переводчик
Ananaccc бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 35 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
55 Нравится 66 Отзывы 28 В сборник Скачать

Chapter 5.7 New Year’s Celebration (Extra)

Настройки текста
Празднование Нового года Стоя на опушке соснового леса, спрятанной за горой, мы смотрели на холмистую местность вокруг. Я сделал глубокий вздох, думая о том, что это Фуцзянь. Никогда бы не подумал, что снова буду изучать ландшафт этого края в таких условиях. Фуцзянь - это бесконечные горы и холмы. Высказывание о том, что это место о восьми горах, одной реке и одном поле, (1) правдиво. С нашей текущей позиции топография Фуцзянь была как на ладони, помимо гор Хэншань, которые простирались перед нами, холмам не было конца и края. Большинство этих гор были не высокими, не низкими, все они были похожи по форме, и их трудно было отличить друг от друга. Помимо гор, в Фуцзяне была потрясающая водная система. Большая часть рек Фуцзяни брали свое начало в пределах границ региона. Если водная система Китая была тесно связана с венами китайского дракона и фен-шуй, то речная система Фуцзянь часто зарождалась в ее собственных горных районах и напрямую впадала в море. По сути, в фэн-шуй региона была своя жилка. Я поискал информацию в Интернете и нашел словарь династии Хань Сюй Шэня под названием «Shuowen Jiezi» (2), в котором говорилось: «Регион Фуцзянь – это юго-восточный вид змеи». Люди Фуцзянь именовались поклонниками змей. Мне показалось интересным, что раньше здесь было семь змеиных племен, но ни о какой странной рыбе не упоминалось. В это время года даже змеи замерзают насмерть. Я прикурил сигарету, вздрогнув: «Давайте приступать». Толстяк вытащил перфоратор, надел рабочие перчатки, рассматривая небольшой лес позади себя, полный китайских красных сосен. На горах поблизости росли кустарники и небольшой лес. Красные сосны были довольно высокими, казалось, им больше двенадцати лет. Это был искусственный лес. Двенадцать лет назад кто-то без какой-либо причины посадил здесь эти деревья. У меня была такая уверенность в этом из-за того, что они росли слишком близко к деревне. В древней гробнице, скрытой под лесом, должны были быть каменные плиты, которые пришлось бы просверлить или пробить. Стоило только начать шуметь здесь, у подножья горы, вас бы тут же обнаружили и убили. Тот, кто специально посадил эти деревья более десяти лет назад в качестве прикрытия, был необычным вором. В отсутствии нужного оборудования Толстяку приходилось полагаться на простейшую дрель. К счастью, лес скрывал нашу активность, и мы не боялись делать это в открытую. Вскоре Толстяк обнаружил нужное место, разгреб часть земли, сделал трещину в искусственно созданной почве, покрывающей поверхность, и обнажил туннель расхитителей гробниц. Я сделал глубокий вдох. Туннель был старым, на вид построенным несколько лет назад, поэтому вероятно, был полностью пуст. Это определенно была грубая работа. Втроем мы сыграли в камень-ножницы-бумага. Толстяк проиграл. Он выругался, снял пальто и сунул зажигалку в туннель. Я хотел дать кулак Молчуну. Однако он, посмотрев на мой кулак, затем снова на меня, явно не мог понять, почему я хочу продолжить игру, ведь победитель уже определен. В конце концов, Молчун медленно сделал «бумажный» жест. (3) Толстяк спустился вниз, чтобы открыть гроб, матеря предшественника за кустарную работу. Я закинул вниз коробку для завтрака, а затем поднял ее на веревке. Воздух сразу же наполнился невыносимым зловонием. Я прикрыл свой рот, отмечая, что из коробки продолжает сочиться желтый сок, так как крышка прилегает не полностью. Гриб был внутри, но у меня не было желания смотреть на него. Пока я пытался отмыть руки минеральной водой, Толстяк вылез из туннеля и упаковал коробку для завтраков в полиэтиленовый пакет. На наших с ним лицах было написано разочарование. Вернувшись в деревню, мы увидели, что старик подготавливает удочку. Он тщательно выбирал оружие, которое будет использовать в финальной битве. Старик размахивал рукой, с силой сгибая удочку, чтобы проверить ее натяжение. Я был заинтригован его усилиями и подошел посмотреть поближе. Сначала старик выбирал обычные карбоновые и бамбуковые удочки, а затем я увидел одну, сделанную из стали. На самом деле, другие удочки тоже были достаточно прочными, поэтому я с сомнением рассматривал стальную. В наши дни некоторые удочки, особенно те, которые используются для ловли крупной рыбы, значительно прочнее стальных прутьев. Стальная удочка была настолько толстой, что я не мог долго удерживать ее в руке, хотя сейчас сила моих рук и превосходит ту, что была у меня раньше. Удочка, которую нельзя поднять, бесполезна. Я спросил старика, для чего она нужна, но он лишь загадочно улыбнулся и не ответил мне. Я видел, сколько он прикладывает усилий, чтобы поднять ее до пояса и закрепить на один из тех ремней для удочек, которые я видел на нем ранее. Удочка была обмотана желтой тканью, из-за этого она была похожа на волшебное оружие. На ум пришла мысль, которая потрясла меня. Эта стальная удочка предназначена не для обычной рыбалки, а для вылова трупов из Желтой реки. Неужели старик хочет выловить тела людей, утонувших в подземной реке? Ящик с оборудованием старика был очень тяжелым. Открыв его, я увидел по крайней мере несколько сотен крючков, одинарных, двойных, якорных и бомбовых. Некоторые принадлежности я мог узнать, но были и другие, которых я никогда раньше не видел. Кроме того, виднелись разные виды наживок, а также материалы для изготовления рыбного прикорма. Крючки были очень старыми от долговременного использования, однако они были в хорошем состоянии и смазаны маслом. А еще в коробке лежало что-то для смывания запаха масла, чтобы рыба не смогла учуять посторонний запах от приманки. Старику нужно было как следует подготовиться, поэтому мы скопировали адрес дома, в котором для нас подготовили мотоциклы, о которых он договорился ранее. Статус старика в этой деревне не был низким. Он не только помог перевезти наши вещи в нашу деревню, но также забрал наш грузовик и помог мне вернуться в деревню, чтобы я мог встретить своих гостей. Поскольку у нас было мало времени, мы договорились встретиться через семь дней. Такое соглашение позволяло нам вернуться и отметить Новый год, что значительно уменьшало мое беспокойство. Когда мы прощались со стариком, он дал нам с собой больше дюжины кусков бекона. Затем мы сели на мотоциклы и, наконец, помчались обратно в деревню, стараясь попасть туда до прибытия большой артиллерии. Я почти сразу же забыл о старике, потому что после приезда мы с Толстяком бросились готовить. Мы кипятили воду, резали редис, мыли мясо, а в это время Молчун должен был зарезать ножом курицу. Вскоре мы услышали ругань соседской тетушки: «Это моя курица!» Я оперативно попросит Толстяка дать ей немного денег. У этой тетушки по соседству был бизнес в городе Уишань, а еще свое мнение обо мне. А все потому, что после приезда в деревню я стал самым законопослушным гражданином и украл ее покой. Ее муж работал в городском финансовом бюро, поэтому тетушку можно было считать членом семьи государственного чиновника. Что бы ни происходило, она всегда шла против меня. Я посмотрел на время на своем телефоне и успокоился. Моим волшебным оружием в этот раз станут молодые побеги бамбука, потому что у них отличный вкус. Мои родители любят побеги бамбука, Второй дядя любит цыплят, а Сяо Хуа и Сюсю обожают соленое. Вареные яйца со свиными ребрышками и белый суп будут отлично сочетаться с вином. Вино, вино, вино. Я побледнел, осознавая, что забыл купить вино. «Толстяк, все кончено!» – я выскочил на улицу, где Толстяк ругался с Тетушкой по соседству. «Да пошла ты! Ты же специально травишь моего милого малыша? Как ты докажешь, что это твоя курица? Она ответит, если ты позовешь ее?» Я подошел к ним и сразу же извинился: «Сестра, мне так жаль, что мы зарезали твою курицу». Я сделал знак Толстяку. У старшей сестры должно быть припрятано подарочное винишко в ее доме. Плевать, пусть оно даже будет в глиняном горшке, я должен выпросить его у нее. Примечания TN: (1) Это не относится конкретно к определенной горе, реке или полю, но относится к провинции Фуцзянь в целом (потому что там больше гор и меньше земли). По данным Baidu, горы и холмы составляют более 80% общей площади провинции. (2) Shuowen Jiezi - оригинальный китайский словарь 2 века династии Хань с 10,516 символами, автором которого является Сюй Шень. Он был первым, кто проанализировал структуру персонажей и дал им объяснение. (3) https://www.npr.org/sections/goatsandsoda/2014/07/19/331809186/in-the-world-of-global-gestures-the-fist-bump-stands-alone - дать кулачок.
Примечания:
55 Нравится 66 Отзывы 28 В сборник Скачать
Отзывы (66)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.