ID работы: 9870747

Empire

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
130
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
202 страницы, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 39 Отзывы 51 В сборник Скачать

Bullshit Charities

Настройки текста
Harry Styles        Благотворительные вечера были худшей и одновременно лучшей частью моей работы. Худшей они были тогда, когда я знал, что это полная чушь и вечер организован только для того, чтобы сделать богатого человека еще богаче. Но лучше они становились, если это действительно кому-то помогало.        Может быть, я и мудак, но я не совсем бессердечный мудак. Мне нравилось помогать людям, особенно из-за того, насколько я был богат. У меня было слишком много денег и слишком мало дел. Вот почему я ежегодно жертвовал на благотворительность больше миллиона долларов. Очень важно было дать деньги тем, у кого их было не так уж и много.        Но не в этот вечер. Это было полным дерьмом. Я прекрасно знал, что все организованно для того, чтобы Джон Поуп, председатель благотворительного фонда, стал миллиардером, а не миллионером.        Тем не менее, мне все равно нужно было там показаться, чтобы дать понять людям, что я не затворник, каким меня многие считали.        По видимому, мое желание оставаться дома и работать было «нездоровым», по крайней мере, так выразилась моя домработница Мэрлин. Это она заставила меня пойти.        Она всегда говорила, что мне нужно проводить время с людьми моего возраста, а не тусоваться только с 40-летними мужчинами, Луи и Александрией. Последние, конечно, были моего возраста, но с ними я работал. Так что, она не считала это «нормальной» дружбой.        Но что же на самом деле считается нормальной?        Потому что нормальность, казалось, больше меня не касалась.        — Готовы, мистер Стайлс? — Оборачиваясь, спросил Бруно. Я посмотрел в тонированное окно, увидев толпы папарацци и самых богатых людей города, которых они и фотографировали.        Сейчас или никогда.        — Увидимся в полночь, Бруно. — Кивнул я, открывая дверь. В ту же секунду, как я вышел, мое имя стало выкрикивать миллион людей с разных сторон.        — Гарри, посмотри сюда!        — Гарри, это правда, что у вас пятнадцать домов?        Конечно, это было не так. Кто, черт возьми, вообще владеет пятнадцатью домами? Уверен, что никто.        Я абстрагировался от всех слов. В начале своей «популярности» меня цепляли некоторые сплетни и слова в мою сторону. Мне дико не нравилось, как люди зачем-то все переворачивают. Как ни странно, это практически ранило меня. Я не самый чувствительный парень. Совсем. Но ложь, которую люди принимали за правду, я не мог слышать.        Проходя мимо всего этого народа, я опустил голову, стараясь не попадать под объективы. Самым странным было проснуться и увидеть свое лицо в газете. Поэтому я избегал этого любой ценой.        — Гарри Стайлс! -Окликнул меня знакомый голос, и мне пришлось поднять голову. Луи Томлинсон стоял рядом со своей новой стажеркой Самантой.        Саманта. Грубая, высокомерная, всезнайка. Чертовски горячая грубиянка.        Она была одета в платье, которое, очевидно, Луи купил для нее, а волосы явно были накручены дома плойкой. Но не смотря на это, она выглядела потрясающе. Наверное, она была самой красивой женщиной в этом месте.        Но я никогда не признаюсь в этом.        — Луи! — Улыбнулся я, пожимая его руку и приобнимая. — Как поживаешь, друг?        — Потрясающе. Ты же помнишь Саманту, да? У Элеонор не получилось сегодня прийти. — Объяснил Луи, указывая на девушку. В ее глазах показывалась злость, когда она смотрела на меня, но лицо сохраняло прежнее спокойствие и добродушие.        — Привет, Салли. — Широко улыбнулся я, прекрасно понимая, что она ответит мне тем же.        — Здравствуйте, мистер Смит. — Заулыбалась она, притворно невинно хлопая глазками. Я подкатил глаза, но это меня слегка позабавило. Конечно, она меня раздражала. Боже, как же она меня раздражала. Но эта игра с именами, в которую мы играли, была довольно забавной. Мне было интересно слушать ее варианты, которые она постоянно придумывала. Для меня это было своего рода развлечением.        — Ох, Луи, твоим сотрудникам нужно научиться такой простой вещи, как уважение. — Ухмылка не пропадала с моего лица.        — Я над этим поработаю. — Сухо ответил Луи. Он упоминал, что Саманта ему нравится, и что она прекрасно справляется. Очевидно, ее резюме и собеседование были выдающимися.        — Как дела на работе? — Поинтересовался я, переключаясь на другую тему.        — Отлично. Скоро Неделя моды, ты же будешь присутствовать, да? — Луи скрестил руки на груди.        — Я хочу выпить. — Заявила Саманта. — Вам что-нибудь принести?        — Виски. — Ответил я.        — Мне тоже самое. — Саманта неторопливо пошла в сторону бара, пока ее бедра соблазнительно покачивались. Я слегка улыбнулся, когда смотрел, как она уходит, но скрыл это от Луи. Никогда никому в этом бы не признался, но она произвела на меня впечатление. Никогда раньше не видел, чтобы кто-то пытался противостоять мне.        Но она это делала.        — Возвращаясь к твоему вопросу, да, я буду там. Я вроде как обязан, а? Буду ждать тебя в первом ряду, дружище. — Улыбался я, похлопав его по спине.        — Спереди и по центру. — Сказал он, качая головой, а затем подмигнул. — Я позабочусь, чтобы тебя посадили рядом с Карой.        — Пошел ты. — С моих губ сорвался легкий смешок. У нас с Карой был недолгий роман, который закончился также плохо, как и начался. Еще и не радовал тот факт, что она теперь лесбиянка. Но, черт, это были веселые времена.        Луи лишь рассмеялся и посмотрел на сцену. Мы находились в привычном бальном зале. Я не особо любил это место. Слишком много людей.        Джон Поуп подошел к нам с широкой фальшивой улыбкой на лице и остекленевшими от чрезмерного количества выпитого алкоголя глазами.        — Гарри, мой мальчик. — Протянул Джон. Он считал себя своего рода моим «отцом», хотя я ненавидел этого парня. Он был слишком громким и чересчур эгоистичным. Совершенно мне не нравился. Но он делал мою жизнь значительно проще, если раз в месяц я посещал подобного рода вечеринки.        — Эй, Джон. — Сказал я, пожимая ему руку и представляя Луи. Затем начались эти ужасные светские беседы и деловые разговоры. Вообще-то мне нравилось обсуждать работу, но не с ним.        — Я слышал, что ты инвестируешь Джонсона. — Я мысленно закатил глаза. У этого парня была дурная привычка совать свой нос туда, где ему не место. — Уверен, что это хорошая идея, приятель?        — Я бы не сделал этого, если бы считал, что это может плохо отразиться на моей компании. — Пытаясь звучать как можно более доброжелательно, в душе я хотел ударить его по лицу.        — Здравствуйте, мистер Поуп. — Произнесла Саманта, протягивая нам по стакану. Ее улыбка сияла, когда она смотрела на нас.        Впервые я был благодарен Саманте за ее присутствие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.