ID работы: 9914024

Дочь Варии

Гет
NC-17
В процессе
355
Размер:
планируется Макси, написана 751 страница, 137 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
355 Нравится 795 Отзывы 174 В сборник Скачать

Каннибал в поношенной одежде и новых сапогах

Настройки текста
Примечания:
      Как и обещала, на следующий день, после школы, вечером, я поехала в имение Фиори-Морти с письмом от Тсуны. По дороге крутился последний разговор с Дечимо.       «Вита… Мне кажется, что в последнее время ты… избегаешь меня. Сделал ли я что-то не то? Или…»       «Или Вария что-то наговорила?» — вмешался Гокудера. — Нет, ты ничего не сделал. Просто в последнее время меня донимает много мыслей, — повторила я в машине свой ответ.       И поняла, что Тсуна легко распознал ложь.       Возможно, слухи о великой интуиции не преувеличены?..       Резиденция Вонголы. Кабинет Дечимо. — Тсуна, что именно тебя беспокоит в поведении Виты? — спросил Ямамото. — Я ничего не вижу. — Потому что ты слепой, бейсбольный придурок! — фыркнул Гокудера. — Но ты и сам не понимаешь, что не так в поведении Виты, — улыбнулся хранитель Дождя, и Правая рука Дечимо досадливо чертыхнулся, признавая эти слова. — Не знаю как объяснить… — вздохнул Тсуна. — Возможно, мне и правда показалось, и она просто слишком нагружена проблемами. — Да, наверное, жизнь в мафии её так изменила, — поддакнул Ямамото. — Интересное мнение, — вдруг раздался мягкий голос у окна за креслом Дечимо.       Тсуна от неожиданности чуть ли не подскочил. — Мукуро! Сколько раз тебе говорили не появляться так внезапно! Используй двери! — тут же накинулся на нового человека в кабинете Гокудера. — Фу-фу-фу, зачем мне двери, когда я могу войти и без них? — довольно спросил Мукуро.       И Гокудера не нашел что ответить. Тсуна ещё раз вздохнул и спросил: — Ты что-то хотел? — Нет… Просто пришёл посмотреть на твоё тело, — легко ответил Мукуро.       Тсуна закатил глаза, а Гокудера подавился возмущением. Ямамото просто рассмеялся. — Оно уставшее и хочет спать, — просветил иллюзиониста босс Вонголы. — Я вижу эту синеву под твоими глазами, — кивнул Мукуро. — Как, если ты за моей спиной?       Мукуро на это усмехнулся и оказался у Тсуны чуть ли не перед носом. — В Варии тоже удивлены тем, что Вита не хочет даже говорить о тебе. — Что?.. — опешил Тсуна.       Гокудера и Ямамото переглянулись. — Если речь заходит о тебе, у неё делается холодное лицо, — сказал иллюзионист. — Это тебе твой Фран рассказал? — недоверчиво фыркнул Гокудера. — Да. Даже Занзас ломает голову над тем, почему она вдруг стала воспринимать тебя с большой осторожностью, — ответил Мукуро, смотря только на Тсуну. — Возможно, она догадалась о том, что они с Карлом — подставные кандидаты, — послышалось у дверей. — Я тоже думал об этом, — кивнул Реборну босс Вонголы. — Но у нас не было выбора, — сказал Ямамото. — Либо правда, либо… — Театр… — задумчиво улыбнулся Мукуро. — Вы считали Виту гением, но в то же время относились к ней как к ребенку, который не может догадаться о ваших тонкостях… Вот вам и прилетело. — Да уж, она гений всем гениям, — нервно рассмеялся Ямамото. — Если Вита догадалась об этом, то нужно как можно скорее объясниться, — сказал Дечимо. — А ещё она сказала, что умрёт к лету, — буднично сообщил Мукуро.       На него в шоке все уставились.       Поместье Фиори-Морти было красивым. К расписным белым дверям вела дорожка из ярко-желтого гравия, по бокам от которой росли прекрасные пионы. Красные кирпичи поместья будто сияли от лучей солнца, и оплетающие стены белые лилии были видны ещё ярче на таком фоне… Было видно, что интерьером в семье Лино занимались женщины.       Меня встретил высокий пожилой мужчина приятной наружности. Идя по красивым коридорам с золотистыми коврами и расписными вазами, он поинтересовался: — Вас отвести к господину Лино? — Нет. У меня письмо от босса Вонголы для его отца. Но для него тоже есть письмо. — От босса Вонголы? — удивился мужчина. — Да… Всё-таки… Дечимо серьезно относится к моим просьбам.       Мужчина привёл меня к огромным темно-коричневым дверям. Стоявшие возле них охранники мигом отворили эту тяжесть. — Босс, к вам ученица Дечимо с письмом от него.       Я бегло осмотрела интерьер и поприветствовала отца Лино. Мы с ним уже были знакомы: Лино познакомил нас на осеннем балу Вонголы, и мы перекинулись парой слов. Сухопарый старик с величавой осанкой посмотрел на меня и вежливо кивнул. — Рад видеть вас в своём имении, синьорина. — Как и я вас, — вежливо улыбнулась я уголками губ, протягивая письмо с печатью Вонголы.       В руках у меня остался ещё один точно такой же конверт, и это не укрылось от босса Фиори-Морти. — Это для Лино, — ответила я на молчаливый вопрос, присаживаясь в кресло. — Дечимо решил также лично обратиться к нему, так как считает, что ему предстоит трудный выбор.       Отец Лино отправил дворецкого за сыном и принялся читать письмо. Мне же подали чай, чтобы скрасить ожидание. Я внимательно следила за выражением лица старика. Сперва он не был щедр на эмоции: читая письмо, его глаза спокойно перебегали по строкам, а брови приподнялись. Однако, когда он прочитал несколько последних строчек его лицо вытянулось от удивления. — Значит, слухи имеют толику правды? — спросил он, закончив читать. — Какие именно? — решила уточнить я.       Вокруг ходило столько слухов с моим участием, что я даже не стала задумываться, о чём он. — Что именно одноклассники моего сына убили ту девушку, — ответил босс Фиори-Морти. — Да. — Но какой информацией об этом обладает Лино? — Он лично слышал как соучастники убийства говорили о содеянном. — Лино?! — в голосе старого мужчины послышалось недоверие. — Да. Его одноклассники при нем обсуждали убийство. Не заметили.       Босс задумчиво покрутил в руках ручку. Я допила чай. — Признаться, я очень сомневаюсь в том, что Лино слышал об этом… — Почему? — Он бы не смог хладнокровно перенести эту новость. На его лице обязательно отобразилась бы тревога. Он… добрый. Слишком мягкий.       Эти слова были сказаны с сожалением. — Может, это уже не так? — осторожно предположила я.       Люди на протяжении всей жизни меняются. Даже если по ним не видно. — Я бы все отдал, чтобы это было не так, — сухо ответил босс Фиори-Морти.       В этот момент вошёл Лино. Он был очень напряжён и взволнован. Я предупредила его заранее о своём визите, чтобы он был подготовлен, но, похоже, сделала этим только хуже. Лино не смог успокоиться. — И снова привет, — помахала я ему рукой. — П… Привет, — кивнул Лино.       Взглянув на отца, он присел во второе кресло для посетителей. — Вонгола Дечимо прислал мне письмо, — начал говорить старик, — В нем он просит дать тебе разрешение свидетельствовать в суде по установлению справедливости. Дечимо утверждает, что ты обладаешь той информацией, которая никому неизвестна. Это правда? — Эм… Я… Да, это правда… — кивнул Лино, смотря себе в ноги. — Я… Я слышал как Итало и Лучиано обсуждали смерть Жилды.       Босс Фиори-Морти тяжело вздохнул. — Что творится… Дети убивают друг друга ни за что…       Лино опустил голову ещё ниже и тихо сказал: — Это… Жилда умерла, потому что отец Итало… пользовался ею. — Что?! — ошарашенно глянул на сына старик. — Итало сам сказал это. На протяжении всего сентября его отец… — Родители Жилды продали её главе Пердуто, — подала я голос.       Босс Фиори-Морти поражённо замолчал. Я протянула Лино письмо. — Э? — удивлённо посмотрел на белый конверт одноклассник. — Лично для тебя, — сказала я.       Лино раскрыл письмо и принялся читать. Тсуна писал это письмо при мне, поэтому я знала, какие именно слова там находятся.       «Здравствуй, Лино. Вита рассказала мне о тебе. Она описала тебя как хорошего парня. Отличающегося от своего окружения. И я понимаю каково это, ведь в твои годы тоже не был крутым или популярным. Вита также рассказала мне о том, что тебе кое-что известно о смерти вашей общей одноклассницы, Жилды Касуале. Я не знал её. Но ты знал. Вита считала её хорошей подругой. Она, возможно, не показывает своих эмоций, и для неё это совершенно нормально. Однако именно своим рвением устроить суд она пытается заглушить свою боль и чувство вины. Наверняка тебе тоже не по себе от того, что повинные в смерти невинной девушки могут продолжить жить так, будто не совершили ничего ужасного. Для мафии нормальна смерть. Но не такая. Я прошу тебя явиться в суд в назначенное ниже время и дать показания. Думаю, это поможет вам с Витой облегчить то бремя, которое появилось по вине других».       Когда Лино закончил читать письмо, ни я, ни его отец не стали что-либо говорить. Просто ждали, пока заговорит он. Однако Лино не заговорил. Он растерянно взглянул на босса Фиори-Морти. — Тебе необходимо дать показания, — ответил старик. — Нельзя молчать, если Вонгола просит содействия.       Лино кивнул и посмотрел на меня. — Я… Я буду. — Не сомневалась, — улыбнулась я. — Мне уже пора. — Постойте, — вдруг сказал босс Фиори-Морти. — Я хотел выразить вам свою благодарность. — За что? — не поняла я. — За то, что помогаете моему сыну в школе. Я видел запись урока охоты. — О… Ну, такие мелочи не стоят благодарностей, — чуть шире улыбнулась я, поднимаясь с кресла. — Мы ведь с вашим сыном друзья.       У Лино чуть глаза из орбит не выпали. Он и подумать не мог, что Вита считает его своим другом.       Провожая меня к выходу, Лино поинтересовался: — А что… будет с Итало и Лучиано? — Ничего хорошего, — просто ответила я. — Мы с тобой будем присутствовать на суде, поэтому всё узнаём. Сейчас же незачем думать об этом.       Да, ты, Лино, не из тех, кому информация облегчает психологическое состояние. Поэтому лучше узнай всё на месте. Так как наказание будет очень суровым.       Резиденция семьи Пердутто.       Итало стоял у окна с телефоном в руке и смотрел в пасмурное небо. С самого утра моросил мелкий дождик и это только придавало мрачности настроению парня. Он никогда не любил тучи. Никогда. Ему нравилось солнце. И сейчас ему как нельзя кстати пришлось бы жаркое светило: Итало вышел бы на балкон и подставил теплым лучам своё лицо, чтобы хоть на какой-то миг унять тревогу в душе. Страх перед будущим. — Итало, мать твою, ты меня слушаешь?! — гаркнул грубый голос на том конце провода. — Да… — почти неслышно ответил Итало и отошёл от окна. — Рино связался с моими родаками и сказал, чтобы я не появлялся в школе! Что за нафиг?! Тебя правда избили?! — Правда, — коротко ответил Итало.       Если Лучиано любит его, то сейчас первым делом спросит о его самочувствии, а не о том, что одноклассникам известно о них. — Значит, наш класс знает о нас?! Неужели Жилда успела рассказать новенькой?! — почти истерично крикнул Дестино.       Итало молча прервал звонок и бросил телефон на пол.       Всё-таки не любит.       Не прошло и минуты как поступил новый вызов, но парень сбросил его и сам кому-то позвонил. — Алло, Алесса? У тебя есть номер Скайрини?       Вария.       Вернувшись домой, я первым делом выловила первого встречного рядового и попросила принести мне хорошую пилу и тесак. Услышавший мою просьбу Мармон тут же поинтересовался: — Ты что, притащила сюда чей-то труп? — Не-а, я готовлюсь к нападению на своего друга, — отмахнулась я и убежала в комнату.       Когда рядовой принес мои требования, я уже была переодета в бомжатского вида толстовку бледного, еле-серого цвета и застиранные джинсы, когда-то бывшие чёрными, с кучей дыр. — Луссурия бы меня за такой «королевский наряд» заклевал не убивая, — хмыкнула я, надевая медицинские перчатки и тканевую маску черного цвета с принтом оскаленной пасти. — Или разнылся бы от позора, — послышалось за моей спиной. — Зачем явился, лягушка? — деловито поинтересовалась я, не оглядываясь. — Хочешь узнать, как я отомщу недо-принцу? — Именно, Демивьежка~, — не стал отрицать Фран. — Только с тебя молчание, — потребовала я, залазя под кровать. — До самого конца. — Идёт ~.       Достав руку, которую мне «любезно подарил» Бельфегор, я освободила от тетрадей стол, положила её и начала небрежными резкими рывками отрубать ей пальцы тесаком. Фран со скучающим лицом стоял рядом и просто смотрел. — Что это будет? — А на что хватает твоей фантазии? — Ну-у… Я помню, что Демивьежка каннибал, поэтому… сваришь Бел-семпаю один из своих любимых супчиков? — «невинно» предположил иллюзионист. — Поделиться с ним чем-то, что нравится мне? Никогда в жизни, — хохотнула я, не став ничего отрицать.       После записи урока охоты я прослыла среди офицеров и их босса малолетним каннибалом, поэтому даже не удивилась внезапной иголке лягушки. — А что тогда? ~ — ещё раз спросил Фран.       Похоже внутри его жгло ужасное любопытство. — М-м-м… Бел закрывает свою комнату на ключ? — спросил я, распиливая обрубок руки в локтевом сгибе. — Никогда. Бел-семпай считает, что только самоубийца войдёт в его комнату~. — Отлично, — приободрилась я. — Скоро ужин. Когда все на нём окажутся, я проникну в комнату дражайшего принца и-и-и… Если обо мне кто-то спросит, скажи, что я сильно устала и завалилась спать. — И-и-и? — спросил о самом интересном Фран. — И-и-и пока Бел будет жрать — я создам для него новою подушку. Ортопедическую. — О-о-о~… Лже-принцу как раз не помешает вылечить сколиоз! — «обрадовался» за Бельфегора его верный лягух. — Ага… — мягко улыбнулась я.       Спустя десять минут после начала ужина я тихо прошмыгнула в комнату хранителя урагана с сумкой напоминающей холщовый мешок. За три месяца обитания в замке Варии я была в комнате только одного офицера — Луссурии. К остальным же хранителям Занзаса не было повода заходить. В комнате его величества Принца-Потрошителя царил идеальный беспорядок. Просто идеальнейший. Повсюду горы дорогих шмоток, обёрток от различных закусок, множество стилетов на полу, в стенах, в дверях, огроменная царская кровать расправлена, на люстре висит какая-то мантия… В общем, как я и сказала, идеальный беспорядок. А ведь какие-то психологи утверждают, что у неуравновешенных людей царит образцовый порядок и чистота в жилище. Либо они ошибаются, либо Бельфегор у нас очень адекватный парень, несмотря на то, что принес мне отсечённую руку в качестве шутки.       Подойдя к кровати я взяла одну из мягких больших подушек, достала её из наволочки и вытащила из сумки тонкие металлические ножницы. Аккуратно разрезав шов на боку подушки, я вытащила вынула набивку, засунула две части руки, вернула большую часть набивки и зашила надрез. Оставшуюся набивку, не поместившуюся обратно в подушку, я кинула в сумку, вернула подушку в наволочку и кинула своё ортопедическое творение обратно на ложе. Далее я извлекла из сумки пальцы, положила их на прикроватную тумбочку, подняла матрац кровати и раскидала пальцы в разных местах под ним. — Проверим, какая в Варии принцесса на горошине, — прошептала я, вытирая рукавом толстовки то место на тумбе, на которой только что лежали пальцы.       Комнату принца я покинула через раскрытое окно. Под этим окном находился балкон ведущий в одну из гостиных. Через неё я вышла в коридор и мирно направилась в южную часть замка, на ходу снимая перчатки и засовывая их в сумку. Улыбалась я как заправский серийный убийца, но из-за маски, которую я не собиралась снимать в ближайшее время, никто из мимо проходящих рядовых этого не видел.       В южной части замка, в подвале, находилась особая «котельная». Особой она являлась из-за необычной печи, в которой рядовые избавлялись от трупов и некоторых других вещей. Мне никто не рассказывал о ней, пока я сама однажды не проникла в неё в процессе своей изучающей экскурсии. Рядовые объяснили мне что это за «котельная» и вежливо попросили уйти, так как без разрешения в неё было запрещено входить даже младшим офицерам. Я тогда ушла, однако оставила это место в своей голове.       Вот и сейчас я вежливо постучалась в металлическую дверь и стала ждать. Через полминуты дверь приоткрылась и я увидела того же самого рядового. — Вы?.. — растерялся он, уставившись на мою красивую маску, закрывающую нижнюю часть лица. — Здрасьте. Мне нужно избавиться от этого, — показала я сумку.       Рядовой растерялся ещё больше. — А… Эм… Можно же в обычной котельной… — Нет, вы не знаете, что там лежит. Да и офицер Фран сказал, что с разрешения кого-либо из офицеров мне можно воспользоваться этой котельной, — деловито солгала я и добавила для большего внушения капельку Занзаса: — Офицер Фран сказал мне это, когда я шла к боссу с этим вопросом.       Услышав слово «босс», рядовой тут же машинально протянул руку к моему мешку. — Он перестанет существовать сейчас же, — заверили меня. — Спасибо, — кивнула я.       На лестнице в свою комнату я встретила офицеров, направляющихся в кабинет босса. — Ви-чан, что за одежда?! — ужаснулся Луссурия.       Я обернулась к ним, одним движением сняв маску, потом показательно опустила взгляд в пол и помахала ногой, обутой в новые ботинки. — Та, которую не жалко, — пожала я плечами. — Всю одежду не должно быть жалко! Босс может купить тебе кучу одежды, поэтому ты не должна её беречь!       Я рефлекторно глянула на Занзаса. Он в ответ приподнял правую руку и пальцем левой руки указал на её рукав. Его приподнятые брови выражали вопрос. Я посмотрела на свои рукава, заметила маленькие пятнышка крови и сделала вид, что ничего не знаю. — Демивьежка, как выспалась? — спросил Фран. — Отлично, — довольно улыбнулась я. — По твоим мешкам под глазами это сразу видно. Будто трупные пятна, — ядовито сказал Бельфегор.       Он смотрел на меня с ожиданием. И я не осталась в долгу. — Ов, спасибо за комплимент, недо-принц. И за сувенир тоже благодарю. Эта рука оказалась очень даже неплохой на вкус, — насмешливо улыбнулась я. — Чего? — побледнел Леви. — Я зажарила её в камине, — улыбнулась я ничего не понимающему хранителю Грозы. — Кого? — ещё больше побледнел он. — Твою руку, — просто ответила я. — Что?! — хватаясь за левую руку, шарахнулся назад Леви.       Он врезался в Скуало и тот тут же отвесил ему пинка. — ВРООООООЙ!       Я довольно рассмеялась и побежала в свою комнату.       Когда я уже собиралась спать, мне позвонил незнакомый номер. Я ответила и прошла в ванную. — Алло? Вита? — послышалось на том конце.       Ну надо же, всё оказалось не так потеряно, как я считала. — Привет, Итало. Что ты хочешь? — Я… Я хотел бы сдать Вонголе своего папу, но проблема в том, что из-за… случившегося в школе… меня никуда не выпускают из дома, — как-то глухо сказал Итало. — Угу… И ты хочешь, чтобы я помогла тебе обратиться в Вонголу? — Да… — Понятно. Тогда, записывай номер. — Чей? — Правой руки Вонголы.
355 Нравится 795 Отзывы 174 В сборник Скачать
Отзывы (795)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.