ID работы: 11197863

Звездные

Джен
R
Завершён
20
Горячая работа! 3
Размер:
248 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 8. Приглашение к прогулке

Настройки текста
      Вероника замерла у зеркала, рассматривая себя. Гладь его, заключенная в резную деревянную оправу, отраженным не радовала. Поправив наконец уложенные волосы, девушка крутанулась, взмахнув полами зеленого платья в пол, и тяжело вздохнула. Платье ожидаемо ей не подходило. Корсет слишком жал, воздушные рукава и многочисленные слои полупрозрачной ткани, подобно паутине опутавшие пояс и волнами спускающиеся чуть ли не до самого пола, мешали, а врезающаяся в кожу кромка лифа и многослойные юбки не давали нормально двигаться. Мода этого мира сильно отличалась от моды родной Америки. Увы, в худшую сторону. Но выбора не было.       Не пойдет же Вероника на обед с королевой Эланэй в грязной школьной форме? Это будет неуважительно — появляться в таком виде на официальной встрече уже во второй раз.       Еще раз придирчиво осмотрев себя в зеркале, Вероника поправила неудобный жесткий лиф, особо подчеркнувший почти полное отсутствие груди, и потянулась к столику, стоящему рядом с зеркалом. Не глядя она нашарила тонкую серебряную цепочку. Мимолетная улыбка скользнула по бледным губам Стивенсон, когда она прижала цепочку к груди, наслаждаясь ее приятной прохладой.       Несмотря на видимую простоту, эта маленькая драгоценность была невероятно важна для Вероники. В основном из-за двух особенностей: того, что это был подарок мамы на пятнадцатилетие Стивенсон, и того, что на цепочке болталось тускло-серебряное кольцо давно почившей бабушки девушки. Обе вещи были для Вероники памятью о тех годах и тех моментах, что остались в невообразимо далеком, но уютном и любимом прошлом. Расставаться с этой цепочкой и этим кольцом она не любила и всегда держала их в боковом кармашке рюкзака, поближе к себе.       То, что они нашлись на своем привычном месте, можно было назвать чудом. Девушка думала, что цепочка не попала в параллельный мир, как не попали туда «Благие Знамения» и парочка тетрадей. Однако после встречи с королевой, обустроившись в простенькой гостевой комнате и начав перебирать сумку, Вероника благополучно наткнулась и на кольцо, и на цепочку. И сразу же привязала к этому набору еще кое-что.       Отняв талисман от груди, девушка торопливо надела его. На грудь ей легли кольцо и пламенно-зеленый камень с гравировкой листа. Вероника осторожно провела по нему пальцем, ощущая невероятную силу, волнами исходящую от прохладной драгоценности. Его завораживающий блеск отразился в зеркале и потух, как догоревшая искра, когда Стивенсон медленно перевернула камешек гравировкой к себе. Девушка не думала, что должна была надевать его так. Наверняка он заслуживал лучшей участи. Например, быть центром щита могучей воительницы. Или стать камнем в золотой заколке девы, сражающей врагов одним взглядом. Но почему-то он достался ей. И Вероника не придумала ничего лучше, как надеть его на самое дорогое, что у нее было — тонкую серебряную цепочку, на которой болталось простенькое памятное колечко.       «Мэрин убьет меня, когда увидит это» — подумала она, передернув плечами. Впрочем, Мэрин будет недоволен ею в любом случае…       Внезапный стук отозвался в теле Вероники дрожью. Девушка дернулась, оступилась и звонко стукнула локтем по зеркалу. Боль скользнула по коже, но Стивенсон сдержала шипение.       — Войдите! — прокричала она, потирая ударенное место и хмуря брови. Небольшая дверь в другом конце комнаты тут же отворилась и на ее пороге замерла девушка-служанка. Вытянувшись стрункой, девушка взялась за воздушную черную юбка закрытого платья в пол и грациозно поклонилась, позволив заплетенным в косу светлым волосам упасть на закутанное в расшитый цветочными узорами рукав плечо. Не успела Вероника смущенно остановить ее, как служанка выпрямилась.       — Королева ожидает вас, — протянула она, одарив Стивенсон внимательным взглядом. — Изволите ли приказать проводить вас до летней обедни?       — И… Изволю, — смущенно произнесла Вероника, поправИв смявшийся рукав платья.       Платье было неуютным, но позволяло почувствовать себя какой-нибудь герцогиней, живущей в замке на холме и слывущей ведьмой. Не самый плохой эффект.       — Тогда пройдемте за мной.       Служанка не сдвинулась с места, ожидая Веронику, а девушка тем временем беспокойно оглядела комнату в попытках успокоиться. Увы, ни пастельно-зеленые стены, ни высокие окна, занавешенные расшитыми золотыми нитями плотными шторами, ни вид мягкой кровати с резным изголовьем и шелковыми простынями не дали ей уверенности. Да и не должны были. Эти вещи не принадлежали Стивенсон. Они не хранили в себе воспоминаний о моментах жизни, не держали на себе запаха любимого порошка. Они были ей чужими и незнакомыми.       И только прикосновение пальцев к цепочке позволило Веронике найти силы улыбнуться и как можно спокойнее шагнуть в сторону служанки. Та тут же развернулась и неторопливо двинулась по коридору.       Стивенсон поспешила за ней. Закрыванием комнаты она не озаботилась — у нее не было ничего ценного, что стоило бы запирать на ключ. Все, что имело значение, было сейчас с ней.       В абсолютном молчании пройдя за служанкой на первый этаж, Вероника вскоре оказалась у большой застекленной двери, из-за которой доносились звуки разговоров. Не особо прислушиваясь к ним, девушка замерла, прикрыла глаза и заставила себя успокоиться. Королева уже доказала, что не собирается причинять вреда Звездным. Выглядит Вероника достойно, хоть и не обременена грацией и элегантностью светской дамы. Теперь главное — держать рот на замке и открывать его только по делу, чтобы не ляпнуть глупость, а там уже все приложится.       — Приятного вам обеда, миледи, — служанка взялась за ручку двери и медленно приотворила ее, словно нарочно оттягивая момент встречи Вероники с неизвестным и заставляя ее терять уверенность.       — Спасибо, — пошептала девушка, из последних сил подавив желание схватиться за волосы или дотянуться до уха.       Вдохнув свежего воздуха, пахнущего чем-то мясным и пряным, Стивенсон задержала дыхание и вошла в обедню. Дверь за ней закрылась, отрезав девушке путь побега. Впрочем, сбежать она бы и не смогла.       Взгляды всех присутствующих тут же устремились на новую гостью. Вероника увидела королеву Эланэй, сидящую во главе стола, в тени цветочного куста, ветвями, покрытыми мелкими белыми цветами, тянущегося к ее распущенным волосам и открытым плечам. Женщина посмотрела на нее мельком, невзначай, тут же возвратившись взглядом к пустой тарелке. Другое дело — Карита. Он, сидевший по левую руку от королевы, крутанулся на стуле, вперив взгляд из-под упавших на лицо волос во взволнованную Стивенсон. И даже Мэрин обратил на напарницу внимание. Он, не отрываясь от жевания огромного куска мяса, повернулся к Веронике, строго глянув на нее.       — Здравствуйте, — смутившись от такого внимания, девушка схватилась за юбки платья и резко поклонилась. — Я не опоздала?       — Нет-нет, миледи Вероника, все в порядке, — бросила королева, убирая за ухо выбившуюся из прически прядку. — Вы как раз вовремя.       — Да фу? — С набитым ртом воскликнул Мэрин. На секунду прервавшись, он проглотил еду, обтер рот тыльной стороной ладони и лукаво взглянул на Стивенсон. — Я уже успел поесть, а ты только соизволила притащиться, копуша.       — Просто вы, месье Мэрин, накинулись на еду как голодный цветолок, — съязвил Карита прежде, чем королева успела что-то сказать. — Не знаю, как вы так быстро разобрались с нашими одеждами. Мне казалось, это займет достаточно много времени, чтобы все успели собраться, избежав вашего острого языка.       — Красавчик, я эту одежду учился надевать лет пять, — горделиво заявил пациент, прожигая Кариту взглядом. Кажется, Вероника ему была уже не интересна. — Так что, можешь не сомневаться, я с прихорашиванием справлюсь еще быстрее тебя.       Растерянная, Стивенсон мельком окинула Мэрина взглядом и непонимающе выгнула брови. Напарник был одет в длинный топ без рукавов и мешковатые шаровары, скрывающие его до ужаса тонкие ноги. На длинной шее позвякивало несколько браслетов, вокруг которых была оплетена светлая вуаль, вьющаяся и по рукам Мэрина, до браслетов на запястьях, и по его груди, до пояса. В волосах же юноши запутались какие-то звенящие украшения, а в мочках ушей болтались длинные серьги-капли. Это что за одежда такая? Вероника думала, такая только в аниме бывает, и то — в аниме с бисененами. Мэрин на Гильгамеша из «Fate» или Синдбада из «Маги» не тянул. Ему эта одежда не шла.       — Миледи, не стойте в дверях. Проходите, присаживайтесь, — очевидно устав от переругиваний мужчин, королева взмахнула ладонью, пригласив Веронику сесть рядом с Каритой. — Что вы предпочитаете на обед? Или выбор блюд оставите на наше усмотрение?       — На ваше, — выдохнула Вероника, осторожным шагом пройдя к небольшому и на вид очень удобному деревянному креслу. — Я совсем не знаю ваших блюд, так что буду рада, если вы посоветуете мне что-нибудь.       — Что ж, раз так, — королева дождалась, пока Вероника сядет, и похлопала в ладоши.       Тут же из дверей, находящихся за спиной Мэрина, вынырнули несколько юношей в белоснежных рубашках без рукавов.       — Эти, Лей, принесите нам фирменного медвеленя, медово-травный салат и медового вина. А, и месье Мэрину еще стейка.       — О как ты меня хорошо знаешь, — фыркнул на это сам Мэрин, вновь совершенно по варварски схватив кусок мяса и вгрызшись в него.       Веронике очень захотелось прямо сейчас всучить парню вилку и заставить его есть нормально, но она прикусила язык, вперила взгляд в кружевную скатерть на столе и притихла.       Королева не сказала ничего. Вместо того, чтобы ответить что-то зарвавшемуся Мэрину, женщина откинулась на резную спинку кресла, позволив ветвям огромного куста окутать ее, посыпая светлые волосы лепестками. Расслабленная и овеянная ореолом силы и величия, она снова показалась Веронике волшебной цветочной феей. И ее легкое белое платье, словно бы состоящее из больших лепестков, лишь подчеркнуло это сходство.       Эти и Лей вернулись как раз тогда, когда Стивенсон попыталась как можно более незаметно окинуть взглядом не то комнату, не то открытую веранду, оплетенную лианами, на которой они находились. За ними в помещение вкатилась небольшая тележка из плотных лиан, на которой стояли тарелки. Подвезя тележку к столу, служки подхватили тарелки и разошлись в разные стороны.       Первой еду подали королеве. Мальчик со светлыми волосами поставил тарелку с аппетитным на вид мясом, запеченым до идеальной корочки и залитым светлым соусом, и миску с каким-то салатом. Сделав это, юноша низко поклонился Эланэй, чуть отведя назад левую руку и прижав к груди правую. Королева качнулась в его сторону, опустив и подняв голову, и мягко взмахнула рукой. Только после этого мальчик выпрямился и поспешил к Карите с таким же набором блюд и таким же действием.       Второй подошел к Веронике. Поставив перед ней тарелку с мясом в соусе, невероятно сильно пахнущем пряностями и чем-то сладким, и уже привычную миску салата, он поклонился и замер. Стивенсон хотела было взяться за еду, но юноша не уходил. Он чего-то ждал.       — Эм… А… — Вероника непонимающе глянула на парня, затем на королеву. — Я должна сделать так же, как вы?       — Да. У нас это считается частью обеденного этикета — ответить друг-другу особыми действиями и высказать взаимное уважение.       — О! Л-ладно, — протянула Вероника, постаравшись повторить действия королевы.       Получилось не очень. Но юноша принял это и поднялся. Перед тем, как он ушел, Стивенсон успела посмотреть на его лицо и заметить на тонких губах легкую улыбку. Щеки ее зарделись. Вот она и облажалась. Такого Стивенсон и хотела избежать!       Пристыженная девушка спрятала взгляд в тарелке, боясь взглянуть на соседей по столу. В особенности же — на Мэрина. Слава вкусной еде, пациент был слишком увлечен ею, а не провалом Вероники, поэтому язвительных комментариев не последовало. Пытаясь и сама отвлечься от дурных мыслей, Стивенсон схватила в руки первую попавшуюся вилку из тех пяти, что выложил перед ней слуга, и осторожно взяла немного салата.       Наверное, она снова сделала что-то не так, потому что Карита внезапно кашлянул и осторожно окликнул её. Когда девушка подняла взгляд на мужчину, тот жестами показал ей, что она сделала не так. Он взял ту вилку, которую взяла Вероника, и отрицательно мотнул головой.       — Это десертная вилка, — мягко, с улыбкой шепнул мужчина, покосившись на Мэрина.       Вероника глянула на него тоже. Вот уж кого приборы не волновали! Салат он накидывал на тарелку рукой и первой попавшейся вилкой — длинной и с двумя зубцами, явно не предназначенной для такого. Голубые глаза жадно блестели, а из-под губ выглядывали острые клычки, лишь подчеркивая голодное выражение лица. Стивенсон сморщилась. Походить на него не хотелось. И внимания привлекать — тоже. Поэтому она торопливо отвела взгляд и вернула неправильную вилку на место.       — Молодец, — похвалил её Карита и взял другую вилку, значительно меньше похожую на те, что использовала Вероника дома. — Для мяса и салата лучше использовать эту.       — Спасибо, что учите, — смущенно кивнула Вероника.       — Манеры у нас сложные, а вы, миледи, гостья нашей страны. Очень важная гостья. Для меня честь помочь вам узнать наши правила. Вам спасибо, что уваживаете нас тем, что пользуетесь ими.       Улыбка украсила тонкие губы Кариты. Вероника ответила тихим смешком и смущенным потиранием за ухом. Вчера Карита показался ей несколько странным, но сегодня он вёл себя иначе. Наверное, вчера мужчина ещё сомневался, что именно эта девушка — воплощение их Богини… Вероника его не судила.       В неё как в героиню поверить было не так легко, как Стивенсон хотелось бы. Но она собиралась исправить это. И если с внешностью не сложилось, то оставалось брать другим — тщательным изучением манер Сириуса и их соблюдением.       Это Мэрину было плевать на все. Это ему хватало самоуверенности вести себя как угодно. А вот Веронику учили быть уважительной, тактичной и вежливой. Это помогало расположить людей к себе. Для будущего психолога — самая верная стратегия.       Папа бы гордился таким подходом своей девочки к великому… Сестры бы, наверное, посмеялись, но и они бы её поддержали. А мама… Ох, мама…       Вероника мотнула головой. Нет, думать о семье сейчас было нельзя. Раз уж её мечта исполнилась не совсем так, как видилось, с этим нужно было смириться. Мечтать о семье — только мучить себя еще больше.       Стараясь отвлечься от невеселых мыслей и волнения перед королевой, Вероника уже осторожнее взяла вилку, указанную Каритой, и вновь попыталась положить себе салата. На этот раз никто её не остановил и она как можно элегантнее попробовала немного аппетитной смеси овощей. Получилось не очень — с вилки упало несколько соломинок чего-то, похожего на белую морковку и на скатерть капнул бесцветный, но жирный соус. Вероника было смутилась, но все равно отправила салат в рот…       Невероятный вкус полностью захватил её, изгнав все смущение. Мягкий, свежий, слегка сладковатый и чуть пряный, он заставил её удивленно распахнуть глаза. Невероятный хруст свежих овощей, волна сочности и легкая горчинка — это было не сравнимо ни с чем из того, что Вероника ела до этого. Стоило поверить в местную кухню еще после булочек Фарии, но Стивенсон и не думала, что в Хисайе все готовят так невероятно!       — Наше королевство не зря называется растительным, — хохотнул Карита, похоже, заметив восторг девушки. — Все овощи, из которых готовят дворцовые повара, отличаются особой свежестью и самым насыщенным вкусом, что вы можете найти во всей Хисайе.       — А ефе в Хисайе у фвей ефы фкус офстрее, — прошамкал Мэрин, наконец вспомнив про свою невольную напарницу.       — Правда? — Удивилась Вероника.       Мэрин не ответил. Наверное, к лучшему — вряд ли он мог сказать что-то кроме язвительных и неприятных шуток. Впрочем, Веронике хватило и того, что он уже сказал. Воодушевленная, она уже без страха принялась за мясо. И вновь не разочаровалась.       Еда закончилась слишком быстро. Этот вкус хотелось растянуть, запомнить, сохранить в памяти. Каждый кусочек казался воплощенным совершенством. Доев, Вероника довольно откинулась на спинку стула и расслабленно выдохнула. Напряжение ушло, словно его и не бывало. Возможно, потому, что Вероника слишком любила есть… Хотя, скорее, потому, что умиротворение сада и невероятный вкус завтрака сами по себе навевали спокойствие.       И, наверное, это Стивенсон было необходимо. Потому что, стоило ей доесть, как королева мягко хлопнула в ладоши, привлекая к себе внимание. Вероника повернулась сразу. Мэрин немного помедлил, но все же тоже отвлекся от разглядывания красот летней обедни ради Эланэй Вэадриль.       — Надеюсь, вам понравился обед? — уважительно спросила она с легким нажимом.       Королева ожидала конкретного ответа. И Вероника дала его торопливыми кивками и широкой улыбкой.       — Что ж, я рада, что поварам моего дворца удалось порадовать вас этим утром. Потому что у меня для вас есть небольшое задание, — мягко, словно успокаивая, произнесла женщина.       — Н-неужели уже искать Начертания и печати? — дернулась Вероника.       О, нет-нет-нет! Стивенсон была ещё не готова к поискам! Слишком рано. Она же даже не успела посмотреть на столицу, не то что побольше узнать о Хисайе! Завтрак встал поперек горла, а приятное послевкусие сменилось горьким привкусом беспокойства. Которое стало лишь больше, когда Мэрин открыл рот.       — Если хочешь отправить нас прямо сейчас, можешь идти на все четыре стороны, Эланей. Я как минимум собираюсь посетить местный рынок перед тем, как отправляться куда-то.       То, что Мэрин её недовольство разделял, Веронику не успокаивало. Грубить королеве все еще казалось ей плохим, очень плохим решением. Впрочем, Эланей проигнорировала грубость с воистину царственным безразличием.       — Не переживайте, пока вам никуда не нужно отправляться, — произнесла она, улыбнувшись и элегантно подперев лицо ладонью. — Однако вам обоим необходимо познакомиться с нашим миром. И тебе Мэрин. За годы, что тебя здесь не было, многое переменилось.       — И это всё ещё не значит, что мне нужна помощь, — рыкнул юноша, вмиг ощерившись.       Как животное, право слово! Вроде бы только что был спокойным, а стоило хоть немного задеть, как на всех вокруг обрушился поток грубостей. Вероника тяжело вздохнула. Вот же напарник достался… Интересно, ей и дальше придется с ним работать, или можно как-нибудь избавится от этой проблемы прямо сейчас?       — Нет, Мэрин, значит. — Королева была куда терпеливее Стивенсон, за что та зауважала её только больше. — К тому же, миледи Веронике точно пригодится помощь. Поэтому я решила назначить вам провожатого.       — Прекрасно. Конвоира мне только не хватало, — фыркнул юноша, закатив глаза. — И где же этот провожатый?       — Не так быстро, — осадила его Эланей. — В том и суть моего задания — вам придется найти его.       — Найти? В каком смысле? — не поняла Вероника.       Мэрин, очевидно, готов был взорваться, поэтому девушка постаралась поскорее перевести внимание королевы с него на себя. Не то чтобы она была готова прямо так сразу взяться за переговоры с царственной особой, но кто-то же должен был. Мэрин не подходил по понятным причинам. А для неё это было даже хорошее испытание всех навыков, что она приобрела за пару лет практики в психологии и настойчивых приставаний к отцу с просьбами научить её профессиональным трюкам.       — Я правильно понимаю, что вы… Хотите, чтобы мы сами связались с нашим провожатым, без вашего посредничества? — повторила она вопрос, пытаясь вникнуть в требования королевы.       — И да, и нет, — ответила Эланэй, довольно улыбнувшись. — Я уже связалась с провожатым и все ему объяснила. Ваша задача — выйти в город и встретиться с ним. С одним маленьким нюансом… Где вы встречаетесь, я не скажу. Это будет вам отличным стимулом прогуляться по столице и посмотреть её красоты.       — И как мы тогда должны сделать это? — удивленно склонила голову набок Вероника.       В словах королевы был смысл. Как минимум посмотреть на столицу Стивенсон казалось необходимым, хотя бы для понимания мира. Но… Не таким же способом.       — Мы выдадим вам поисковый камень, — вступил в разговор Карита, глянув на королеву. — Второй будет у провожатого. Идя по его указаниям, вы сможете найти нужное место.       — Великие Звезды, Эланэй! — прорычал Мэрин, гневно сложив руки на груди и одарив королеву настолько злобным взглядом, что даже у Вероники от него мурашки по коже побежали. — Уж кому как не тебе знать, как отстойно работают ваши поисковые камни! Я не намерен тратить весь день на блуждания по столице. Особенно — ради тебя и этой вшивой миссии.       — Господин Мэрин… — попытался напомнить ему о приличиях Карита, даже приподнявшись из-за стола.       Но Мэрина было уже не остановить.       — А ты вообще помолчи, песик. Гавканья я все равно не понимаю.       Карита даже рот разинул от удивления. Хмурость тут же легла на его лицо, исказив черты, а на кончиках рожек заискрился белый свет. Мэрин ответил ему усмешкой, своей фирменной — полубезумной, обнажающей острые клыки. И что еще хуже, над обедней разлилось вязкое, неприятное ощущение, от которого мороз прошелся по коже. Воплощение Антареса притягивало к себе силу. И это было заметно по тому, как подрагивали его пальцы, как темнели и удлинялись ногти.       Вероника ясно ощутила — еще немного и случится драка. Мэрин нарывался на нее всеми силами, словно только и ждал момента проверить свои силы на ком-то еще кроме диких зверей. Вероника отчасти разделяла его недовольство, но то, как он его выражал, ей решительно не нравилось.       Нужно было что-то делать. Вероника бросила взгляд на Эланэй. Та выглядела мрачной, но не готовой вступить в спор. Да и… Остановить Мэрина она едва ли смогла бы.       Вероника посмотрела на Кариту — разъяренного, но больше растерянного, — затем на Мэрина, абсолютно довольного тем, что его провокация сработала… И поднялась из-за стола. Ноги на мгновение затряслись, но она быстро взяла себя в руки и отчеканила, для пущей убедительности хлопнув по столу рукой — слабо, но достаточно для того, чтобы звякнули о пустые тарелки столовые приборы:       — Мы пойдем.       — Мелкая, уж не тебе тут решать, — тут же обманчиво нежно протянул Мэрин, переведя пылающий раздражением взгляд на девушку. — Ты не знаешь, что такое поисковые камни и поиск с помощью них. И ты и понятия не имеешь, сколько можно плутать по большому городу, следуя их указаниям. Ближайшие дни я планировал отдыхать, а не наматывать километры в поисках непойми кого по приказу больно зарвавшейся девчонки на троне.       Эланей дернулась, словно от удара. Вероника повела плечом, отлично понимая ее обиду.       — Как и сказала королева, это прекрасный способ познакомиться с городом, — с легкой дрожью в голосе ответила Стивенсон. — Да и вообще, не ты ли хвастался знаниями о Сириусе и Лизотте в частности? Эти… Поисковые камни нас направят, а ты своими знаниями их скорректируешь.       Это было плохой, ужасной идеей… Но Вероника натянуто улыбнулась и произнесла:       — Или ты мне наврал?       Мэрин даже кашлянул от удивления. Не сводя взгляда с него, Вероника услышала, как Эланэй еле слышно хохотнула, а Карита медленно присел на стул, во все глаза глядя на нее. Пожалуй, Стивенсон и сама удивилась своей дерзости. Но брать слова назад было уже поздно. И отступать — тоже. Поэтому она не сдала позиции и даже не отвела взгляда от лица Мэрина. Удивленным пациент выглядел куда милее, чем обычно — совсем как мальчишка, может, даже младше самой Вероники, — но девушка не сомневалась, что за этим секундным промедлением вот-вот последует взрыв.       Когда Мэрин медленно поднял ладонь, она приготовилась ускользнуть от удара. Ей не в первой, Мариса иногда слишком уж наглела, она сможет уйти… Тем более, что Карита вновь вскочил с места, готовый защитить девушку, и даже королева Эланей зашевелилась.       Но напарник удивил ее. Вместо того, чтобы обрушить на Веронику удар, он сжал ладонь в кулак и медленно опустил ее вдоль тела. В чертах лица на мгновение мелькнуло странное выражение, заставившее уголки тонких губ скользнуть вниз, а ярко-голубые глаза, поблескивающие глубинным золотом, потускнеть. Мэрин не позволил никому увидеть этого. Развернувшись, он нарочито медленно обогнул Веронику, заставив ту внутренне затрястись от ожидания подвоха, и прошел к двери летней обедни. Когда ладонь его легла на ручку, Мэрин позволил себе обернуться. На этот раз усмешка вновь украшала его лицо проблеском безумия.       — До чего же ты языкастая, Звездочка. С одной стороны, меня это устраивает, но с другой… Сама, думаю, понимаешь, а, Стивенсон-младшая? — хохотнул он с неприкрытой угрозой в голосе. — Считай, что на этот раз я спущу тебе попытку взять меня на слабо. И даже подыграю. Так уж и быть, пусть все будет по вашему, камни так камни. Но еще одной такой выходки я не прощу. Это и к тебе относится, Эланей.       — Ты был совсем другим в нашу прошлую встречу, Мэрин, — выдохнула королева.       — Ты сама сказала, что с тех пор прошло много лет, — усмехнулся юноша, распахнув дверь. — Я больше не глупый мальчик, которым ты могла вертеть как хотела. Все должно быть точно, четко и понятно, Эланей. Я должен знать, что мне делать. Не смей играть со мной. Иначе единственная, кто останется с тобой — эта дуреха, которая знает о Хисайе ровным счетом ничего.       Вероника не стала возмущаться. Мэрин был прав. Слишком эмоционален, но прав. Не будь она такой ведомой и любопытной, наверное, тоже отказалась бы. Но город манил, а смутное желание выслужиться перед королевой, как перед любым другим взрослым, требовало быть послушной и делать что велено.       Мэрин захлопнул за собой дверь с такой силой, что лепестки цветов дождем посыпались на кресло королевы. Та не обратила на это внимания — просто села и с тяжелым выдохом схватилась за голову. Вероника виновато потупилась. Если бы она знала, что ее доводы сработают, она постаралась бы остановить Мэрина раньше… Но с этим парнем нельзя было быть уверенной ни в чем.       — Идемте, миледи Вероника, — тихо позвал девушку Карита, выйдя из-за стола, — я передам вам камень и дам карту города.       — Но… — нахмурилась Стивенсон, глянув на королеву, такую потерянную и беспомощную сейчас.       — Королеве нужно побыть одной. Не переживайте, моя госпожа сильнее, чем вам кажется. Правильно же, Эланей?       — Конечно, Карита, — выдохнула королева. — Идите. Миссия Звездных не ждет. Мои воспоминания и разочарования на ее фоне мало что значат.       Вероника не стала спорить, хотя очень хотела. Для королевы она была никем. Просто незнакомой девчонкой, которую избрали ее Боги для того, чтобы быть воплощением их защитницы. Не ей было говорить Эланей «все будет хорошо» и «я понимаю». Однако перед тем, как выйти из обедни, Вероника все же не удержалась и, повернувшись, произнесла:       — Простите, что не смогла успокоить его сразу. И… Спасибо за чудесный завтрак.       Наградой ей стала тишина, но Стивенсон настаивать и не стала — просто выскользнула за Каритой в коридоры дворца. Смешка королевы она уже не услышала. Как и ее бессвязных бормотаний. Все это осталось светлой обедне и слугам, стоящим рядом со своей королевой и слепо глядящим в никуда…

***

      До последнего Вероника ожидала, что Мэрин откажется. Однако в главном зале дворца, куда её после похода в магическую лабораторию направил Карита, девушка с удивлением встретила «напарника».       — Опять задерживаешься, копуша, — без всяких приветствий фыркнул тот, вырвав из рук Стивенсон приметную коробочку с поисковым камнем. — Я уже собирался уходить.       Может, было бы лучше, если бы он и вправду ушёл. Вероника, так уж и быть, простила бы его. Если бы не страх потеряться в огромном городе без хоть каких-либо знаний о нём, девушка не постеснялась сказать, что думает. Но без Мэрина бродить ей по Лизотте до освобождения Пожирателя. Поэтому Стивенсон только сжала кулаки и выдохнула, пытаясь успокоиться.       — Мы с Каритой задержались в его лаборатории. Прости, — выдавила она, пытаясь сдержать грызущий изнутри гнев.       — Да-да, окей, только особо с ним не флиртуй, Эланей за Каритой с детства приударить пытается, помешаешь ей и тебя даже статус Звёздной не спасет, — отмахнулся от неё парень, открыв коробочку.       — Э-эй, и ничего у нас с Каритой нет! — дернулась Вероника и залилась краской.       Мэрину на её смущение уже было плевать. Да и сама Вероника забыла о нём, когда в тонкую, болезненно-бледную ладонь лег обсидианово-черный камень. Круглый, мерно сияющий зеленоватым в пробивающемся сквозь арочные окна свете, он не казался внушительным. Однако Вероника мгновенно ощутила невероятную магическую силу, исходящую от него. Не столько потому, что умела это делать, сколько потому, что у неё был помощник. Камень Звездного на тонкой цепочке засиял ярко-зелёным светом и нагрелся, заставив Веронику с тихим шипением отнять его от груди.       — Умно придумала, — как бы невзначай бросил Мэрин, отведя взгляд от путеводного камня.       — Э?       — Я про знак Звездного. Хороший способ носить его, — усмехнулся юноша. — Так тебе и пользоваться им проще будет. Хотя вряд ли ты знаешь про точки силы и то, что случайно повесила камень как раз рядом с таковой у подданных Адары.       — Ты специально издеваешься над моей неподготовленностью? — возмущенно буркнула девушка, подтянув лиф платья так, чтобы камень Звездной лег на него, не касаясь кожи.       — Есть такое, — гаденько хихикнул Мэрин. — Не представляешь, как это весело. Но так уж и быть, я перестану. Давай, двинули, времени у нас не так много.       Её слабых попыток удержать его, отдать карту, обсудить возможную дорогу юноша не услышал. Едва не зашибив массивной створкой двери стоящего у входа во дворец стража он вывалился на улицу — и был таков. Вероника шумно выдохнула и пошла за ним, попутно извинившись перед изумленным юношей в лёгких доспехах.       Рассмотреть Стивенсон удавалось мало. Мэрин ужасно спешил и даже не оглядывался на напарницу, словно бы её и не было. Камень поблескивал в его руках, но о том, как этот свет ведёт их вглубь Лизотте, Вероника знала далеко не лично. Спасибо Карите, что он немного объяснил ей работу путеводного камня… Без его рассказа о том, что два путеводных камня связаны и показывают друг другу линию пути, который нужно пройти для встречи с обладателем второго магического механизма, девушка и вовсе бы гадала, куда они идут и как. Впрочем, даже с этим знанием она все равно сомневалась, что Мэрин ведёт их верно. Карта-то была у неё. И напарник смотреть в неё не спешил.       Выведя её за пределы дворца через широкие ворота, он сразу же спустился с небольшого холма в город у его подножья — цветущий, сиятельный, чуть шумный, но до того прекрасный, что у Вероники сердце пустилось в пляс. Если бы не Мэрин, она наверняка позволила бы себе постоять, просто рассматривая покатые крыши, кроны высоких деревьев, растущих по всему Лизотте, и бесконечно прекрасный город, так похожий на её родину, но в то же время совершенно иной, куда более чистый и свежий. Однако напарник почти сразу свернул на одну из узких улочек и побрел вглубь города, ловко перепрыгивая корни деревьев, густо переплетающиеся что между домами, что на мостовых. И Веронике пришлось поспешить за ним. Попутно глядя в карту, конечно же.       Люди вокруг приветливо улыбались, все вокруг так и манило внимательно осмотреться, но внимания Вероники хватало только на то, чтобы быстро-быстро перебирать ногами, судорожно разбираться в переплетениях поворотов и развилок на карте и стараться не потерять Мэрина. Не такой она представляла себе прогулку по Лизотте…       В таком темпе её хватило ненадолго. В очередной раз запнувшись о корень растущего между двумя домами не то дуба, не то клёна с синеватой листвой, Вероника в ярости схлопнула карту и крикнула Мэрину в спину:       — Да стой же ты! Я даже под ноги себе смотреть не успеваю, не то что на окружение!       — Дом раз, дом два, дом три. Не благодари, — ответил Мэрин, не прекратив движения.       — О нет, я на этом не успокоюсь! — продолжила возмущаться девушка, наконец догнав напарника. — А ну стой! Королева говорила, что мы должны познакомиться со столицей, а не пролететь её насквозь до нужного места.       — Мне плевать, что там говорила Эланей. Я тебе в экскурсоводы не нанимался. Скажи спасибо, что вообще пошел и держу этот чертов путеводный камень, — отмахнулся от неё Мэрин.       Тон его голоса был раздраженным, но даже это не заставило Веронику присмиреть. Ей чертовски хотелось узнать о Лизотте больше. Рассмотреть его красоты, полюбоваться видами, узнать об истории и культуре хоть самую малость. И коли Мэрин это знал, она собиралась сделать все, чтобы выдавить из него знания.       — Ты сам говорил, что я неумеха, которая ничего не понимает в устройстве Хисай, — зашипела она, остановившись на очередной развилке. — Так научи меня. Давай, расскажи хоть часть того, что знаешь. Или перестань надо мной издеваться.       — Ты больно дерзкая для девушки твоего положения, — вздохнул Мэрин, неохотно остановившись и повернувшись к ней. — Не думал, что с закомплексованной толстухой может быть так сложно.       Вероника от такого меткого оскорбления скривилась словно от пинка в живот. Слова ударили больно, хлестко, подобно настоящему кнуту. И если бы не злорадство в голубых глазах, если бы не понимание того, что Мэрин все это говорит намерено, чтобы от неё отвязаться, Вероника точно расплакалась бы. Но здесь и сейчас она взяла себя в руки, раз-другой глубоко вздохнула и, затолкав обиду поглубже, ледяным тоном произнесла:       — Может, я и закомплексованная толстуха, но это не значит, что лишена любопытства. И гордости, если на то пошло. И, знаешь, даже упрямства, если оно нужно.       Тёплый ветер, пронесшийся по улицам Лизотте, принёс с собой сладкий запах цветения и зашелестел листвой великого множества растущих вокруг деревьев и кустов, скрыв её всхлип. Вероника поджала губы. С места не сдвинулась. Даже когда Мэрин прищурился, окинув Стивенсон с ног до головы нечитаемым взглядом, она осталась стоять ровно. Наверное, что-то напарник в ней да увидел, потому что в итоге шумно выдохнул, цокнул языком, потер переносицу и… Поравнялся с ней.       — Звездочка, ты та ещё дура. Но отчаянная. А отчаянных я люблю. Договоримся так: будешь за мной поспевать — я расскажу тебе о времени в Хисайе и, так уж и быть, о тех памятных местах Лизотте, которые мы пройдем. Тебе этого хватит?       — Более чем, — еле слышно ответила Вероника, позволив себе расслабить плечи.       — Прекрасно. Потому что больше рассказывать мне лень, — хохотнул Мэрин, вновь подкинув путеводный камень. — Начнем с времени. Слушай внимательно, тебе это ещё понадобится.       Напарник опять двинулся вперёд, но на этот раз Вероника направилась за ним охотнее.       — Хисая не сильно отличается от Земли в плане временных рамок. Разрыва между мирами нет. Да и времена года такие же. Ну, разве что название у них отличается, — говорил Мэрин, идя вперёд уже медленнее.       — Очень подробно… — пробурчала Вероника, понимая, что не получит от Мэрина ничего больше.       — Слишком рано судишь, — фыркнул парень. — Я тебе ещё не сказал, что здесь нет разделения на месяцы. Летоисчисление ведётся по сезонам года. Сейчас, например, идет Позднецветный сезон. Ну, тобишь, весна. Следующий сезон — Расцвет, лето. Осень здесь называют Увяданием. А зиму, соответственно, Снежьем. Можешь не запоминать, все равно потом еще раз услышишь, если не будешь дурить и станешь почаще смотреть в свою книжку.       — Я постараюсь! — уже бодрее отозвалась Вероника, обрадованная хоть какой-то информацией.       Мэрина её энтузиазм, опять же, не впечатлил. Больше сказать — он даже не дернулся, никак не показал, что рад таким активным интересом неумехи к изучению этого мира и их миссии в нём. Не то чтобы это было обидно. Вероника уже начала привыкать к тому, что её напарник — отвратительный человек. Но чего ещё стоит ожидать от пациента психиатрической клиники, к которому даже отец Вероники, человек добрейшей души и абсолютного уважения ко всем, независимо от их психологического состояния, буквально требовал не приближаться? Стивенсон заставила себя не разочаровываться. Мэрин её за это даже вознаградил.       — Самое интересное здесь — то, как исчисляется возраст. Можешь сразу забыть о годах. Возраст тут отмеряют прожитыми сезонами. Пусть будет на твоем примере — если тебе на Земле семнадцать, то здесь будет… Шестьдесят восемь.       — Непривычно думать, что в этом мире я такая старуха, — повела плечом девушка.       — Ты говоришь это тому, кому здесь сто, — хохотнул Мэрин, впервые без злобы и насмешки.       И, удивительное дело, Вероника невольно ответила ему на этот смех. Это было, наверное, глупо, но… Мэрин в первый раз смеялся не над ней. Такой момент нужно было ценить. Вот Стивенсон и ценила.       Словно отвечая на перемену настроения, окружение сменилось тоже. Тихий пригород с низенькими домиками, узкими дорожками и чрезмерно густой растительностью сменился полными жизни проспектами, на которых и дома были выше, и витрины магазинов имелись. Как и в родном городе, улицу разбивала на две половины дорога, однако здесь она была значительно уже, и ездили по ней не шумные машины, а телеги, запряженные шистунами — такими же милыми, как тот, которого Веронике довелось увидеть вчера.       Куда больше места на этих улицам было отдано людям. От фасадов домов до дороги наверняка и пробежаться получилось бы, настолько широким был тротуар. У каждого дома красовались клумбы с ухоженными цветами, виноградники и плющ вились по стенам домов, везде и всюду можно было увидеть растения, а дорогу от улицы отделяли могучие деревья, корни которых вились между плитами, встав в них словно влитые. По такому городу хотелось гулять.       И люди гуляли. Причем много людей. Дамы и господа, дети и старики, они чинно брели по тротуарам, красуясь удивительными нарядами — роскошными воздушными платьями всех оттенков зеленого, открывающими верх груди, у дам и странными топами, опять же открывающими плечи и ключицы, и мешковатыми брюками у мужчин. Вероника даже в местном платье казалась среди них чужачкой. А вот Мэрин подходил идеально, что девушку даже повеселило.       Через ещё пару поворотов Вероника стала узнавать места вокруг. По этим улочкам они проезжали на пути во дворец. Вблизи изящные здания оказались ещё красивее. Фасады домов, изначально казавшиеся просто красивыми, при ближайшем рассмотрении можно было назвать настоящими произведениями искусства. В основном — из-за невероятной резьбы, словно настоящие лианы, листья и кусты тянущейся по всем стенам. Вероника смотрела на эти дома, на узоры, продолжащие друг друга от дома к дому, на буйство зелени и оживление вокруг — и всякие тревоги отступали перед восхищением Лизотте. Она старалась поспевать за Мэрином, но чем дальше их вёл путеводный камень, тем дольше Вероника задерживалась у самых чарующих мест. Чаще всего — у магазинов. Ну как тут удержаться, если за более или менее знакомыми витринами и лотками скрывались совершенно необычные вещи — то какие-нибудь камни, то сборы трав, то продукты, один вид которых заставлял Стивенсон задумываться о том, каково это на вкус.       Напарнику задержки быстро надоели. Когда девушка в очередной раз остановилась у витрины, рассматривая притаившиеся за ней украшения — странные парные браслеты, скрепленные удивительно изящными цепочками, звенья которых походили на лепестки, и не менее странные кулоны, полые по центру и словно бы призванные что-то подчеркивать, — он остановился тоже. Вероника угрозы не почувствовала. Ровно до того момента, как не увидела в зеленоватом стекле отражение лица Мэрина. Нахмуренные брови и напряженно сжатые губы надежды на хоть что-нибудь хорошее не давали, а уж от блеска голубых глаз Веронику и вовсе мурашки пробрали. Она мгновенно повернулась к Мэрина и натянуто улыбнулась.       — Прости-прости, я не хотела задерживать. Просто здесь все такое красивое!       — Я ещё понимаю — еда, но вот эти безделушки тебе точно не пригодятся, — буркнул Мэрин, сжав путеводный камень, который словно бы стал сиять ярче. — Браслеты для рогов уж точно. Да и денег у нас — ни мэйты, что уж о вио говорить…       — Браслеты для рогов?! — ахнула девушка, вновь посмотрев на украшения и совершенно проигнорировав часть про деньги.       В этом был смысл… И как она сразу не вспомнила о рожках Нии Деланаж или хотя бы о рогах Эланей Вэадриль? Да, пожалуй, ей это не понадобится… Но она ведь и не для покупки украшения рассматривала! Мэрину, впрочем, было все равно.       Схватив девушку за запястье, он потянул её за собой. Вероника не стала сопротивляться, хотя очень хотела вытянуть руку из больно крепкой хватки не очень приятного напарника. Впрочем, право злиться у Мэрина было. Он вообще не хотел здесь быть, а теперь Вероника его ещё и задерживала у каждого более или менее видного магазина… Но это все равно был не повод так злиться!       — Кто-то обещал мне рассказывать о достопримечательностях, — напомнила Стивенсон, пытаясь успокоить дерганного парня.       — Мы сейчас на торговой улице, Картэ Верте. Сотни видов привычных ингредиентов, одежда на любой вкус, магическая хрень и бла-бла-бла, — протараторил Мэрин, даже не ослабив хватку. — Довольна?       — Ты убьешь меня, если я скажу нет? — решила ещё раз понаглеть Вероника.       — Если я тебя убью, то через пару месяцев сдохну от лап Пожирателя. Так что, так уж и быть, сегодня ты выживешь. Но это не значит, что в один прекрасный день мне в конец не надоест таскаться с тобой, как с маленькой.       Вероника сделала вид, что последнюю фразу не услышала и продолжила наглеть:       — Что ж, раз так, расскажи мне о том, почему у некоторых местных есть рога. И что за источники силы?       — Какая же ты надоедливая… — простонал Мэрин, дернув её за руку.       Впрочем, послушно начал объяснять, от чего Вероника даже еле слышно прыснула:       — Начать стоит с того, что местные жители состоят из магии. Они сформированы из нее, магия течет по их венам, концентрируется в их телах, делает их теми мифическими существами, которых мы знаем их древних сказок. Мы от них отличаемся тем, что наши силы — это буквально осколки силы Звездных, запечатанные в печатях, не более. У них же эта магия собрана в центрах силы — частях их тел, где магия и рождается. У подданных Адары этот центр силы в груди, чуть повыше сердца. Это, собственно, и делает их фейри.       Вероника вспомнила те странные кулоны в магазине украшений. Так вот почему они были полыми! Вот что подчеркивали! Да и одежда местных стала понятнее…       — А рога? — Спросила она.       — Ну, скажем так, магия даёт некоторые последствия, — усмехнулся Мэрин. — Даже на нас это сказывается. Ну, ты видела уже, как. Вспомни мои руки в боевой форме. А уж на тех, у кого есть центр силы, влияние ещё большее. Их тела меняются не на время, а навсегда. У магически одарённых фейри Сириуса, подданных Адары, растут рога. И волосы пигментацию меняют — становятся яркими, как цветы. А у драконов Антареса, моего Звёздного, руки становятся когтистыми лапами и по линии позвоночника пробиваются шипы-наросты. Исключая вопросы — остальные подданные Звёздных тоже принадлежат к магическим расам, просто магия в них спит. Фейри, не пользующиеся магией, тоже фейри, я это имею ввиду.       — Поняла. Вот только у меня вопрос… Я у тебя шипов не видела… — сглотнула Вероника, с трудом представляя жутчайшую картину мага Антареса.       — Так и рога ты у себя не увидела, — фыркнул Мэрин. — А они были. Причем очень даже длинные, потенциал у тебя большой. Только поэтому я продолжаю с тобой возиться, Звездочка. Хотя учить тебя всему та ещё морока. Мелкие так мозг не выносят, как ты.       И вновь её спустили с небес на землю. Такой милый разговор — и такое окончание. Вероника невольно поджала губы и нахмурилась. Она старалась не обижаться, держать себя в руках, но этот Мэрин… До чего же он раздражал! И ведь даже не вдаришь, как Марисе — сразу получишь в три раза больше…       Пытаясь отвлечься от обидных слов, девушка окинула взглядом улицу ещё раз. Впрочем, ничего особо не переменилось. Из витрин и лотков на неё все так же смотрели диковинные вещицы, а людей стало словно бы ещё больше. На вещицах она и сосредоточилась, за неимением лучшего.       Впрочем, скоро Мэрин свернул с главной улицы и повел её к какому-то парку. Ему Вероника удивилась даже больше, чем украшениям в витринах. Зачем Лизотте парк? Как будто весь город не был одним большим парком! Словно услышав её мысли, Мэрин бросил ей ещё одну информационную подачку:       — Это не парк, хотя выглядит так. Мы с тобой сейчас идем к площади Адары.       — И что в ней особенного? Дай угадаю, там есть какая-нибудь её статуя? — спросила Вероника, мысленно умоляя о положительном ответе.       Ей хотелось увидеть, какой была избравшая её Богиня. Походила ли она на саму Стивенсон? Или просто что-то нашла в обычной девочке из другого мира? Но Мэрин поспешил разочаровать её.       — В Сириусе статуи не ставят, — отрезал он, шагнув в тень, брошенную раскидистыми кронами деревьев, зеленые лепестки которых удивительным образом походили на лепестки сакуры.       — Э? Это ещё почему? — спросила Вероника и украдкой сорвала себе один листочек.       Тот оказался необычайно мягким. Сладковатый запах — не то вишня, не то ваниль — защекотал нос Стивенсон, заставив её удивленно покрутить листок в руках.       — Вся природа здесь — памятник Адаре, — произнес Мэрин, не заметив её махинаций. Слишком он был увлечен путеводным камнем. — Она погибла в последней битве с Пожирателем, когда он освободился из Гроба в первый раз. Говорят, когда она пала, растительность Сириуса поглотила её тело, её силу и её дух, став продолжением Адары, её пристанищем, откуда она наблюдает за своими подданными.       Вероника в ту же секунду выронила листок.       — Но все это легенда, — продолжил рассказ Мэрин. Впрочем, Стивенсон это не успокоило. — А на деле Адара, как и остальные Звездные, вознеслась к Истоку, в местный Рай. Ты и печать на твоей шее — наглядный этому пример. Если бы дух Адары стал травой да листвой, едва ли часть её силы смогла бы оказаться в камне Звёздного. И уж конечно она не смогла бы выбирать себе преемников для битв с Пожирателем.       — Но статуи местные все равно не возводят, поняла, — вздохнула Вероника, на всякий случай все же отряхнув ладони о подол платья. — Так что, это просто парк?       — Я этого не сказал, — усмехнулся Мэрин, на мгновение даже повернувшись к ней. — Если ты прислушаешься к местности, то почувствуешь, что в этом парке есть кое-что ещё кроме буйной растительности.       — Думаешь, я знаю, как это делать?       — Ох, Звездные… — протянул юноша, опять потерев переносицу. — Возьми камень Звездного в ладонь и сожми его. Он за тебя все сделает.       Вероника послушно исполнила указ. И тут же камень засиял ещё ярче, чем когда Мэрин вытащил путеводный камень. Дар скользнул по пальцам Стивенсон, а сама она почувствовала необычайную силу, прохладой и легкостью скользнувшую по её коже. Камень Звёздного словно потянуло вперед, к источнику той самой силы. О да, здесь точно что-то было. И это что-то источало такую магическую энергию, что у Вероники ноги затряслись.       — Чувствуешь, да? — поддел её Мэрин.       — Да… Что это? — пробормотала Стивенсон.       — Величайший дар Адары своему народу, — уклончиво ответил юноша.       Однако девушке не пришлось выуживать из него информацию. Деревья наконец расступились — Вероника и Мэрин вышли на широкую площадь, насыпная дорожка которой была вся пронизана корнями и увита странными лианами. А в центре её, источая ту самую энергию и едва заметный пульсирующий свет, стоял он… Огромный обсидианово-черный камень. С виду в нём не было ничего особенного. Однако… Вероника всем телом, всем своим существом ощутила его необычное влияние, от которого волоски на шее встали дыбом и дрожь сжала тело.       Словно зачарованная она шагнула к этому камню. Мэрин не стал её останавливать и даже ничего не сказал. А камень Звездного, казалось, задрожал вместе со своей хозяйкой…       К счастью, людей в парке не оказалось. Никто не помешал Веронике коснуться камня. Словно сцена жуткого фильма, перед её внутренним взором встала картина — деревня, охваченная огнём. Пламя плясало на крышах домов, пожирало их стены, освещало черное небо и сияло ярче звёзд. Мгновение — и пожар вновь сменился парком, но его жар остался на коже Вероники наравне со сковывающим ужасом.       — Ты видел? — шепнула она, повернувшись к Мэрину.       — Нет. Но я и не должен был, — фыркнул юноша, наконец одарив её более внимательным взглядом. — Эта штука — Лунный камень. И связывается она далеко не со всеми. Только Адара или связанные с ней могут услышать его.       — И… Почему? — протянула Вероника, потерев покрытые мурашками плечи.       — Кто знает, — пожал плечами Мэрин. — Лунный камень существовал ещё до основания Сириуса. На самом деле, город и начал строиться с поляны, на котором его нашли. А еще к нему почему-то притягивает камни Звездных. И вообще любой артефакт, в котором есть часть силы Звездного.       — На самом деле, не совсем, — раздался рядом с ними незнакомый женский голос.       Мэрин тут же встал в боевую стоку, А Вероника сжалась и даже чуть шагнула назад, едва не уперевшись в Лунный камень. Однако на встречу им вышла самая обычная девушка — маленькая, на вид хрупкая, светловолосая и зеленоглазая. Она замерла на почтительном расстоянии от Звездных, улыбнулась и низко поклонилась им, вытянув вперёд руку.       Вероника шумно выдохнула, заметив в этой руке знакомый круглый шар, сияющий зеленоватым светом. Путеводный камень… Это их провожатый?!       — Здравствуйте, господа Звездные, — произнесла девушка, чуть приподняв голову.       Взгляд её при этом остановился на Веронике.       Внимательный, пробирающий взгляд мутно-зеленых глаз… Почему-то напомнивший Веронике об Эланей.       — Меня зовут Лианетт. Королева Эланей назначила меня вашим провожатым. Я рада, что вы нашли меня так быстро.       Девушка прижмурилась.       — Рада буду вам помочь!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.