ID работы: 14367104

Белый георгин

Гет
R
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
23 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 3. Первый день

Настройки текста
             Ребекка проснулась рано. За окном всё ещё было темно, хотя её внутренние часы говорили о том, что солнце уже должно было встать. Пожав плечами, она решила, что пока что, возможно, выйдет на пробежку, а затем успеет сходить в душ. Отодвинув красный полог, посмотрела на время. Пять утра.              — Такими темпами мы уже успеем день прожить, а у них тут только завтрак закончится, — раздался напротив насмешливый тихий голос Кэтти.              — Доброе утро, — улыбнулась Ребекка, полностью соглашаясь с подругой. — Пойдёшь бегать?              — Ну, если мы не заблудимся, то пойду, — так же шёпотом говорила Миллер.              Быстро переодевшись в спортивные костюмы, девушки тихо вышли из спальни и, начав спускаться в гостиную, встретили Маю, вышедшую с теми же намерениями.              — Доброе утро, — искренне обрадовалась Гетова, понимая, что, скорее всего, не заблудится в замке до завтрака.              — Привет, — улыбнулись ей Поттер и Миллер.              В самой гостиной же они умудрились догнать ещё двух парней, с которыми учились: Юлиана Лякова и Яна Пеева.              — Очень нецелесообразно идти куда-то, не зная, как вернуться назад, но тем не менее, — сказала Ребекка, обращаясь к тем, — мы занимаемся тем же самым.              — Ну и правильно, — вздрогнув от неожиданности, согласился Юлиан. — Лучше потеряться, чем слушать претензии от Раневского.              — Во-во, — тут же поддержал друга Ян. — Я до сих пор помню, как он отчитывал меня за разлитую на палубе воду...              — Наверное, потому, что это было вчера? — с насмешкой спросил Ляков.              — Так вот почему он вчера недовольный был, когда мы приплыли, — задумчиво произнесла Мая.              Выйдя за пределы гостиной, они весёлой компанией направились к лестницам, чтобы вскоре оказаться на улице. Как раз к тому времени, когда они вышли за пределы замка, небо понемногу начинало светлеть. Не сказав друг другу ни слова, воспитанники Дурмстранга побежали. По пути им встретились и остальные. Вероятно, посмотри на бегающую вокруг Хогвартса толпу незнающий, кто это, человек, подумал бы, что это секта. Завершая первый круг, Ребекка, как и все, заметила Игоря, шедшего со стороны Чёрного озера, и ускорилась. С утра пораньше с ним общаться не очень хотелось. Её примеру последовали и все остальные.              Пробежав пять кругов, Ребекка, к своему удивлению, выдохлась и случайно заметила, что солнце уже взошло достаточно высоко. Кэтти была чуть впереди, поэтому первой пришлось ускорить шаг, чтобы вскоре сравняться с подругой.              — В Дурмстранге я выдыхалась на десятый круг, — пожаловалась Кэтти. — А тут на пятом.              — Тут площадь больше, — вздохнула Ребекка. — Предлагаю поставить себе цель.              — Спокойно пробегать десять кругов вокруг Хогвартса за то же время? — уточнила Миллер. — Отлично.              — А лучше двадцать, — добавила Поттер.              — Ну, загнула, — скривилась Кэтти.              Они дошли до больших дубовых дверей в школу, где стоял их директор. Переглянувшись, девушки спокойно шли дальше, но пройти внутрь им без разговора не удалось.              — Поттер, Миллер, идите сюда, — позвал их к себе Игорь.              — Доброе утро, директор Раневский, — одновременно произнесли подруги, подходя ближе.              — Доброе, девочки, — снисходительно улыбнулся тот. — Хотел сказать, что вы будете учиться в нашей форме, чтобы вас могли отличить от остальных студентов. Можете идти.              Вскоре девушки оказались в спальне, где только-только начали вставать их соседки.              — Ой, а вы где были? — удивилась вышедшая из ванной Марлин.              — На пробежке, — ответила Кэтти. — Ну и огромный же у вас замок.              — Да не то слово, — согласилась всё ещё удивленная девушка. — А вы сколько бегали?              — Пять кругов за, — Ребекка посмотрела на часы на ближайшей тумбочке, — два часа.              — Мерлин и Моргана, — у Марлин глаза чуть ли на лоб не полезли.              — Это ещё медленно мы бежали, — заметила Кэтти.              — Ой, девочки, а вы чего так рано встали? — тихо и сонно спросила Алиса, потягиваясь в кровати.              — Алис, уже почти восемь, — заметила Марлин.              — А Лили где? — поинтересовалась Ребекка.              — На дежурстве видимо, — пожала плечами девушка.              Переодевшись в те же брюки и ботинки, в которых были вчера, и белые рубашки, Кэтти и Ребекка уже было хотели выйти на завтрак, но их отвлекла озадаченная уже вставшая Алиса:              — А вы что, в этом будете учиться?              — Ну, да, — недоумённо ответила Ребекка. — Это наша форма.              — А, понятно, — кивнула девушка. — Я просто думала, что вы будете в нашей форме учиться.              — Не-не-не, — отрицательно замотала головой Поттер. — Не дай Мерлин.              Ей не нравилась форма учениц Хогвартса, потому что она привыкла к удобной одежде, а юбка не казалась ей такой. Девушка не думала, что серая плиссированная юбка чуть выше колена была комфортной при носке. К тому же ей просто не нравился фасон и цвет.              — Ладно, идем, Беккс, — произнесла Кэтти, собирая волосы в низкий хвост.              Спустившись в гостиную, они не ожидали, что их будет кто-то ждать, кроме Маи. Но вот как раз-таки её и не было, зато были мародёры.              — Как спалось? — улыбнулся сестре и её подруге Джеймс.              — Не прям вау, но хорошо, — ответила Кэтти, и Ребекка с ней согласилась.              — Уже хорошо.              — А вы в этом будете учиться? — поинтересовался Питер, удивившись одежде девушек.              — Да, — кивнула Ребекка. — Это наша форма.              — Может, уже на завтрак пойдем? Я такой голодный, — произнёс Сириус, направляясь к выходу из гостиной.              За ним последовали и остальные. Проходя по многочисленным коридорам Хогвартса, вдогонку Ребекка слышала шёпот с картин. Её бы это не напрягало, не будь все эти слова о ней. Она прекрасно понимала, что к ней будет повышенное внимание со стороны преподавателей и учеников, но людей с картин... Это было странно.              — Беккс, ты чего? — тихо спросила Кэтти.              — Ничего, — мотнула головой та.              По лицу Поттер мало что можно было понять, у неё не было ни одной эмоции, кроме презрения. Но на самом деле она просто забылась и расслабила лицо. Об этом Джеймс не знал, потому всю дорогу до Большого зала пытался развеселить свою сестру, которая довольно быстро начала улыбаться.              Во время завтрака Ребекка наконец-то увидела Лили. Отдав расписание, она пошла дальше, сказав, что скоро присоединится к ним. Её не беспокоил Джеймс, который не сводил влюбленного взгляда со старосты, её больше волновал один слизеринец, который казался каким-то знакомым. Они точно не встречались раньше. Рядом с ней кто-то неожиданно засмеялся, привлекая внимание Ребекки, которая посмотрела на Сириуса, и в голове сложился маленький пазл. Аккуратно коснувшись руки Римуса, сидевшего рядом, и дождавшись, пока он посмотрит на неё, она тихо спросила:              — А вон тот слизеринец, который рядом с блондином сидит, случаем не брат Сириуса?              — Он самый, — кивнул Люпин. — А что?              — Да ничего, просто показался каким-то знакомым, — пожала плечами Поттер, уходя от реального ответа.              На этом их разговор окончился. Вскоре рядом с ней села Лили, жадно набросившись на овсянку.              — Когда вы с Кэтти сегодня встали? Я уходила в семь, вас уже не было.              — Мы в пять проснулись и ушли на пробежку, — ответила Ребекка.              — Вы настолько спортивные или зачем? — удивилась староста.              — Режим, — пожала плечами Поттер. — К тому же директор сегодня следил за нами.              — У вас так строго? — глаза у Лили чуть ли на лоб не полезли.              — Ну, можно и так сказать. Но это уже рутина, мы не напрягаемся особо.              — Говори за себя, — хмыкнула Кэтти, услышав разговор. — Шучу, мы правда уже привыкли.              — Будете имена свои в кубок кидать? — спросила подошедшая Марлин.              — Мы для этого и приехали, — улыбнулась Ребекка.              — А не страшно? — поинтересовалась Лили.              — Да не особо, — пожала плечами Поттер.              Она хотела было дополнить свой ответ, но промолчала, кинув на подругу многозначительный взгляд.              — Беккс, ты пойдешь с нами или... — начал было Джеймс, но был перебит.              — Они с Кэтти пойдут с нами, — утвердительно произнёс Сириус, подмигнув Марлин, которая хотела было возмутиться.              — Ну и ладно, — вздохнула та. — Все равно ещё увидимся.              Переглянувшись, Ребекка и Кэтти встали и пошли вслед за мародёрами. Кабинет трансфигурации находился довольно-таки далеко от Большого зала, а запомнить этот путь воспитанницам Дурмстранга не удалось с первого раза. Там не было чётких ориентиров, лестницы постоянно меняли своё направление, а портретов было великое множество, личности которых запомнить было сложно, зато вот они быстро запомнили в одной из них сестру Джеймса Поттера.              — Звонок уже был, молодые люди, — обратившись к весёлым мародёрам, зашла в кабинет профессор Макгонагалл, и шум тут же стих. Пройдя к своему столу, она вновь обратилась к студентам: — Рада видеть вас, студенты, а также наших гостей, — пристальный взгляд упал на воспитанниц Дурмстранга, сидящих за первой партой. — Сегодняшнее занятие мы начнём с повторения...              К удивлению, урок закончился довольно быстро. Для Ребекки и Кэтти он прошёл интересно. Их мысли переплетались: "Если так будет проходить каждый урок каждый день, то это будет лучший учебный год в их жизни". Конечно, не было ничего впечатляющего для учеников Хогвартса, но и они ими не были.              Когда Ребекка уже собиралась идти вслед за братом, её окликнула Макгонагалл.              — Мисс Поттер, подойдите ко мне.              Удивлённо переглянувшись с Джеймсом, девушка подошла к профессору, оставшись в кабинете с ней один на один.              — Прошу меня простить за мои поспешные выводы, но я буду надеяться, что вы не такая же, как ваш брат, — было видно, что ей было неловко это говорить.              — Такая же шебутная? — по-доброму улыбнулась Ребекка. — Не волнуйтесь, мы с Джеймсом последние шесть лет виделись буквально по месяцу, да и в детстве я была более спокойная.              — Буду надеяться на ваше благоразумие, мисс Поттер, — уже более расслабленно сказала женщина. — Можете быть свободной.              — До свидания, профессор.              Выйдя из кабинета, её встретили заинтересованные взгляды трех мародёров, а четвёртый уже ушёл на другой урок. Отойдя на приличное расстояние, а точнее выйдя из замка, Сириус всё-таки спросил:              — Что Маккошка от тебя хотела?              — Чтобы я не оказалась такой же шебутной, как ты, Джеймс, — хмыкнула Ребекка. — А где Римус?              — У него руны, — ответил Питер.              — А у нас уход за... чем? — попыталась вспомнить Кэтти, огорчённая отсутствием Римуса.              — За магическими существами, — продолжил Джеймс.              — Странное занятие какое-то, — вздохнула Ребекка. Ей уже становилось скучно.       — Да ладно тебе, там весело, — попытался подбодрить её брат, несильно пихнув сестру в бок.              Урок прошёл в итоге не очень-то и весело. Кого-то с другого факультета ужалил соплохвост, отчего небольшую часть урочного времени потратили на помощь ученику. Ребекка и Кэтти уже мысленно согласились с тем, что туда ходить не хотят. После этого до обеда у них было свободное время, которое девушки решили посвятить знакомству с замком после недолгих уговоров Джеймса, не терпевшему показать сестре всё, что он вместе с друзьями нашёл за все годы учёбы.              — Тут ничего интересного, библиотека... — проходя по очередному коридору, рассказывал Джеймс, не собиравшийся заострять внимание на таком "скучном" и "неинтересном" месте, как библиотека.              — А мы сейчас на каком этаже?.. — уточнила Кэтти, перестав следить за путём с момента входа в замок.              — На четвёртом, — отозвался Поттер.              — А как много книг там есть? — спросила Ребекка.              — Очень много. Зайти хотите что ли? — скривился Джеймс, не желающий заходить в обитель мадам Пинс, с которой наладить отношения не получилось ещё на втором курсе.              Девушки переглянулись. У обеих в глазах читалось желание зайти и посмотреть библиотеку Хогвартса. Подозревали, что там может и не быть чего-то особенного, но, будучи гостьями такого величественного замка, всё равно хотели.              — Соплохвост с вами, идёмте, — недовольно цокнул языком юноша, хотя на самом деле был рад показать сестре всё, что та хотела.              Внутри библиотеки действительно не было чего-то необычного, но всё же было интересно. Изучая разделы, Ребекка прошла вглубь, отделившись от компании подруги и брата. Добравшись до любимых книг о цветах, она начала брать по одной и изучать содержание. Практически все стоявшие и интересующие девушку книги уже были прочитаны. Только её рука потянулась наверх за последней книгой, как её схватил кто-то быстрее. Этот кто-то был явно выше.              — Эй, — оборачиваясь, не успела Ребекка возмутиться, как к её губам был приложен палец свободной от книги руки.              — Тише, — насмешливо хмыкнул юноша и опёрся рукой о стеллаж.              Оглядев его с ног до головы, Поттер еле заметно ухмыльнулась. Блэк. Младший Блэк. Он стоял так, чтобы девушка никуда не могла уйти, практически прижав её к книжному стеллажу. "Соплохвост тебя дери, как тебя зовут?" — недовольно думала она, забыв имя.              — Регулус Блэк, пупс, — самодовольно представился тот.              — Какой я тебе пупс? — тут же нахмурилась Ребекка.              — А как тебя зовут?              — А что, по мне не видно? Пол-Хогвартса узнаёт, — хмыкнула девушка.              — Неужели ещё одна Поттер? — закатил глаза Регулус и отошёл, освобождая путь девушке.              Сев на ближайший стул, где он, видимо, сидел до этого, начал вертеть в руках книгу, которую почти что выхватил из рук девушки.              — И что, интересно читать о цветочках? — изогнув бровь, с насмешкой поинтересовался Блэк и исподлобья посмотрел на новую знакомую.              — А тебе интересно читать о дракончиках? — парировала Поттер, оставаясь стоять на месте.              На столе лежало несколько книг о драконах, пара фолиантов были открыты, на страницах которых красовались величественные существа. Девушке пришлось признать, что юноша был довольно привлекательным. Взгляд светло-серых, почти прозрачных глаз был направлен в окно, тонкая прядь вьющихся волос спадала на лоб, черты лица были резкими, правильными и притягательными.              — Ребекка, — нарушила затянувшуюся тишину девушка, скрещивая на груди руки.              — Что? — нахмурился Регулус, обратив на ту внимание.              — Моё имя, — пожала плечами Ребекка и демонстративно зевнула, прикрыв ладонью рот. — Пойду я. Не буду отвлекать от дракончиков.              — А как же книга? — подняв ту на уровень глаз, удивился Блэк.              — Я её читала.              И ушла, оставив юношу в непонятном положении. На самом деле Поттер почти сразу же поняла, что видит книгу впервые, но уйти уж очень хотелось. В любом случае книга никуда не денется и девушка в любой день сможет прийти за ней, поэтому не волновалась на этот счёт.              — Ты где была? — удивилась Кэтти, когда подруга неожиданно оказалась рядом.              — Вглубь ушла. Ты всё? — спокойно отозвалась Ребекка.              — Да. Куда дальше? — обратилась та к почти уснувшему от скуки Джеймсу, даже не заметившему отсутствие сестры.              — На обед, — зевнул тот.              Там они встретились с остальными мародёрами, а затем и с их соседками по комнате. Не имея секретов друг от друга, Ребекке всё не терпелось вывалить лучшей подруге всё то, что на самом деле произошло в библиотеке. Единственное, что её смущало — количество людей рядом. В Дурмстранге у них была комната лишь для них двоих, а здесь такой роскоши не имели. Потому девушка и решила шёпотом рассказать всё прямо во время обеда в окружении галдящих студентов, которым нет дела до перешёптываний на незнакомом языке.              — И кто он? — многозначительно ухмыльнулась Кэтти.              — Брат Сириуса, — ответила Ребекка и, прыснув, добавила: — Мне кажется, вся красота этой семьи ушла на этих двоих.              — Эй, о чём шепчетесь? — встрял в разговор сидящий напротив Сириус, который услышал только последние пару слов и ничего не понял.              — Да так, о цветочках, — отмахнулась Поттер.              — Ты так и не придумала, какой я цветочек? — с детским любопытством поинтересовался Блэк.              — Красивый, — серьёзно ответила Ребекка и засмеялась с замешательства, а затем и самодовольной ухмылки на лице гриффиндорца.              — Благодарю, — пафосно откинул волосы с лица тот.              Вечером Ребекку и Кэтти еле-еле уговорили выйти на улицу перед ужином, чтобы увидеть закат и просто отдохнуть. Они не были против, просто усталость от раннего подъёма уже брала верх над ними, но в конце концов оказались под раскидистым дубом на берегу Чёрного озера, с которого не было видно корабля. Смеясь с очередной шутки мародёров, девушки не обращали внимания на окружающий их мир.              — Приветики, — раздался над ними знакомый, но уже забытый со временем голос.              Ребекка резко посмотрела вверх и увидела давнюю знакомую, с которой несколько лет назад неплохо так проводила время. Кэтти намного быстрее отреагировала и уже вскочила на ноги, чтобы обнять ту, про которую почти забыла.              — Забыли про меня, да? — в шутку спросила девушка, стоя в объятиях единственных подруг из Дурмстранга.              — Что ты, Доркас, про тебя забыть невозможно, — произнесла Ребекка, радуясь встрече.              — Ты всегда плохо врала, Беккс, — хмыкнула Доркас. — Я не злюсь. Сама чуть не забыла. Девочки, нас определённо ждут приключения! — произнесла девушка и легко рассмеялась вместе с подругами.                           — Когда вы с Доркас познакомились? — возвращаясь в замок, поинтересовался Джеймс.              — Когда обмен учениками пару лет назад был, — ответила Кэтти. — Кстати, а почему никто из вас не поехал?                    — Мы не могли оставить Хогвартс без мародёров, — хмыкнул Сириус.              — Даже одного? — со скептицизмом спросила Ребекка.              — А ты как думала? — довольно неубедительно произнёс Блэк.              — А вы как с ней познакомились? Она же на год младше и с другого факультета, — полюбопытствовала Миллер.              — Она играет за Когтевран, — ответил Поттер.              Ребекка и Кэтти переглянулись. Они забыли почти обо всём, и им стало стыдно, но они точно наверстают упущенное, ведь прошёл только первый день...       
23 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (8)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.