***
Ужин постепенно подходил к концу и все волшебники не спеша расходились по своим комнатам. Честер ушла вскоре, после того, как Хиггс покинул Большой зал, сославшись на желание как следует выспаться перед важной игрой. За столом Гриффиндора осталось несколько волшебников, одними из которых рыжеволосый дуэт. Перси, староста факультета, несколько раз пытался загнать своих идентичных братьев в гостиную Гриффиндора, но те настоятельно игнорировали просьбы брата, отшучиваясь от них. — Фред, Джордж, повторяю в последний раз: идите спать, — настоятельно требовал Уизли, опустив руки по швам. — Ну, ты сам сказал, что это последний раз, братец, — хмыкнул старший близнец, увековечивая широкую улыбку на своем веснушчатом лице. — Вот и мы говорим тебе в последний раз, — отозвался флегматичный юноша, вторяя мимике брата. — Мы никуда не пойдем, — в унисон закончили братья, отворачиваясь от Перси, на что тот раздраженно фыркнул и удалился прочь. — Эй, Джорджи, ты чернее тучи, — Фред толкнул своего брата- близнеца в плечо, испытывающе вглядываясь в его лицо. — Я встретил Честер перед ужином, — хоть Уизли и пытался скрыть всю печаль, что теплилась у него в душе от брата, такая тонкость все равно не прошла мимо ушей Фреда. — И что же она такого делала, что твое настроение еще ниже, чем гостиная Слизерина, — все не унимался рыжеволосый мальчишка. — Она была с Хиггсом, — сдался Джордж, прокручивая волшебную палочку сквозь своих длинных пальцев, — она даже не узнала меня. Подумала, что я — это ты. — Да ладно тебе, — гриффиндорец навалился на своего брата и принялся щекотать его со всем усердием, от чего младший близнец разразился громким хохотом. — Ну вот, порядок. А теперь пойдем обследуем еще один ход, он довольно интересный. Уизли послушно поднялся за Фредом, не переставая широко улыбаться. Такое выражение лица было верным спутником двух братьев-близнецов. Они были своеобразными лучиками добра и радости на Гриффиндоре. Многие мечтали сдружиться с ними, составлять компанию в их проделках и ночных вылазках. Даже в таком юном возрасте, мальчишки уже пользовались завидной популярностью у женского пола не только львиного факультета, но и других. Стороной их обаяние не обошло даже Слизерин. Хоть некоторые змейки и не признавали свою заинтересованность в проказниках Уизли, их ищущие взгляды говорили сами за себя.***
Хоть и день матча Пуффендуй — Слизерин выпадал на выходные, а сама игра проходила во второй половине дня, змеиный факультет с самого утра был на ногах. В гостиной без умолку слышались переговоры волшебников, все обменивались мнением о предстоящем противостоянии и его исходе. Слизеринцы наперебой говорили о явном превосходстве состава команды их факультета над сборной Пуффендуя. Мнения студентов даже не смели разделиться на два лагеря: все были уверенны в победе змеек над барсуками. Если обычные волшебники рано поднялись со своих белоснежных перин, то члены команды Слизерина по квиддичу с самого утра рассекали утренний воздух над полем. От возгласов капитана то и дело содрогалось полуденное небо над школой волшебства и ведьминских искусств. Препирательств и разногласий стало только больше в преддверии предстоящего матча. Теперь претензии Маркус Флинт высказывал не только в сторону Чесс, но и в сторону других игроков. Ругань и споры звучали намного чаще, чем оглашение тактик и приемов. Изрядно вымотавшись, сборная Слизерина побрела в сторону раздевалок в тотальном напряжении. Каждая клеточка их мозга, каждая мышца и нервное окончание уже были погружены в события грядущей встречи. Никто из команды даже не стремился заговорить с кем-либо. Все настраивались, объявив коллективное молчание. Все события до начала матча для Честер пронеслись на одном дыхании и вот, она уже выходит под оглушительные крики и неодобрительные свисты других факультетов на предыгровое построение команд. Капитаны пожали друг другу руки и четырнадцать метел под звук свистка мадам Трюк взмыли в воздух. Нельсон, следуя установкам, данными на тренировках, заняла свою центральную позицию, ожидая квоффл. Палящее майское солнце мешало полноценному обзору. То и дело игроков ослепляли отражающие свет поверхности, но черноволосая волшебница постаралась как можно тщательнее следить за перемещением игроков и квоффла. Но солнечные зайчики и отсутствие должной концентрации послужили фатальным пропуском первого мяча в ворота Слизерина. В момент броска Честер отыскала две идентичные рыжеволосые макушки в толпе болельщиков. В ярком свете солнца волосы близнецов Уизли выглядели как никогда ярко и привлекали ее внимание даже с такого далекого расстояния. После вчерашнего события и необъяснимой реакции Фреда, малышка так и не поговорила с гриффиндорцем, от чего один взгляд на мальчишек отдавался неприятной, щемящей в сердце болью. — И-и-и-и Пуффендуй распечатывает слизеринские ворота, — разрывался Ли Джордан в комментаторской будке, — счет 10:0. Так держать, пуффендуйцы! — Нельсон! — этот скрипящий рев черноволосая ведьмочка вспоминала в самом страшном кошмаре, — это твой прокол! — За воротами следи, — фыркнула Честер и устремилась за квоффлом. Отчаянные попытки завладеть мячом увенчались успехом. И вот, она уже на пределе скорости своей метлы, Чистомет-7, неслась в сторону ворот барсучьего факультета. Но несколько желтых пятен, размывшихся от скорости движения, уже окружили волшебницу с обеих сторон, лишая возможности пройти этот отрезок пути без препятствий. В одном из преследователей Честер с трудом распознала Хейди Макэвой. Она двигалась не так уверенно, как ее сокомандники и не стремилась зажимать слизеринку в тиски. Чесс решила, что от этой толпы преследователей пора избавиться и устремила древко метлы вверх. Солнечные лучи встретили гостей обжигающе приветливо. Яркий свет сразу же ослепил серые глаза малышки, но это не помешало ей уйти в пике, резко сменив свое направление. Но один из пуффендуйцев не отставал от нее и волшебница решилась на отчаянный шаг. Оглянувшись в поисках кого-нибудь из змеек, она поняла, что рядом никого не было, поэтому решила действовать решительно. Честер прямо следовала на встречу колонн, которые обрамляли весь стадион. Как только она оказалась совсем рядом, Нельсон тут же сменила направление метлы, виртуозно обойдя препятствие. Она легко повернула направление, забросив квоффл в ворота соперника. Преследователю же повезло намного меньше. Хейди врезалась в колонну, стремительно полетев вниз.***
Матч завершился с удачным счетом для Слизерина — 40:190, все забросанные квоффлы принадлежали руке Нельсон. Только вот триумфа победы черноволосая ведьмочка не ощутила. Ее расстраивало то, что по ее вине Макэвой была травмирована. — Чесси! — как только волшебница прошла через каменную арку в сторону Хогвартса, к ней подлетела Ада, а за ней не спеша двигался Теодор, — ты была великолепна! Поздравляю! — Спасибо, — Честер была рада встретить подругу, но все же она стремилась как можно скорее оказаться в больничном крыле, где находила Хейди. — Прости, но мне срочно нужно уйти. — Все в порядке? — не свойственно для Нотта, в его голосе прозвучали тревожные нотки. — Да…да, все хорошо, — бросила черноволосая ведьмочка, со всех ног устремляясь в сторону школы волшебства и ведьмиских искусств. Нельсон как можно скорее преодолела расстояние от поля до больничного крыла и уже стояла перед массивными дверьми. Она не решалась сделать шаг на встречу пуффендуйке, страшась того, что повреждения слишком критичны. — Честер, детка, — мягкий голос лекаря послышался за спиной малышки, от чего та тут же обернулась, — снова что-то ушибла? — Нет, мадам Помфи, — мягкая улыбка женщины действовала как успокоительный бальзам для души, — то есть да, но я здесь для того, чтобы узнать как там Хейди. — Ох, с ней все хорошо, — Поппи бережно коснулась плеча слизеринки и открыла перед ней дверь, подталкивая внутрь. Стойкий запах отваров и зелий прочным смогом стоял в простором, светлом помещении. Волшебница невольно поморщила носик от спертого запаха, царившего в палате. На дальней койке она увидела знакомое желтое пятно, от чего грудную клетку неприятно защемило, словно из нее разом выкачали весь воздух. Малышка осторожными шагами двигалась на встречу больничной койке. — Хей, — тихий голосок разнесся по помещению, отзываясь слабым эхо, — прости, я не хотела. Как ты? — Мерлин, — Макэвой была удивлена приходу слизеринки, от чего тут же подскочила на койке, — Чесс, все хорошо, — мягко отозвалась девочка, одаривая гостью приветливой улыбкой. — Прости-прости-прости, -затараторила черноволосая ведьмочка, присаживаясь рядом с волшебницей. — Все в порядке, — настаивала пуффендуйка, поглаживая тыльную сторону ладони Нельсон, — эй, ну, — девочку удивили покатившиеся слезы по бледным щекам Честер, которые та постаралась смахнуть рукавом зеленой мантии. — Можно тебя обнять? — в глазах Чесс застыли слезы, что сделало их еще больше и жалостливее. Получив одобрительный кивок Хейди, волшебница всем телом припала к девочке, крепко сжимая руки в замке за спиной Макэвой. Они просидели так еще какое-то количество времени, пока голос лекаря не прервал момент воссоединения. — Честер, вот мазь, — женщина протянула слизеринки знакомый тюбик, которые за последние месяца стал верным спутником и другом. Малышка благодарно приняла лекарство из рук мадам Помфи и поднялась с кровати пуффендуйки. — Чесс, — Макэвой окликнула волшебницу, как только та оказалась радом с массиовной дверью, — прости за те слова и поступки после зачисления. Ты отличаешься от слизеринцев. Нельсон одарила Хейди нежной улыбкой и кратко кивнула. Но выйти без помех ей не удалось. В проеме тут же показались двое близнецов. — Малышка. — Нельсон. — Все хорошо? — Ты не поранилась? — гриффиндорцы заговорили наперебой, оглядывая черноволосую ведьмочку обеспокоенным взглядом. — Все хорошо, — поспешила сообщить Честер, прекращая вопросы Уизли, — вы тут как оказались? — Мы искали тебя после матча, — начал Фред. — Но нам сказали, что ты в больничном крыле, — дополнил Джордж, приобняв Нельсон за плечи. — Ладно, мне надо сделать кое-какое дело, — старший близнец уже было удалился, но сделать этого не смог. — Фред, постой, — Честер окликнула рыжеволосого мальчишку, но другой ее удержал, бережно обхватив запястье. — Постой, — Джордж притянул малышку на себя, не позволяя совершить задуманное. — Что такое? — слизеринка обратила на юношу полный непонимания взгляд, встретившись с его голубыми глазами, которые при дневном свете походили на ясное летнее небо в самую погожую погоду. От прямого взгляда Уизли внутри Нельсон тут же встрепенулось, совершив кульбит, что начало учащать пульс. — Мне нужно с ним поговорить. — Не нужно, — Джордж не отнимал прямого взгляда от глаз черноволосой ведьмочки, которые в эту минуту были особенно чистыми и яркими, — вчера вас с Хиггсом видел я. — Но … — Извини за ту реакцию, я не должен был… — после этих слов гриффиндорец притянул малышку на себя и заключил ее в свои крепкие объятия, поглаживая длинные волосы волшебницы, которые были собраны в тугой хвост. — Прости. — Все хорошо, — Честер не отнимала своего лица от корпуса Уизли, размеренно вдыхая терпкий запах горячего шоколада и корицы. Такой аромат тут же заполонил все легкие слизеринки, разливаясь по всему телу приятным чувством защищенности.