ID работы: 10460662

Алое цветение

Гет
NC-17
Завершён
804
автор
Nocuus Entis бета
Размер:
328 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
804 Нравится 300 Отзывы 372 В сборник Скачать

Глава 28.

Настройки текста
Примечания:
      Я тяжело вздохнула и подожгла письмо о свечу. Всё же у меня есть немного информации, а это лучше, чем ничего. Что бы сказал мне Олеандр, узнав о моих попытках найти человека из храма, который присутствовал на его освящении?       Освящение – это специальный обряд благословления, который проводится в первый день рождения ребёнка. Самый простой способ – запросить записи у Храма Четырёх Богов, но так можно вызвать ненужные подозрения. Если бы я обратилась к ним прямо, они бы стали расспрашивать, зачем мне нужен священник. Поэтому пришлось использовать обходной способ – храм святой Каталины. Матушка настоятельница сделала всё незаметно. Она слишком хорошо ко мне относится и не может отказать в небольшой просьбе. Мне жаль, что пришлось использовать её в своих целях, но люди всё же не делятся исключительно на добрых и злых. Мой противник – герцог Доминион, так что я не могу постоянно мучиться угрызениями совести. Это чувство я давно задвинула на второй план. Добротой и состраданием герцога не обхитрить.       Мари оказалась очень полезной. Благодаря ей я узнала много нужной информации. Прочитав письмо, я точно убедилась, что слова принца Адимуса не пустой звук. Священник, который благословлял Олеандра, исчез так же, как лекарь, принимавший роды. Этот больной ублюдок точно что-то сделал с сыном и тщательно замёл следы. Хоть тот ему и не сын вовсе. Я не могу действовать открыто, потому что Олеандр может пострадать. Всё нужно делать тихо и осторожно.       Первое впечатление немного сбило меня с толку, и я не понимаю, действительно ли это тот человек, которого описывали в книге? Олеандр был описан как безумный человек и хладнокровный злодей. В реальности же он добр и одинок, как только он опускает взгляд, я вижу оттенок грусти в его глазах. Я никак не могу привыкнуть к этому. Может, это потому, что он ещё не изменился полностью?       Я закусила губу, чтобы подавить тёплое чувство в груди, возникшее при мыслях об Олеандре. Причина моего отказа на предложение замужества, которую я так упорно не хотела признавать, была проста. Меня тянуло к нему, хоть я далеко не влюбчивый человек. Теперь я не смогу так просто отдалиться от Олеандра, ведь пообещала, что буду рядом с ним. В тот вечер на балу наши взгляды встретились, и я на миг почувствовала, что не могу сопротивляться притяжению серых глаз. А баритон мужчины был очень приятным, бархатным и тёплым. Не зря у Олеандра такое множество воздыхательниц. Тогда эти чувства казались мне лишь интересом и небольшим страхом. Я потрясла головой, пытаясь избавиться от этих мыслей. На физическом притяжении многого не построишь, и я не стремлюсь к этому. Наши дороги похожи, но всё же отличаются.       Раздался стук в дверь, а после неуверенный голос Мари.       — Ваше Высочество, к вам посетитель.       — Кто это?       — Пятый принц Флосса.       Разве Адимус не уезжает сегодня? Зачем он пришёл ко мне? Я пошла открыть дверь. Увидев меня, принц доброжелательно улыбнулся.       — Добрый день, Ваше Высочество. Я пришёл попрощаться с вами.       — Добрый день, не стоило себя утруждать.       — Вы, как и всегда очень, доброжелательны, — он протянул мне руку. — Прогуляйтесь со мной немного. Я знаю, что вы плохо себя чувствовали последние пару дней, но всё же нам стоит поговорить, — это не совсем правда, я просто не хотела провожать послов и принца, поэтому притворилась больной.       — Думаю, вы правы. Мари, принеси, пожалуйста, коробку, которую я подготовила. И не забудь про чай.       — Будет исполнено, Ваше Высочество.       Мы с пятым принцем направились в беседку, что располагалась в глубине сада. После дождя дул прохладный ветерок. Хотя он скользил по моей одежде, я почти не чувствовала холода. Горничные сразу же принесли всё, что я просила. Капитан Эстелла стояла неподалёку и с недоверием смотрела на принца. Кажется, её отношение к нему никогда не изменится. Я взяла из рук горничной небольшую прямоугольную коробку и протянула принцу.       — Это мой подарок.       — Для меня? — мужчина недоуменно на меня взглянул.       — Нет, — ответила я с усмешкой. — Для вашего дорогого человека, надеюсь, он вскоре поправится.       — Почему вы отдаёте мне его сейчас?       — Я хотела передать подарок через горничных, но вы сами меня посетили.       Адимус открыл коробку и с удивлением посмотрел на меня. На красной бархатной подушке лежала белая роза. Благодаря тому, что они волшебные, эти цветы не завянут без воды.       — В вашей стране слишком жарко, и розы там не цветут. Надеюсь, мой подарок не слишком скромный и придётся этому человеку по вкусу.       — Она простой человек и никогда не видела роз. Ей очень понравится, я уверен, — мужчина тепло улыбнулся. Это, наверное, первая искренняя улыбка за всё время нашего знакомства. — Благодарю вас, Ваше Высочество.       — Не стоит благодарностей. Мы сначала не поладили с вами, но всё же я искренне желаю, чтобы у вас всё получилось, — ведь у меня нет никакой возможности встретиться ни с моими родителями, ни с императрицей Летицией.        — Я пришёл сюда по этой же причине, — Адимус достал из кармана золотые часы на цепочке и протянул мне. — Это знак семьи правителя. Если у вас возникнут трудности и нужна будет помощь или укрытие, двери моего дворца всегда открыты для вас. Любой корабль нашего государства доставит вас ко мне, стоит только показать эти часы.       — Благодарю, — я взяла часы из рук принца и с недоверием посмотрела на него.        — Это дружеский знак и ничего более. Ваша помощь для меня неоценима, поэтому примите их. У всех нас бывают трудные времена.       После того, как мы с принцем допили чай, я провела его до ворот. Он взял меня за руку и поцеловал.       — Прощайте, — я улыбнулась. — В следующий раз будьте более искренним.       — До свидания, Ваше Высочество. Я запомню ваши слова, надеюсь, ваши поиски тоже увенчаются успехом.       Оказывается, он вполне сносный. Я смотрела на удаляющуюся фигуру принца и улыбнулась. Пора возвращаться.       — Ваше Высочество! Вот вы где!       Фредерика? Я развернулась и увидела, как девушка спешит ко мне, рискуя споткнуться в любой момент. Она вышла из сада со стороны Главного дворца – скорее всего, снова приехала с канцлером, чтобы увидеть принца. Как только в моей голове проскочила мысль о Теодоре, руки сжались в кулаки.       — Прошу, не бегите так быстро, леди Бетин! — не успела я это произнести, как девушка запнулась и упала ко мне в руки. Я едва смогла удержать равновесие, чтобы не упасть вместе с ней.       — П-простите, Ваше Высочество, мне так жаль! — она действительно ходячая катастрофа.       — Всё в порядке. Вы не ушиблись? — я улыбнулась, мысленно чертыхаясь.       — Нет. Спасибо большое! — девушка смущённо отвела взгляд и поправила платье.       Красавица она, конечно. Похожа на тёплый солнечный лучик, но очень уж неуклюжая.       — Что привело вас в мой дворец?       — Я слышала, что плохо себя чувствуете, и привезла вам фрукты для укрепления здоровья.       — Благодарю вас за заботу.       — Вы не должны меня благодарить, Ваше Высочество. Вы были так добры ко мне и постоянно помогали! Это меньшее, что я могу сделать в ответ.       Я заметила, что одна из горничных держит корзину с фруктами. Такие красивые яблоки! Взяв одно в руку, я с аппетитом надкусила его. В последнее время так мало выдавалось свободного времени, что сейчас я испытывала настоящее блаженство от вкуса кисло-сладкого яблока. Упс! Не стоило так делать. Принцессы так себя не ведут, но из-за плохого настроения я почти не ела, только чай пила.       — Очень вкусно, — я довольно улыбнулась. — Спасибо.       — Я так рада, что они вам понравились! Это яблоки из нашего сада, я лично их собирала. Этот сорт созревает раньше всех, — лицо девушки просияло.       — Может, прогуляемся? — боже, почему это прозвучало так, будто я пытаюсь её охмурить?       — Конечно, — она кивнула. — Я с радостью.       В саду было так тихо, был слышен лишь шелест листьев. Мы с Фредерикой медленно шли по дорожке. Она словно что-то хотела мне сказать, но не решалась. Возможно, причина её визита не только в беспокойстве о моём самочувствии. Во мне засело неприятное предчувствие, потому что я догадывалась, в чём причина её визита. Я посмотрела на девушку.       — Вы немного напряжены, леди Бетин. Вас что-то беспокоит?       — Д-да, — её голос звучал нерешительно.       — Я выслушаю вас, если захотите поделиться.       — Ваше Высочество, после нашей встречи возле реки, вечером, произошло кое-что неприятное, и я не знаю, как мне поступить.       По моей коже прошёлся мороз. Это тот день, когда мы повздорили за обедом с принцем и императором. Как я и думала, причина – Теодор.       — Я должна была встретиться с вашим братом после обеда, но снова не смогла его найти, поэтому пошла к его кабинету, как вы и сказали, — нет, только не это! Фредерика замерла на месте. Лицо девушки было очень грустным. — Дверь была не заперта, по своей глупости я вошла в кабинет, а там был ваш брат и две фрейлины. У его Высочества была расстёгнута рубашка, они все трое страстно целовались на диване.       — Он вас заметил? — осторожно поинтересовалась я.       — Да. Принц, коротко взглянув на меня, снова продолжил развлекаться с ними, — "Вот ублюдок!" – эти слова почти сорвались с моих губ. — Я знала, что у вашего брата много женщин, но всё же надеялась…       — Что его поведение изменится из-за того, что вас хотят обручить?       Она молча кивнула. Фредерика – романтичная девушка, её терзания понятны. Чёртов принц! Как он мог не запереть кабинет? Пар, что ли, спускал после ссоры? Представляю, как Фредерике было неприятно наблюдать за этой картиной. Будущий жених, который лобзается с двумя фрейлинами. Мерзкий козёл! Он действительно должен подцепить болячку от своих похождений. Я тяжело вздохнула.       — Вы больше не хотите выходить за него замуж?       — Нет, это не так. Его Высочество очень красив и смел. Он мне нравится. — прошептала девушка себе под нос.       Что за клишированная любовь? Где долбаный здравый смысл? Она же видит, что принц бабник. Я, конечно же, была бы очень счастлива, переключи Теодор своё внимание на Фредерику, как и было в романе. Мне жаль её, но желание сбежать из дворца сильнее.       — Могли бы вы поговорить с ним обо мне? — Фредерика схватила меня за руку.       — Леди Бетин, я бы с радостью вам помогла, но у нас с братом не близкие отношения, — отказать ей прямо будет слишком жестоко.       — Мне так не кажется. Видно, что принц прислушивается к вам.       — Это не так, — я не хочу и близко подходить к нему, вдруг ему опять что-то не то вздумается.       — Прошу вас, Ваше Высочество! — она смотрела на меня с мольбой во взгляде. Вроде не смахивает на глухую, а меня не слышит. Фредерика совсем неправильно поняла наши отношения.       — Леди Бетин, я не буду вас обнадёживать, но если удастся, я попробую, — чёрт! Я слишком легко поддалась ей. Это и есть очарование главной героини? Надеюсь, я не пожалею о своих словах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.