ID работы: 9924452

Хроники преодоления себя. Принц Каспиан

Гет
PG-13
Завершён
43
автор
dARTarya бета
Размер:
139 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
43 Нравится 411 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 21, где Люси даёт волю чувствам, а Джинни и Сьюзен выводят из строя вражеские катапульты

Настройки текста
Когда Питер и Эдмунд вышли на поле, их уже ожидали не только ликующие нарнийцы, но и благородные лорды Тельмара, разместившиеся в древних развалинах святилища каменного стола. Лорд Мираз даже приказал поднести к капищу трон, чтобы продемонстрировать свой новый статус короля-узурпатора. Его косматую иссиня-чёрную макушку венчала высокая, усыпанная драгоценностями корона. Даже доспехи на Миразе были не металлические, как у всех лордов и рыцарей, а золотые. Он всем своим видом показывал, кто здесь король. — Я тебе после этой битвы закажу позолоченные доспехи… — проворчал Эд, зло смотря на разодетого, вольготно рассевшегося на золочёном троне лорда Мираза. — Что бы меня убили в следующей битве? — поинтересовался Питер. — Я же стану ходячей мишенью. Не знал, что ты настолько меня ненавидишь. Или ты хочешь получить мою бейсбольную биту? Эдмунд понимающе хмыкнул — кому как не ему, одному из самых видных стратегов Золотого века, понимать, что такое пустое позёрство в битве может стоить жизни? — Что ж, оказывается ты всё-таки умнее Мираза, а это внушает надежду, — заметил младший король. — Ум против подлости не самый сильный противник, — тяжело вздохнул Верховный король, игнорируя колкость брата. Тёмноволосый юноша серьёзно посмотрел на брата. Он ещё никогда не шёл на бой таким подавленным и грустным. Что ж, и самым сильным иногда нужны слова поддержки, тем более от родных. — Никакая подлость не может тягаться с мужеством и доблестью, брат, — заметил Эдмунд, положив ему руку на плечо Питера. — Я знаю, ты его победишь. — Что ж, сейчас мы это узнаем, — тяжело протянул Питер, разминая плечи. Лорд-узурпатор со своего королевского места во все глаза разглядывал противника. Да, на его стороне сила, мощь и молодость, но Мираз старше, умнее и опыта у него больше, чем у этого мальчишки. Победить его не должно быть уж очень сложной задачей. — Ну что, принц, готов сразиться? — язвительно поинтересовался лорд Мираз, вставая со своего трона и выходя на арену. — Сколько ещё людей должно погибнуть за трон? — Лишь… один! — опуская забрало и вытаскивая меч из ножен, проговорил Питер. Что ж, битва началась.

***

Рон и Люси скакали к поляне, на которой девочки днём ранее напоролись на тельмаринов. Рон хотел взглянуть на то место, где Люси видела Аслана. А что если ей просто померещилось? Тогда магу было бы лучше оказаться рядом с лучшим другом, сражавшимся с лордом Миразом, и сестрой, которая находит приключения в любом месте, тем паче на поле битвы.  — Так, где ты его видела? — поинтересовался парень, снимая маленькую королеву с лошади.  — Там, — живо ответила Люси, показывая на пышные кусты орешника. Рон тут же направился в указанную сторону. Там, на сломанной ветке он нашёл несколько длинных золотистых волосков.  — Лу, Аслан и правда тут был! — радостно воскликнул Рон, показывая королеве свою находку. — Смотри!  — А до этого ты сомневался? — складывая руки на груди, поинтересовалась девочка. — Я думала, ты мне веришь, если вызвался идти со мной.  — Не обижайся на меня, Лу, — улыбнулся парень, подходя к девочке, — просто я хотел удостовериться. К тому же у нас теперь есть даже направление. В кустах есть хорошие следы. Люси тут же бросилась туда, откуда только что вышел маг. Там в листве, на влажной земле и, правда, были чёткие следы львиных лап.  — Он пошёл к ручью! — радостно заметила девочка, спускаясь ниже в небольшой овраг. — И потом пошёл вдоль ручья на восток! Рон послушно последовал за девочкой, сдвигая со следов листву. Люси была совершенно права.  — Не знал, моя королева, что вы так хорошо разбираетесь в следах, — хмыкнул маг, мягко смотря на Люси.  — Прощу прощения, милорд, — улыбаясь, вступила в игру девочка, — но в охоте я всегда была одной из самых лучших.  — О, и как мне завоевать ваше прощение? — поинтересовался волшебник, смотря на сестру лучшего друга.  — Я-я-я… я думаю, нам нужно идти по следам… — краснея, опустила взгляд королева. — Он оставил их для меня, чтобы я нашла путь к нему. Так что… тем более других львов мы поблизости не видели…  — Это в его стиле, — хмыкнул Рон, удивлённо наблюдая за покрасневшей девочкой. — Лу, что я не так сказал? Если я тебя обидел…  — Всё хорошо, Рон, — быстро ответила Люси, — просто я хочу скорее найти Аслана и закончить эту войну…  — Ладно, — радуясь, что он отсрочил этот сложный разговор, волшебник опустил взгляд на цепочку следов. — Думаю, нам стоит идти по следам. Пойдём за Ретивым… Вдруг из-за соседнего куста вырвалась перепуганная стайка птиц, а потом послышались приближающиеся клацанье доспехов, голоса и топот копыт.  — Рон…  — Видимо, ты, и правда, поедешь одна, Лу, — проговорил маг, снимая через голову кольчугу. — Так, поднимай руки!  — Что ты делаешь?  — Я делаю то, что обещал твоему брату, — ответил Рон, натягивая на девочку свой доспех. — Спасаю твою жизнь!  — Но ты…  — Если на меня накинутся с мечами, от неё будет мало толку, но от стрелы и арбалетного болта она тебя защитит, — поправляя кольчугу, заметил парень, — а теперь… Тут Люси сделала то, на что не могла решиться уже давно. Она поднялась на носочки и, обняв парня за шею, уверенно поцеловала его в губы. Рон удивлённо округлил глаза, даже не зная, как ему реагировать.  — Будь осторожен, пожалуйста, — прошептала девочка, отстраняясь и заглядывая в круглые от удивления глаза парня.  — Лу, послушай… я…  — Я знаю, просто я давно должна была это сделать, — уверенно ответила Люси. До Ретивого они добежали молча. Молча же Рон посадил маленькую королеву в седло. Люси даже посмотреть боялась на волшебника.  — Лу, не возвращайся, чтобы ты не услышала. Ты должна добраться до Аслана и остановить это безумие, — обернувшись на приближающихся тельмаринов, попросил маг. — А теперь вперёд! Юноша хлопнул коня по крупу и отвернулся. А Люси погнала коня во весь опор, борясь с подступающими слезами. Откуда-то в сердце появилась странная тревога за Рона, ощущение, будто она его может больше не увидеть.

***

Как только бой главнокомандующих начался, Джинни дала знак Сьюзен. Пора было им выполнить свою задачу. Дело в том, что Рон и Эдмунд с огромным трудом уговорили Питера подстраховаться, выведя из строя катапульты тельмаринов. Почему-то Верховный король был уверен, что это противоречит кодексу чести, но совместными усилиями удалось уверить этого честного упрямца, что наличие у врагов катапульт уже весомое преимущество, которого нарнийцы у себя не наблюдали. Задача Джинни и Сьюзен заключалась именно в этом, всё-таки они прославились своей меткостью. — Кларисса, подлети, пожалуйста, вон к тому дубу, — шепнула грифону волшебница. «Хочешь, чтобы тебя заметили, принцесса?» — Сразу видно, чья ты дочь, — проворчала Джинни, потрепав по шее царевну грифонов. — Я хочу их отвлечь. В это время Сьюзен воевала со своим грифоном. Дело в том, что он считал настоящим бесчестьем для грифона подчиняться человеку, и слушаться нарнийскую королеву упорно не хотел. Он совершенно не подчинялся, даже делал прямо противоположное тому, о чём его просили. И, в конце концов, Сьюзен не выдержала. — Так, а ну верни меня на землю! — воскликнула девушка, когда грифон в очередной раз дёрнулся в противоположном направлении. Гордый зверь это сделал, с шумом приземляясь на поляну. Сьюзен раздражённо соскочила на землю и спряталась в кусты, что ж придётся выполнять свою миссию отсюда. Джинни на противоположной стороне поляны прицелилась и кинула одну из склянок в дупло дерева. Оттуда тут же повалил густой серебристо-фиолетовый дым, после чего из дерева донёсся оглушительный треск, и оно начало заваливаться набок. «И чего мы этим добились?» — язвительно поинтересовалась грифон, вполоборота взглянув на волшебницу.  — А того, что сейчас никто не смотрит на катапульты, — хмыкнула Джинни. — Полетели скорее к первой! Сьюзен тем временем подкинула одно из зелий Рона в воздух, после чего запустила в него камень, разбивая склянку. Тут же над головами тельмаринрв взорвался самый настоящий фейерверк. Сотни искр золотого и красного цвета разлетелись во все стороны.  — Здорово… — присвистнула девушка, наблюдая за огненной феерией. — Так, но нам пора. Маленькая волшебница в этот момент, вместе со своей крылатой помощницей, уже подлетела к своей первой катапульте.  — Зависни здесь, пожалуйста, — шепнула девочка, высыпая на ладонь странный белый порошок. «Ты только поторопись, принцесса, — осторожно попросила Кларисса, — они вот-вот раскусят наш трюк» Джинни тем временем сдула с ладони пыль, которая тонким слоем облепила деревянную конструкцию. Но ничего не происходило. «И что это такое?»  — Порошок ветхости, немного модернизированный, правда, — легко отозвалась волшебница, пожимая плечами. — Он состарил древесину и испортил механизмы. «А почему ничего не произошло?»  — Потому что порошок проявит своё действие только после того, как катапульту попытаются использовать, — объяснила девочка. «Великолепно…»  — Восхищаться будешь позже, когда она развалится, не причинив никому вреда, — заметила Джинни, направляя грифона в укрытие. — Нас сейчас заметят. Сьюзен, тем временем, бесшумно проскользнула к следующему укрытию. По пути она аккуратно приматывала четыре небольшие склянки к стреле. Конечно, после этого точность уже будет не та, но ей всё-таки нужно попасть в огромную кучу снарядов. С этим она и такой стрелой справится. Прицелившись, девушка попала в землю рядом со снарядами.  — Чёрт, — сквозь зубы выругалась королева, но, как оказалось, она нервничала зря. Из разбитых склянок начала вылезать зловонная грязно-розовая жижа, которая росла как на дрожжах, хороня под собой огромные каменные снаряды. Королева ухмыльнулась, мысленно благодаря Аслана за то, что Рон и Джинни оказались на их стороне. Джинни потянулась к одной из склянок, прикидывая, стоит ли сейчас ею воспользоваться или всё-таки приберечь на потом. «Ты долго думать будешь? — поинтересовалась Кларисса. — Они вот-вот нас заметить могут»  — Если я сейчас её использую, все узнают, где мы, — отозвалась волшебница. — Лучше это. Джинни размахнулась и запульнула склянку в ковш катапульты. Там тут же расползлось огромное тёмно-синее пятно. «Хорошо, и что это?»  — Самый сильный клей, который мы с Роном смогли сварганить в этой лаборатории, — пояснила девочка. — Как только в ковш попадёт метательный снаряд, он приклеится и никуда не полетит. «Здорово, — восхищённо отозвалась грифон, — как на счёт вернуться?»  — Я хочу подождать Сью, — отозвалась Джинни. — Давай, пока пролетаем. Заодно, посмотрим, сколько тут тельмаринов. Сьюзен внимательно оглядела пояс со склянками, думая, какое снадобье выбрать на этот раз. Может взорвать эту адскую машину к чёртовой матери? Но тогда её могут заметить, а это сейчас было бы нежелательно. Или уменьшить её до размеров игрушечной? Пока она думала, ей в спину упёрлось что-то острое, и, кажется, это было остриё меча.  — Советую опустить лук на землю, красавица…
43 Нравится 411 Отзывы 18 В сборник Скачать
Отзывы (411)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.