ID работы: 10543646

Змея и Лев

Гет
NC-17
В процессе
220
автор
Размер:
планируется Макси, написано 257 страниц, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 199 Отзывы 106 В сборник Скачать

Новый друг (1993-1994гг.)

Настройки текста
      — Сегодня мы взорвем туалет! — восторженно пропел Фред, увлекая за собой черноволосую ведьмочку.       — Вам же МакГонагалл запретила это делать, — напомнила Честер, опасливо оглядывая рыжеволосых сорванцов.       — В женских туалетах нет, — парировал подвижный близнец.       — Именно поэтому нам нужна ты, — добавил Джордж, опустив руку на талию подруги. — Филч, — шепнул он, утягивая слизеринку в узкую прощелину между колонами.       — Где? Нет же никого, — девушка оказалась зажата между этими двумя, от чего напряжение стало расти.       Воздух вокруг них стал разряжаться, а давление от присутствия двух Уизли так близко стало подниматься. Волшебница с трудом переносила близость одного близнеца, а сейчас они буквально зажали ее между собой, практически не оставляя свободного пространства.       Рука Джорджа все еще сжимала тонкую талию Нельсон, а Фред навис над ней, оперевшись выставленной рукой о стену чуть выше головы ведьмочки.       — Есть, — протестовал флегматичный близнец, рассматривая карту в руке.       На потрепанном свертке пергамента были изображены все ходы и выходы Хогвартса. Неподалеку от того места, где сейчас стояли ребята, появилась надпись с именем завхоза школы волшебства и ведьминских искусств. Имя Аргуса приближалось к ним медленно, рядом с ним возникло еще одно — миссис Норрис.       — Это … это как? — шепотом, но очень удивленно вопросила волшебница, разглядывая свиток.       — Стащили из кабинета Филча на первом курсе, — самодовольно вскинул голову Фред, ожидая похвалы от подруги. — Стоит произнести «Торжественно клянусь, что замышляю только шалость», и появится карта всего Хогвартса и его потайных ходов.       — И не показывали мне?! — вместо ожидаемого восторга, бросила Честер злостно.       — Мы точно не знали как она работает и работает ли вообще, — оправдывался Джордж, прижавшись к стене под напором сверкнувших серых глаз.       — Тихо, — шикнул Фред, прижавшись к холодной стене между Джорджем и Честер.       Как раз в этот момент мимо волшебников прошуршал Филч. В руках его был огромный фонарь, которым он освещал путь впереди себя. Время было позднее, все ученики уже должны были находиться в своих комнатах. Попадись сейчас ребята, их бы точно отправили на отработки или, того хуже, сообщили родителям.       — Что ты учуяла, миссис Норрис? — скрипуче вопросил мужчина неприглядного вида.       Он наклонился к кошке, которая громко мяукала аккурат перед притаившимися ребятами. Нельсон понимала, что они на волоске от обнаружения, поэтому выхватила карту из рук Джорджа. Она тут же стала рассматривать то место, где они находились под тусклым светом волшебной палочки.       — Все изучили говорите? — недовольно покосилась на них Нельсон, а после нажала на кирпич, и стена покорно отодвинулась, — есть!       Близнецы Уизли удивленно перевели друг на друга взгляд, но покорно последовали следом за подругой, не забыв зажечь свои палочки люмусом. Троица оказалась в широком коридоре. В эту октябрьскую непогоду в потайном ходе стало холодно и сыро. Одинокие капли, что когда-то спадали на каменный пол, превращались в тонкие сосули.       — И куда мы попадем? — заглянул через плечо Нельсон любопытный Фред.       — Прямиком в женский туалет на втором этаже, — монотонно объявила девушка, непрерывно следя за лабиринтом подземелья.       — Нам нужно еще раз изучить карту, Дред, — все еще удивленно оповестил брата Джордж. — Спасибо, Чесси, без тебя мы бы уже давно попались.       — Без вашей карты мы попались бы вместе, — ухмыльнулась та. — Так, это здесь.       Девушка легонько толкнула стену впереди. Сначала ничего не происходило, волшебница уже начала переживать, что забрела не туда. Она еще раз толкнула стену, но более уверенно, и каменная завеса поддалась, со страшным скрежетом открывая им просторы девичьей уборной, где, к счастью, никого не оказалось.       — Кто ж знал, что у вас тут так уютненько, — на девичий манер пропел Фред, прихлопнув в ладоши.       Честер с легкой ухмылкой разглядывала парней, которые с интересом оглядывали интерьер туалетной комнаты. Она не знала как было в мужской уборной, но реакция Уизли помогла ей состроить примерную картину того, что там творилось.       — Ну, чем взрывать будем? — живо поинтересовалась волшебница, встав перед близнецами.       — Вот этим, — протянул ей Джордж маленький пузырек с болотного цвета содержимым. — Только постарайся не вдыхать. Воняет жуть как.       — Буду иметь в виду, — она приняла бутылек из рук и откупорила пробковую крышку.       Как бы Нельсон не старалась лишний раз втягивать воздух, в нос все же ударил едкий запашок отвара Уизли. Воняло невыносимо сильно. Настолько, что глаза стали слезиться от раскинутого зловонья.       — Фу, что вы там намешали?! — прикрывая нос толстовкой закряхтела Честер, отодвигая подальше от лица злосчастный сосуд.       — Не важно, выливай! — закричал Фред, больше не в силах вынести тошнотворность зелья.       Волшебница попыталась избавиться поскорее от пузырька, поэтому в унитаз бросила и его тоже. Вода в сливе стала бурлить, будто кипела. Шипение продлилось какое-то время, а после все затихло.       — И это все? — разочарованно подметила девушка. В следующую секунду раздался оглушающий хлопок.       Ударная волна снесла с ног Честер и парней. Осколки от некогда бывшего унитаза и кабины разнеслась по всей комнате, а вода из трубы, через которую поступала вода в сливной бочок, стала заливать все пространство вокруг. Брызги были настолько сильными, что доставали до стекол возле умывальников на другом конце уборной. От холодной влаги руки стали красными, а одежда вмиг мокрой.       Джордж закрыл собой Нельсон от взрыва. Он нависал над ведьмочкой всем телом. С волос его капала вода, спадая на бледное лицо подруги. Уизли не сводил взгляда с ее кварцевых очей, а она с его голубых блюдец.       Волна тепла прошлась по телу девушки прямо как в тот раз, когда Джордж позволил себе поцеловать волшебницу на крыше ее дома той звездной летней ночью.       Под таким углом и освещением черты Уизли выглядели еще привлекательней, а взгляд темнее, чем обычно. Дополнительный шарм придавали его влажные волосы, которые парень решил отпустить этим летом. И это было чертовски верным решением. В этой позе они смотрелись как никогда гармонично и возбуждающе? Нет, не нужно об этом думать.       — Юху-у-у! — восторженный вопль Фреда прервал поток грязных мыслей Честер, вырвав ее из этого состояния как когда-то воспоминания о Джордже при ее поцелуе с подвижным близнецом. — Вот это я понимаю!       — Что здесь, Мерлин меня прокляни, происходит?! — строгий тон заставил стынуть кровь в жилах. Было ясно — троица серьезно влипла.

***

      — Ну и кто вам позволил взорвать туалет в дамской комнате? — холодно вопросила статная женщина, прямо стоя перед ребятами.       Ее собранные сзади в тугой пучок волосы придавали дополнительную строгость ее лицу, а его четкие черты не давали шанса на снисходительную улыбку и легкого наказания.       С промокшей до ниточки одежды ребят капала вода на дорогой пол, который был выполирован до блеска. От этого становилось еще неудобнее. Стыд и вина роились внутри каждого провинившегося. Нельсон переминалась с ноги на ногу, от чего вода в ее кедах хлюпала и выпускалась пузырями сквозь резиновую прореху.       — Уизли, я запретила вам взрывать туалеты в мужском отделении. Так кто вам дал разрешение делать это в женском? — Минерва сверлила холодным взглядом всех участников этой шалости.       — Господь Бог, — тихо хихикнул Фред, крутя большими пальцами.       — Минус десять баллов с каждого и отработки в течении двух недель, — закончила МакГонагалл, вероятно, дабы окончательно не потерять самообладания. — О вас, мисс Нельсон, я сообщу вашему декану. Свободны.       Еле сдерживающая смех троица покинула кабинет декана Гриффиндора, а как только входная дверь захлопнулась, они разразились звонким хохотом, способный перебудить каждого ученика школы волшебства и ведьминских искусств.       — Ох … ну ты даешь, братец, — покраснев и держась за живот выдавил из себя Джордж.       — Я думала она нас прикончит прям там, — смеялась Честер, прижавшись к стене возле кабинета Минервы МакГонагалл. — Где карта? — забеспокоилась Нельсон, хлопая себя по карманам.       — Спокойно, я спрятал ее у себя, — Джордж потряс ею перед лицом подруги, но в следующую секунду с сожалением осмотрел предмет. — Только она вся промокла.       — Ох, минуту, — встрепенулась волшебница. Она высунула волшебную палочку, произнесла высушивающие заклятие, после которого пергамент в руках парня остался сух, как и он сам.       — Спасибо, — тепло улыбнулся тот, проделывая то же самое с девушкой и братом.

***

      Последний день октября выдался морозным и ветреным. Волшебники натягивали свои самые теплые свитера, а в гостиной Слизерина наконец стали пользоваться не только согревающим заклятием, но и разжигать камин с самого утра. Наилюбимейшее место слизеринцев было именно возле огня, поэтому желающих примоститься возле него было предостаточно. Многие просто сидели рядом, а кому-то повезло оказаться на кресле прямо напротив камина с потрескивающим поленом внутри.       О вчерашней вылазке и взорванном туалете Честер друзьям рассказывать не стала. А когда Ада говорила о внезапном ремонте на втором этаже, Нельсон старалась как можно быстрее увести подругу от этой темы. Ридли подозревала, что к этому как-то причастна черноволосая ведьмочка, но наседать не стала. Белокурая прекрасно знала, что если подруге есть что скрывать, она никогда не расскажет об этом, даже под чьим-то давлением.       — Наконец сегодня нам разрешили пойти в Хогсмид, — Ада весело бегала по комнате прихорашиваясь.       Она как ангелок буквально порхала перед зеркалом в светлой ночнушке, наносила на личико бесконечные крема, примеряла различные наряды для похода в волшебную деревню, забрасывая свою постель неподходящими нарядами.       Нельсон лениво следила за сборами подруги с кровати. Она уже давно была готова, поэтому сейчас ей приходилось убивать время за наблюдением за подругой. Теплая куртка сжала щечки волшебницы, от чего та выглядела как мышь, которой не дают попробовать крупу.       — Только если кое-кто не поторопится — не видать нам Хогсмида, — буркнула ведьмочка, намекая на то, чтобы Ридли немного ускорилась.       — Да-да, я вот, уже почти, — послышался тонкий голосок Ады в глубине бездонного шкафа.       — Зачем ты так наряжаешься, если все равно все скроется под курткой? — девушка приподнялась на локтях.       Она правда не понимала к чему все эти приготовления, если идеально подобранного наряда даже не будет видно под толстым слоем одежды, который так любила надевать слизеринка с приходом холодов.       — В пабе придется снять этот толмут, — наконец надевая на себя какое-то платье отозвалась белокурая.       — Не снимай, — пожала плечами Нельсон, — там тоже прохладно.       — Ничего ты не понимаешь, — еле вместившись в изящное платье ухмыльнулась Ридли, — мужчины любят видеть рядом с собой ухоженную даму. — Ада покрутилась перед подругой, чтобы та оценила наряд, — ну, как тебе?       — Прекрасно, — сухо отмахнулась она, поднимаясь с мягкой перины. Белокурая волшебница опустила руки и недовольно уставилась на подругу, — правда, очень красиво, но мы опаздываем.       — Иду-иду, — захлопала в ладоши Ридли, схватила куртку и поспешила на выход.       — Вас пока дождешься, состариться можно, — заныл все это время ждавший девушек в гостиной Теренс.       — А я то думаю, от куда этот седой волос, — Честер медленно стала разглядывать светлые локоны друга, потянув за один из волосков.       — Эй! Я еще молод и красив, — позировал перед ними Хиггс.       — Пошли, молодой и красивый, — хохотнула Честер, утягивая за собой друзей.       Возле входа в Хогвартс, как и обещал Дамблдор в начале учебного года, парили дементоры. Однако волшебники старались не обращать на них внимания, лишний раз не привлекая внимания стражников Азкабана. Перед учениками стоял Филч с огромным свертком, в котором находились имена каждого, кому разрешено посещать Хогсмид.       Честер благодарила Мерлина за то, что профессор МакГонагалл не запретила им с Фредом и Джорджем посещать волшебную деревушку. Иначе волшебница сошла бы с ума в стенах школы волшебства и ведьминских искусств. Тем более, ведьмочка так соскучилась по тянущейся нуге из «Сладкого королевства» и потрясающему тыквенному кофе в «Трех метлах».       Первыми освободили более старшие курсы, а вот тем, кто посещал деревню впервые, пришлось подождать пока проверят все разрешения и их подлинность.       На пороге показался Гарри в одной толстовке, Честер знала, что ему не дали разрешения опекуны, поэтому гриффиндорец сейчас обсуждал что-то с деканом их факультета. Чем завершилась эта беседа она не знала, так как они с друзьями ушли вперед, навстречу тыквенному кофе и сладостям, кои продавались исключительно в «Сладком королевстве».       — Как на счет пройтись сначала до «Сладкого королевства», а потом уже в «Три метлы»? — предложил Терри, шагая по промерзшей тропинке, по бокам которой все еще зеленела трава.       Так слизеринское трио и поступило. Они накупили чего только могли унести в руках. В бумажных пакетах они тащили огромные куски любимой нуги Честер, ириски с орехами, грильяж, огромное количество плиток шоколада и, конечно же, леденцы «Бетси ботс», вкусы которых были самыми разными в буквальном смысле: запросто мог попасться вкус рвоты или же соплей.       На пути к пабу «Три метлы» на встречу ребятам выбежала огромная черная дворняжка, которая, очевидно по худобе тела, была бродячей.       — Ой, мамочки, — вздрогнула Ада, как только увидела животное.       — Какой хороший, — умилилась Честер.       Почему-то ей она не показалась злой. Собака была на удивление смышленой и даже не гавкнула в сторону ребят. Окрас пса был угольно черным, а размеры невероятно внушительными. По росту она была схожа с Клыком Хагрида, который тоже отличался на редкость дружелюбным характером.       — Ты тут один? — Нельсон почесывала животное за ушком, от чего оно весело виляло облезшим хвостиком. — Какой ты лапочка.       — Тебе лишь бы к каждой дворняге сочувствие проявить, — саркастично хмыкнул Теренс, наблюдая за картиной.       — Именно так ты и стал моим другом, — так же парировала девушка, продолжая наглаживать пса. — Он голодный, есть что-нибудь не сладкое?       — Ах, да, — внезапно встрепенулась Ридли, — вот, дай ему это. — Она протянула подруге увесистую колясочку колбасы, которую сразу же заметил пес, охотливо принюхавшись.       — От куда …? — начал Хиггс, но договаривать не посчитал нужным.       — Вот так, мальчик, кушай, — ласково приговаривала Нельсон, наблюдая как животное с жадностью уплетал колбасу.       — Он же блохастый, — брезгливо поморщился Теренс так и оставаясь в стороне.       — Ты тоже не всегда приятно выглядишь, — огрызнулась Честер, глянув на парня в полуобороте, — но блохастым тебя никто не называет.       Пес быстро умял лакомство и уже довольно смотрел на свою спасительницу. Черная шерсть блестела в свете выглянувшего из-под тяжелых туч солнца, а в глазах выражалась не свойственная животному осознанность. Было ощущение, что под личиной пса скрывался вполне живой человек.       — Кто хороший пес? — высоким тоном приговаривала девушка, потрепывая пса за мордашку. — Как тебя зовут, а? У тебя нет имени? Будешь Блохастик.       — Называешь Блохастиком, а на меня фыркала, — заметил Хиггс.       Честер недовольно цокнула в сторону парня, наглаживая животное. Пес недовольно рыкнул, но Нельсон даже не думала менять данную ему кличку. Она жалобно смотрела на это брошенное кем-то существо.       Сердце волшебницы обливалось кровью при виде бездомных животных, которых всю жизнь гоняют от себя брезгливые и злые люди. Будь она дома, в Девоншире, она бы притащила этого пса домой, но посели она его в Хогвартсе, профессор Снейп и все руководство явно не оценит такой добрый жест со стороны одной из их учениц.       Поэтому оставалось только жалеть этого бездомного пса, что так понимающе оглядывал ведьмочку. Она зареклась, что при каждый вылазке в Хогсмид будет подкармливать это добродушное создание.

***

      Ужин в честь Хэллоуина проходил в дружеской и спокойной атмосфере. Зачарованный потолок в этом году сделали звездным, с желтой луной, а декор оставался неизменен: вместо привычных свечей свисали тыквы, на столах лежали ветви с желтыми, красными и коричневыми листами, в центре которых горела бесконечная свеча.       В Большом зале витал приятный запах корицы и тыквенного пирога. Факультеты сидели за своими столами, и с каждого доносились оживленные беседы и заливистые смешки. В основном беседы велись о новом преподаватели по Защите от темных искусств.       Волшебники приходили в восторг от манеры преподавания профессора Люпина. До Честер доносились эти восторженные речи, душу Нельсон стала наполнять гордость за своего крестного. Ученики и правда стали охотнее выполнять задания по ЗОТИ и ходить на занятия. Практика помогала лучше усвоить нужные заклинания, а новые задания Римуса только повышали всеобщий интерес к этой важной дисциплине.

***

      Отужинав, волшебники стали расходиться, но вскоре их мирные послепраздничные посиделки прервали деканы их факультетов. Так Северус Снейп срочно стал сзывать слизеринцев в Большой зал. Причина такой срочной сборки не объяснял никто.       Как только факультеты были в сборе, перед взволнованными волшебниками выстроился в ровную шеренгу преподавательский состав.       — Нам с вашими преподавателями нужно обыскать замок, — громогласно объявил Дамблдор. В это время профессор МакГонагалл и профессор Флитвик закрывали входные двери. — Боюсь, для вашей же безопасности вам придется переночевать здесь. Старосты, встаньте, пожалуйста, на страже у дверей. За главных останутся старшие старосты. Если обнаружите что-то странное, сразу же сообщите преподавателям. — Альбус повернулся к выходу, но вдруг остановился, словно что-то вспомнил, — ах, да. Вам кое-что понадобится…       Взмах волшебной палочкой — и длинные столы поползли к стенам, еще один — на полу появились сотни мягких спальных мешков пурпурного цвета.       Честер понимала, что произошло нечто ужасное по обеспокоенным лицам преподавателей. Все как один были напряжены, точно струны на гитаре, а Дамблдор убрал свою привычную добрую полуулыбку, сменив ее на ровную полосу губ.       — Простите, расступитесь, — расталкивала Нельсон суетящихся волшебников, — Фред, Джордж, что случилось?       — Малышка, — как-то встревоженно воскликнул Джордж, крепко обняв подругу.       — Нельсон, — подошел серьезный Фред, тоже прильнув к девушке, — с тобой все в порядке?       — Да … да, все отлично, — затараторила она, отодвигая от себя парней, — где Лиам? Что случилось?       — Сириус, — тяжело начал подвижный близнец, — он был здесь. В нашей гостиной.       — О, Мерлин! Где Лиам?! — почти крича вопросила девушка.       — Я здесь, родная, я здесь, — подбежал Нельсон, укрывая сестру в нежном омуте рук.       Тот животный страх, что обуял душу ведьмочки не сравнится с тем, что сражал ее во время грозы. Это было что-то другое. Что-то, что было материальным, что могло вот так пройти через надежный пароль и просто убить, как было много лет назад в страшную июльскую ночь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.