ID работы: 10460662

Алое цветение

Гет
NC-17
Завершён
804
автор
Nocuus Entis бета
Размер:
328 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
804 Нравится 300 Отзывы 372 В сборник Скачать

Часть 38.

Настройки текста
Примечания:
      С тех пор, как я вернулась, прошло два дня. Мадам Коллинз, к счастью, в порядке, а вот капитан Эстелла теперь больше меня без сопровождения никуда не пустит, в этом я уверена. Рыцаря, который был замешан в нападении в поймали, но он покончил с собой в камере, скорее всего, ему помогли. Для герцога он ненужный свидетель, и оставлять его в живых нет смысла. Только вот кольца с красным камнем у него не было. Так что это не тот человек, который связывается с Мари или он работал не на герцога. Если это так, то проблем у меня появляется всё больше и больше. Старый лис прислал мне букет цветов с пожеланием скорейшего выздоровления. Я не могу понять, чем ему мешает моё существование? Теодор теперь официальный наследник. Герцог знает, что я не буду бороться за трон, как союзник я бесполезна, а враждовать он должен не со мной. Возможно, причина в Олеандре? Раньше ему нравилось наше общение, что же поменялось? Странно почему-то сейчас я не уверена в участии герцога в этом деле. Может я поторопилась с выводами?       Документы, что принесла мне Бекки, содержали переписку герцога и графа. Причина болезни в деревни — отравление колодцев. Никто в лагере не заразился, потому что это не болезнь, а отравление и следов яда уже не осталось. Они пытаются пошатнуть веру народа в императора и принца. Хочешь избавиться от человека для начала разрушь его репутацию и доброе имя. Я усмехнулась. Играет теми же картами, как и в случае с императрицей Летицией. Эта деревня только первый этап. Теперь осталось решить, что мне сделать с перепиской. Люди страдают и им нужно скорее помочь. Я боюсь за Лео, если принц начнёт искать доказательства и найдёт. Всю семью герцога могут признать изменниками. До приезда Олеандра десять дней и жители той деревни могут погибнуть. Там маленькие дети, моё сердце сейчас в смятении. Я крепко сжала свои руки в кулаки. Выход один документы должны попасть не к Теодору, а к императору и доносчиком должна стать я лично. Мне нужны гарантии, что император не тронет Лео и его мать, после того, как он обвинит герцога Доминиона и его сообщников в измене.       Стены Дворца роз начали давить на меня всё сильнее с каждым днём. Я словно задыхалась здесь. У меня не было такого чувства, когда я была в том палаточном лагере. Так почему же у меня такое чувство, будто я сейчас вернулась в клетку? Детство Виолетты было вполне радостным в этом дворце, но эти воспоминания всё реже всплывают у меня в голове, становясь всё более туманными. Я посмотрела на магические розы, которые источали сладкий аромат, и были всё такими же прекрасными, как и всегда. В моём сне, из этого дворца будто ушла вся жизнь. Он был мрачным и пугающим. По телу прошёлся неприятный холодок. Даже чай, который я пила мне казался безвкусным.       — Ваше Высочество, вам кое-что пришло. — Мари улыбнувшись, протянула мне белый конверт и небольшую коробку.       — Спасибо. — Я взяла из её рук письмо. Как только я его открыла сердце застучало быстрее. Оно от Олеандра, как всегда этот мужчина не слишком многословен в письмах.

      «Моя принцесса, у тебя всё хорошо? Прошло всего лишь пару дней после нашей последней встречи, а мне кажется, будто целая вечность. С некоторых пор мне всё тяжелее даётся разлука с тобой. Это так странно и непривычно, но в тоже время я счастлив, что кто-то ждёт моего возвращения. Я надеюсь, ты нормально питаешься, отдыхаешь и не ищешь неприятностей на свою прелестную голову? Не заставляй других мужчин смотреть на тебя и не давай возможности тебе помочь, пока меня нет, а то я очень рассержусь и накажу тебя. Недавно я проходил мимо ювелирной лавки в Тюрене и заметил это украшение. Может быть, я слишком тороплюсь, но всё же хочу подарить тебе его, как можно скорее. Этот символ будет доказательством нашего обещания. Я постараюсь как можно скорее разобраться с делами и вернуться к тебе».

      Я провела пальцами по строчкам, у Олеандра изящный почерк. Если бы он был рядом, мне бы было намного спокойнее. Отложив в сторону письмо, я открыла черную коробку. На бархатной подушке лежало кольцо. Нежный флёр лепестков розы, облачённый в золото, и инкрустированные камни, которые были похожи на капельки росы. Оно идеально подошло на мой безымянный палец. Словно было сделано для меня, немного смущающий подарок. Никогда не получала от мужчин кольцо.       — Ваше Высочество, оно прекрасно вам подходит. — Мари восхищенно смотрела на мою руку. — Будто цветущий бутон из сада.       — Да, ты права.       Улыбка быстро пропала с губ горничной, она замолчала и опустила голову. Я повернулась и увидела, как ко мне направлялись принц, Максимилиан и Фредерика. Что этой троице понадобилось во Дворце роз?       — Приветствуем, Ваше Высочество. — Главная героиня и герцог склонили головы, а принц сел напротив меня.       — Добрый день, присаживайтесь.       — Как ты себя чувствуешь? — Теодор внимательно рассматривал меня.       — Благодарю. Всё хорошо. — Взяв в руки пустую коробку, я протянула её Мари. — Отнеси спальню и положи в ящик.       — Будет исполнено, Ваше Высочество.       — И подай чай с мятой для герцога и принца. Чай из роз они не пьют, а леди Бетин принеси миндальное печенье.       — Слушаюсь.       Горничная быстрым шагом направилась в сторону дворца. Я убрала письмо в конверт и положила себе на колени, чтобы оно меньше бросалось в глаза.       — Ты успела выучить наши вкусы? — Принц выгнул бровь.       — Я ошиблась?       — Нет, просто не ожидал.       — Мы проводим время вместе довольно часто, поэтому я с легкостью могу заметить, что вам нравится, а что нет.       — Почему-то мне кажется, что ты хотела добавить "к сожалению" в конце своей фразы. — Теодор усмехнулся.       — Если часто что-то кажется, то стоит проверить зрение.       Максимилиан издал тихий смешок, а вот Фредерика выглядела не очень довольной.       — Ваше Высочество, мы все очень переживали за вас и герцога. Но хвала богам всё обошлось. — Заметив, что я смотрю на неё она улыбнулась и сделала вид, что всё в порядке. Даже её голос звучит натянуто.       — Да, благодаря Его Светлости всё обошлось. — Я улыбнулась герцогу.       — Что вы, Ваше Высочество, мне даже понравилось наша поездка. — Максимилиан тоже улыбнулся мне в ответ.       — Вы, наверное, шутите?       — Нет, я говорю совершенно серьёзно.       — Я вам почти верю.       — У вас довольно хорошие отношения, если бы вы поженились, то против такого союза никто бы не выступил, и император с моим отцом перестали бы беспокоиться.       Как только эти слова слетели с губ Фредерики, температура в беседке упала на несколько градусов вниз. По моей коже побежали мурашки. Герцог лишь усмехнулся и посмотрел на Теодора.       — Её Высочество самый прекрасный из цветков, который цветёт в этом саду, но боюсь даже для меня он под запретом. Ведь так?       — Ты совершенно прав. — Сквозь зубы процедил принц. — За кражу чужого можно даже расплатиться своей жизнью.       — Чужого? — С лица Максимилиана не сходила кривая усмешка. — Её Высочество принадлежит только самой себе, она не вещь.       — Члены императорской семьи не принадлежат себе.       — Тео, это ведь лицемерие и ложь. Если бы твои слова были правдой, то она давно уже бы стала супругой будущего султана. Ты сейчас узко мыслишь из-за эгоизма.       — Ошибаешься. Некоторым женщинам стоит думать прежде чем говорить что-либо, а тебе перестать желать, то что твоим не станет. — Взгляд Теодора стал холодным словно лёд.       Фредерика была бледной и испуганной. Я взяла в руки письмо с колен, и поднялась со стула.       — Ваша Светлость, леди Бетин благодарю, что навестили меня, но сейчас я хочу вернуться к себе в комнату. Надеюсь вы насладитесь чаем, прежде чем покинете Дворец роз.       Так как начинается глупая ссора на пустом месте, стоит просто уйти подальше. Я натянула дежурную улыбку и спустилась вниз по ступенькам. Нужно поскорее написать ответ Лео. Я улыбнулась и ускорила шаг, но мне резко преградили путь. Светлые волосы переливались на солнце и сверкали, как золото. Теодор, сложив руки на груди внимательно смотрел на письмо, которое я сжимала.       — Почему ты так быстро ушла?       — Не хотела быть участником вашей ссоры. Я не шкура убитого медведя, чтобы меня делить. Леди Бетин не хотела никого обидеть, она просто высказала своё мнение.       — Которого никто не спрашивал. Я знаю, что она пытается сделать, но ничего не выйдет и отец уже знает моё решение, эта глупая женщина приходит во дворец зря.       — Вы с ней похожи. — Я усмехнулась. — Ты тоже прекрасно знаешь, что я думаю о тебе и твоих чувствах, но всё равно приходишь ко мне. Хотя я просила этого не делать.       — Я так сильно тебе противен?       — Дело не в этом. Я не смогу почувствовать к тебе того же.       — А ты пыталась?       Принц резко взял меня за руку, и оттащил за ограду из кустов, мы оказались спрятаны от посторонних глаз. Я попыталась вырваться, но делать это одной рукой неудобно, ведь вторая у меня травмирована и на неё наложили специальную повязку.       — Отпусти меня. — Прошипела я.       — Я уже говорил, что никогда не причиню тебе вред. Только не тебе. — Теодор отпустил мою руку и грустно улыбнулся. — Ты так сильно боишься меня? Я вижу, как меняется выражение твоего лица стоит мне повысить голос.       — Да, боюсь. — Я смотрела ему прямо в глаза. — Ты пугаешь меня, своей жестокостью и эгоизмом. Ради своих желаний ты моментально сделаешь меня пленницей.       — Ты не пленница — это твой дом. — Он тяжело вздохнул.       — А если я скажу, что не хочу здесь оставаться, хотя зачем это говорить ты и так знаешь. Отпустишь меня?       — Нет, не смогу.       — Видишь, ты даже сам признаешь это.       — Моя жизнь вдали от тебя была похожа на замкнутый круг и лишь, когда ты снова вернулась он разорвался. Я не жил, я просто существовал. Сражения были способом забыть чувство вины на моих плечах. Я винил себя в слабости, потому что не защитил тебя и свою маму. Избавившись от всех преград, я смогу уберечь тебя. Вот в чём смысл моей жизни. — Принц провёл рукой по моей щеке. — Ты действительно подобна цветку, каждый день в детстве, я смотрел на тебя издалека. Мои чувства росли и отравляли моё сердце. Ты сказала, что это болезнь, а не любовь. Да это так. Я болен тобой.       — Прекрати… — Прошептала я и отвела взгляд.       — Виолетта, помнишь то утро, когда мы проснулись вместе? — Я почувствовала, как рука мужчины обвила мою талию. — Твои розовые полуоткрытые губы. Такая бледная и прекрасная кожа, изящная шея на которой пульсирует тонкая жилка. Растрёпанные волосы и запах роз, который пропитал мою постель. Это как вкусить запретный плод и поддавшись искушению однажды, тяжело совладать с собой.       Голос принца стал тише, моё сердце ускорило ритм. Не думала, что так хорошо помнит то утро, даже я почти забыла о том случае.       — Одно твоё слово, и я…       — Нет. — Я отрицательно покачала головой.       — Молю, только один раз.       Лицо мужчины приблизилось, и он почти невесомо поцеловал меня в губы, я сразу же оттолкнула Теодора. Сердце болезненно кольнуло и в голове возник образ Олеандра. Прикусив губу, я подняла письмо, которое выпало у меня из рук и прижала его к себе.       — Прости меня… — Прошептала я.       Принц выглядел потрясенным, словно я сделала что-то шокирующее. Он тихо произнёс:       — Нет. Ты не можешь так поступить со мной, не делай такое лицо. Ваша связь ещё аморальней чем наша, вы родственники. Понимаешь?       — Нет, ты бредишь.       — Я видел печать с орлом. Это герб семьи твоей матери, он написал тебе. Отрицать бессмысленно.       — Тебя это не касается. — Сквозь зубы процедила я.       — Виолетта, ты лицемерка. Я как мужчина тебя не устраиваю, но ты готова лечь в постель со своим братом. — У принца играли желваки на лице.       — Заткнись! У него есть только я, а ты меняешь женщин, как перчатки. Кто из нас больший лицемер? Любишь меня, но спишь со всеми. Так это называется?       Теодор жадно впился в мои губы поцелуем, словно хотел уничтожить. Он прижимал меня так сильно, что я почувствовала боль. Резко размахнувшись, я залепила ему пощечину. На бледной гладкой щеке расцвел алый след.       — Понравилась моя любовь? — Голубые глаза потемнели от злости. — Она не такая прекрасная, как его? Что молчишь?       — Сдерживаюсь, чтобы не ударить тебя во второй раз, сумасшедший ублюдок. Не приближайся ко мне. Ты омерзителен.       После этих слов, я со всех ног бросилась во дворец и сразу же начала отмывать губы, словно они были все в грязи. По моим щекам потекли слёзы, но я взяла себя в руки и не дала им волю. Чувствую себя такой грязной и униженной. Свою чёртову любовь пусть засунет себе в пятую точку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.