волны и тонкую линию грозовых туч далеко позади. От неподдельной искренности всего происходящего у меня закружилась голова, и я умудрилась не услышать, как ко мне подошли. Очнулась только от деликатного покашливания, сопровождённого довольно невежливым тычком в плечо.       — Ну и кем ты будешь?       Он был всего на полголовы выше меня, с высоким хвостом выгоревших спутанных волос и прозрачными больными глазами. Я видела, как он сжимает манжеты старой рубашки, стараясь унять нервные руки, и совсем не испугалась. Наоборот, дала волю захватывающим острым чувствам. Детская глупость тому причиной, очередная удавшаяся авантюра или предчувствие — но вместо того, чтобы объясниться, я схватила его за запястья и закружила по палубе, не сдерживая смех.       — Ладно, ладно, — он дождался, пока у меня закружится голова, высвободился и отступил на пару шагов, — Давай сначала. Я — Симон. Капитан Святой Мэри.       — Клари, — человек передо мной мало отличался от тысяч других, самых обычных моряков, но я была так счастлива, так пьяна солёным воздухом и лёгкой качкой, а он — стоял рядом. Лицо настороженного, острого, нездорового мужчины прочно вплавилось в мои воспоминания о начале новой, свободной жизни, — Я Клари.       — Прекрасно. Клари. А можно чуть больше подробностей? Чья ты, откуда, зачем пробралась на мой корабль?       — С Алерии, естественно. Ничья. И я решила, что буду плавать на этом корабле. В твоей команде, раз уж ты капитан.       — Ещё лучше, — он фыркнул, опираясь о борт в метре от меня, — Спасибо, что хотя бы украсть его не решила.       — Зачем красть? Мороки слишком много. Ну так что, идёт?       Симон только головой покачал, но к моему удивлению, спорить не стал. Кивнул, вытащил из-за пояса фляжку, сделал несколько глотков, плеснул на пол и протянул мне. Годы спустя, очередной раз напившись после чудом удавшегося приключения, он признался, что согласился взять меня только потому, что я здорово напомнила ему себя самого — лет на семь раньше. Рассказал, как капитан с Алерии согласился забрать его с отцовского корабля… По его словам, у меня было точно такое же выражение лица. Отчасти это правда, думаю, но сыграло роль и другое: Симону никогда не везло с командой. Катастрофически не везло.       В тот раз на Мэри, помимо Симона и меня, оказалось всего пять человек, и те — из людей его отца, всего навсего выполнявшие приказ. Я не умела тогда практически ничего, хотя и знала, в теории, как устроен корабль, но оказалось — в отсутствии альтернатив — вполне подходящей кандидатурой. Симон представил меня остальным и даже честно обещал всему научить — только всё, как всегда, пошло не по плану. Капитану Святой Мэри не везло и с погодой — тучи на самом краю за несколько часов нагнали нас и втянули в шторм. Закончился тот выход в море плачевно. Однако оба мы сумели выжить — и часто с тех пор путешествовали вместе. Симон вечно встревал в передряги — и это веселило.       Впрочем, я кажется увлеклась. На счёт твоего вопроса: как ты знаешь, я вернулась к Островам меньше месяца назад. И узнала, что моя Мэри три года, как на дне. Я понятия не имею, где сейчас Симон. Точно не на Цитре и вряд ли на том свете, раз уж ты интересуешься. И, думаю, не в море, он слишком привязан к Марии и не стал бы искать другой корабль. Так что искать стоит где-нибудь здесь, на пиратских островах. Неподалёку от выпивки, если уж на начистоту. Достаточно?       — Достаточно? — грубости одна за другой тянутся к собеседнику, и мне стоит усилий удержаться, не выхватить револьвер и не прострелить его пустую голову, загубившую дорогой и для меня парусник.       — Я думал, ты захочешь найти его, — он держит паузу слишком долго, — Думал, ты здесь из-за того, что бывший капитан прячется в Талькате. Рад, что ошибся. Если честно, никогда не понимал, почему ты возишься с ним, хотя могла бы давно уйти или же забрать Марию себе — бриги с Островов действительно прекрасны.       — Мы успели стать друзьями, Герман. А с друзьями так не поступают, — огоньки свечей движутся неровно, хмельная лёгкость и гнев сменяются усталостью. Простой, вроде бы, вопрос, вымотал меня сильнее, чем рассказ о детстве.       — Теперь я понимаю это лучше, спасибо твоей откровенности. И не злись за Марию, пожалуйста, сама ведь знаешь, вражду так просто не отбросить. Но тебе мне мстить не за что, — Герман снова искренен, опять не шутит и смотрит слишком уж увлечённо. Я салютую пустым стаканом, — И знаешь, я не привык быть в долгу. Ты рассказала больше, чем была обязана, и я сделаю тоже. Забавный факт вне кона: ваша с Саймоном любимая Святая Мэри была создана по приказу короля Френса, хозяина мощнейшей верфи Островов. Из лучших материалов, по лучшим чертежам, для личного пользования. Настоящим произведением искусства. Твой бывший капитан с людьми своего отца украл её всего за несколько дней до вашей встречи. Собственно говоря, он собирался найти на Алерии людей — но не успел, Френс мстителен и естественно отправил за своей новой игрушкой погоню. Так что ты попалась Саймону вполне вовремя.       — И правда забавно, — он самодовольно ухмыляется.       — Всё забываю спросить. Ты зовёшь его Симоном, а я — Саймоном. Как так вышло?       — Никаких чудес, одна фонетика, — моя очередь пожимать плечами, — В Империи он Саймон, на Цирте — Шу. Симон — промежуточный вариант, который больше нравится ему самому. Давай продолжим, уже поздно.       — Твоя правда, — он встаёт, разминаясь обходит кресло и поворачивается к Ланто, — Моё предложение: ещё кон — и перерыв до утра. Что скажете?       — Кости не быстрая игра, так что перерывы вполне допустимы. Если обе стороны обещают не нарушать правила, — оба теперь смотрели на меня.       — Согласна, — Ланто кивнул, молча вернулся к своему окну. Герман сменил догорающие свечи.       — Прелестно, а я уже и забыл, какой покладистой ты можешь быть, если захочешь, — он нависает над разделяющим нас столом, перекатывает в пальцах восковой огарок и широко усмехается.       — Не начинай, Герман, — новые свечи горят жарко, стоит чуть пододвинуть вперёд тяжёлый канделябр, и пират отступает, недовольно морщась, — Твой ход.       Он снова не выжидает, отпускает Кости почти мгновенно — и неверяще смотрит на поблёскивающие в полутьме цифры.       — Восемь. Отвечать Герману, — голос моего помощника не меняется ни на тон, однако теперь это кажется забавным.       — Что ж, — удержаться нет ни малейшей возможности, — Ты кажется переоценил степень своей близости с удачей.       — Не радуйся так, леди, перевес всё ещё на моей стороне, — он старается удержать лицо спокойным, но не выдерживает — на неестественно застывшем лице поджатые губы видны отчётливо. Про себя я отмечаю маленькую победу.       — Достаточно. Вы, господа, оба у неё не в почёте, насколько я могу судить, — Ланто говорит тихо, но очень отчётливо. Так, что слышен каждый звук, — Не отвлекайтесь. Кости этого не любят.       — Ладно, — Герман предусмотрительно молчит, смотрит на меня, — Расскажи, мне, что связывает тебя с моим отцом.       Спорить он не решился.       Вольные Острова, как известно, самодостаточны. Без этого не выжить ни одной стране. Пиратский архипелаг же не только уцелел в ходе нескольких войн, но и значительно расширил сферу своего влияния. Однако архипелаг потому и архипелаг, что состоит из тридцати одного острова. И девяти отдельных государств. Периодически они создают коалиции, да, и по возможности грабят имперские корабли, но, будем честны, большой любви друг к другу не испытывают.       Так вот, возвращаясь к снабжению: с набором людей и провизией любое из государств справлялось самостоятельно. Но есть вещи и куда более сложные. Порох, например. Или патроны. Производить их может далеко не всякий, а кто может, стерегут технологии сильнее кораблей. Потребность, сама понимаешь, от этого не уменьшается.       Кэно и его острова на правах самого многолюдного и гостеприимного королевства государства, всегда находил деньги на покупку оружия, какую бы за него не назначали цену. Алерия с монополией на наркотики и специи так же всегда находилась вне зоны риска. Королевство вашего дорогого Френса — первого хозяина Святой Марии — лучшие корабли, множество рабов, свой порох… На недостающие мелочи ему богатств хватало.       Цитра — кажется единственный остров, полностью обеспечивающий себя вообще всем. Корабли, порох, табак, патроны. Во всём цивилизованном мире, кстати говоря, эти патроны запрещены как негуманные — они имеют особенность после попадания разрываться и дополнительно ранить осколками. Это практически всегда смертельно. Естественно, потенциальным покупателям и в наше время нет числа. Только вот они ничего не получают, никогда. Цитра закрыта от всего мира — даже пиратского — очень крепко. Всем оставшимся вольным странам приходилось тяжко.       Мой Ист находился в очень сложной ситуации — никаких ценных ресурсов, первая линия обороны от Империи, ещё и соседи при любой возможности обокрасть пытаются. Для потомственных королей и князей захватчик с военной карьерой в прошлом никогда не будет своим до конца, ты в этом мнении не одинока. В целом я и сам придерживаюсь похожей логики. Любой, кто умнее, удачливее или амбициознее тебя — потенциальный враг. Если другие пираты нападали на мои острова — я отвечал тем же. И забирал не меньше, чем было возможно. Но этого всё равно не хватало.       В такое интересное время ко мне и прибыло посольство — торговое судно с Сейбы, небольшое — но с полным трюмом военного инвентаря. Бесплатно, на пробу, как залог хороших отношений. Сначала я подумал, что это ловушка. Некоторые бывшие сослуживцы отнеслись к моей отставке довольно эмоционально и периодически предпринимали попытки то убить, то отдать под трибунал.       Но условия некого барона Валентайна практически не оставляли места для обмана. Необходимый товар он обещал доставлять самостоятельно, был согласен на конвой моих кораблей, выдвинутые цены и маленькая уступка — защита на море для нескольких кораблей Сейбы — меня тоже устраивали. Подвох мог скрываться в качестве товара — но и тут всё оказалось чисто. Со времени службы я знал: окраинные города распродают излишки вооружения, разница была только в том, что раньше продавать их не собственным военным, а врагам никто не решался. Это новаторство меня и подкупило. Мы договорились.       Многие годы он оставался моим невидимым партнёром. Взаимовыгодное сотрудничество, никаких лишних расшаркиваний. Уважения остального архипелага этот союз мне не принёс — ещё бы, теперь нельзя было нападать на все купеческие суда без разбора — я охранял Сейбу и её людей. Как-то раз, после очередной стычки, я решил: если не получается завести союзников по эту сторону моря, нужно искать на другой.       Я связался со своим знакомым в Империи — Валентайном. Он всё устроил. Свадьба с дочерью какого-то недавно умершего разорившегося аристократа, титул. Я теперь командир собственной эскадры — со стратегической базой на одном из освобождённых вольных островов. Оружие корона теперь поставляет даром, а всей отчётностью занимается главный секретарь имперской военной канцелярии — герцог Грегор Валентайн.       — Замечательно, правда? Твой отец очень расчётливый и жестокий политик. Прекрасный деловой партнёр.       — Герцог, — я не старалась скрыть отвращение, — Каким образом, интересно, он сумел получить титул, если я сбежала, и об этом осведомлён весь континент.       — Кажется, мне придётся ответить, — Герман покачал головой, — Это относится к нашим с ним взаимоотношениям. Не думай, я ничего не собирался утаивать, всего лишь подумал, что тебе не захочется знать обо всех наших делах за последние двадцать лет.       — Об этой я знать хочу, — гнев на расплывчатый образ бывшего барона сместился на Германа.       — И я расскажу, — он поднял руки, — Давай договоримся: я не стану пересказывать тебе всё, но если в течении Игры какие-то из наших дел заинтересуют тебя — я расскажу. Вне кона, правдиво и полностью, как положено.       — Принимается, — я хмуро следила за его неспокойными движениями.       — Ланто? — пират ждал не моего решения.       — Если оба участника согласны, — великан пожал плечами.       — Теперь я внимательно тебя слушаю.       — Ничего сверхъестественного, — Ланто несколько минут назад напугал его, поняла я. Герман то и дело напряжённо поглядывал на моего помощника, — Он сделал именно то, что планировал изначально. Женился на тебе.       — Да что ты! — смешок вырывается сам по себе.       — Почти так. Я лично подтвердил перед лицом церкви, что некая Герда из твоего родного города — урождённая баронесса Валентайн. Твоя старшая сестра-погодок, спрятанная от общественности под давлением брата твоей матери, Салливана. Все поверили.       — Бедная Герда, — моя молочная сестра, сообразительная, но очень скромная девочка с удивительно красивыми синими глазами. Я и не думала, что мой побег может закончиться для неё так.       — О, как раз наоборот, — Герман хохотнул, — Очень и очень богатая. Невероятно богатая, учитывая её настоящее происхождение. Так ты, получается, её знала?       — Знала. И как только король с советом купились на это, — вопрос был задан вникуда, но собеседник мой неприятнейшим образом усмехнулся.       — Можешь спросить в следующий раз, Кларисс.       — Может быть.       Я взяла Кости, не дожидаясь понукания. Почему-то заранее знала: удача не благоволит мне. Выпало одиннадцать.       — Нечётное. Герман, ваш черёд спрашивать.       — В завершении вечера ничего сложного, — почти настоящие улыбки одна за одной пробегали по лицу, а я гадала, почему он всё ещё пытается предстать передо мной в хорошем свете. Впрочем, не знай я его достаточно хорошо, могло бы и сработать, — Скажи, леди, для чего ты прибыла в столицу Кэно?       — Действительно, совсем просто, — подумалось отчего-то, что у живого, нетерпеливого порывистого и яростного Германа, не прячущегося под добродушными масками, гораздо больше шансов получить желаемое — чего бы он не добивался.       Кэно, как известно, самый большой и многолюдный пиратский остров. А Тальката — его столица — и вовсе представляет собой что-то вроде центра мира для тех, кто оказался вне закона. Здесь всегда, в любое время и любой сезон, можно найти припасы и лишние руки, а заодно узнать, что нового произошло в мире за время последнего рейда. Тальката — негласное место встречи, самый доступный из чёрных рынков, крупнейшая свободная от Империи гавань. Именно то, что нужно после долгого пути — или перед ним.       Я, как ты знаешь, совсем недавно вернулась из четырёхлетнего путешествия — и очень хотела узнать, чем сейчас живёт официально обитаемая половина континента. Пополнить запасы воды можно было в любом островном государстве, но вот информацией там не торгуют. Тем более — информацией специфической. А на Кэно мне в первый же день рассказали о судьбе Мэри — и мне, кроме прочего, стало безумно интересно — не осталось ли здесь кого-нибудь из моей старой команды.       Возможно это пустая сентиментальность, но окажись они здесь — я бы уж нашла, что им предложить. Однако пока что из старых знакомых отыскался только ты, Герман. Совсем не то, на что я рассчитывала. С другой стороны ты сделал неожиданны ход — затеял Игру — хотя знал, что и сам должен будешь отвечать на мои вопросы. Я решила, что это отличный шанс. От тебя за пару дней я узнаю все важные мне новости, мои люди заполнят трюмы, и Туманница покинет эти берега.       Я встала первой. Знала: у Германа много вопросов, но под строгим взглядом Ланто он не решится их задать, по правилам и договору Игра до завтра остановлена. Небо над мокрой портовой улочкой нависло чёрным куполом, но на востоке, над морем, уже занималось жёлтым и светло-голубым. Прошедший дождь прибил к земле запахи, оставив после себя свежесть и прохладу. Перед третьим коном Костей я собиралась выспаться, но у самой каюты меня перехватил запыхавшийся Иво. От холодного воздуха и бега голос его срывался.       — Нашли, — он наконец замер, вдохнул полной грудью, — Здесь, недалеко.       Мечта о целом дне спокойного отдыха растаяла тут же.       — Подробнее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.