ID работы: 9870747

Empire

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
130
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
202 страницы, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 39 Отзывы 51 В сборник Скачать

Arrogant Jerks

Настройки текста
Samantha Anderson        — Так, что насчет гольфа в пятницу? — Обратился Луи к мистеру Стайлсу, когда они закончили обсуждать свои важные вопросы, и деловая встреча подошла к концу. На самом деле, это было больше похоже на обычную беседу.        — Да, я сказал Александрии вписать его в мое расписание. — Ответил мистер Стайлс, перебирая свои пальцы и улыбаясь лучшему другу.        К сожалению, Гарри Стайлс был дико привлекателен. Все в нем излучало силу и успех. От костюма, сшитого на заказ, до колец от Картье, которые он носил на пальцах, и конечно, часы Ролекс. Он мог загипнотизировать. От него веяло чем-то таинственным и в тоже время опасно дорогим. Вдобавок к безумно успешной персоне была очаровательная внешность. Строгие зеленые глаза, которые пристально смотрели прямо в тебя, будто он заглядывал в душу и знал каждую тайну, которая у тебя когда-либо была. Единственной мальчишеской деталью в нем были мягкие, упругие кудри. И все же, даже они были идеально уложены.        Но что было в нем самое привлекательное? Его губы. Они были просто очаровательны. Пухлые и розовые. Он постоянно что-то делал с ними. Кусал, облизывал, зажимал между большим и указательным пальцами. Как и все остальное в нем, его губы могли отвлечь меня на неопределенное количество времени.        Все в внешности Гарри Стайлса было идеальным.        Однако, я довольно быстро узнала, что за греческой богоподобной оболочкой, скрывается надменный осел.        В самую первую секунду, когда он заговорил со мной. Это было очень высокомерно. Я пришла на эту работу не для того, чтобы меня уважали или относились ко мне как к равной, но уж точно и не для того, чтобы со мной разговаривали свысока, как с какой-нибудь мышкой или тупицей.        Он меня раздражает.        Раздражает этот очень богатый и через чур привлекательный парень.        — Ах, как поживает мисс Тернер? — Ухмыльнулся Луи. Похоже, он был единственным человеком, которого Гарри не ненавидел.        — Просто фантастика. — Ответил Гарри, и на его лице появилась ухмылка. На столе завибрировал телефон, и он заглянул на экран. — Блять, мне нужно идти.        — Работа зовет. — Согласился Луи, поднимаясь с кресла. — Увидимся в пятницу, приятель. — Они пожали друг другу руки, прежде чем обнялись.        — До пятницы, Лу. И, мисс Эндрю, правильно? Было приятно познакомиться с вами. — Гарри буквально буравил меня взглядом, не убирая довольную ухмылку с лица. Я даже не стала его поправлять, потому что он точно знал, как меня зовут. Казалось, это просто забавляло его.        — Мне тоже, мистер Стивенс. — Ответила я с фальшивой улыбкой на лице, когда эти слова просто вырвались наружу. Почти сразу же я пожалела об этом, но попыталась запихнуть это сожаление куда подальше. То, что он являлся моим боссом, не давало ему право общаться со мной как с пылью. В эту игру могли играть двое. Его ухмылка дрогнула, но вскоре стала еще шире.        — Знаешь, Лу, я не думаю, что тебе стоит нанимать сотрудников, которые даже не могут правильно запомнить мое имя. — Произнес Гарри, обращаясь к Томлинсону. Луи просто подкатил глаза и открыл дверь для этого высокомерного осла.        — Пока, Гарри. — Вздохнул Луи, помахав рукой. Наконец, Гарри Стайлс ушел, оставив за собой приятный шлейф от одеколона Армани и отодвинутый стул. — Извини, Саманта. У него есть эта дурацкая привычка… Как бы это сказать… Быть козлом. Хотя, несмотря на это, сердце у него все-таки есть.        — Ну, я знаю, как давать отпор таким мужчинам. — Я не сдержала свой смех. — И я не из тех, кто будет терпеть такое отношение к себе.        — Это объясняет, почему ты так хорошо держалась. Большинство стажеров сжались бы и позволили ему проехаться по ним. Это… впечатляет. — Луи слегка улыбнулся и кивнул. — Как бы то ни было, я синхронизировал наши календари и, надеюсь, что ты видела события, которые нам предстоят. Я был бы очень рад, если бы ты смогла посетить благотворительный вечер вместе со мной в эту пятницу. Обычно меня сопровождает моя девушка или ассистентка, но у них, естественно, не получится. Ты не против? Это будет отличная возможность для тебя, чтобы обзавестись новыми знакомствами.        — Звучит здорово! — Воскликнула я, когда мои мысли заполнили красивые платья. — Это было бы просто невероятно. Правда, большое спасибо!        — Без проблем, Саманта. Думаю, что могу отпустить тебя на сегодня, нам здесь делать больше нечего, да и я бы хотел сегодня освободиться пораньше. Но завтра тебе нужно будет приехать заранее, я не хочу, чтобы ты думала, что я слишком мягок. — Мы двинулись в сторону наших кабинетов, виды которых до сих пор вызывали благоговейный трепет в моей груди.        — Мне нужно будет сделать что-нибудь дома? — Поинтересовалась я, когда мы подошли к двери моего кабинета. — Что-то типо домашней работы?        — Нет, но я хочу попросить тебя забрать мой завтрак с утра: черный кофе в размере венти с полутора ложками сахара и булочка с черникой. — Говорил Луи, пока я внимательно записывала его заказ. Я кивнула головой, и мы попрощались.        — Будет сделано. Серьезно, Луи, большое вам спасибо за эту прекрасную возможность! — Улыбалась я, заправляя выбившуюся прядь светлых волос за ухо.        — Пожалуйста, Саманта. — С улыбкой ответил Луи. — Увидимся завтра, приятного вечера.

***

       — Он тщеславный придурок, который совершенно небрежный в отношении ко всем другим людям! — Жаловалась я Люку, переодеваясь в свой любимый затрепанный свитер. Я натянула легинсы, прыгая на месте, чтобы, наконец, влезть в них. — К примеру, какой еще человек может запросто забыть твое имя? Конечно, я ответила ему тем же. Боже, может ли он быть еще более нелепым?        Я продолжала, пока Люк просто стоял рядом. Он вел себя так, будто ему действительно очень интересно, хотя я знала, что вела себя довольно раздражающе.        — Как ты сказала его зовут? — Спросил Люк, прислоняясь к дверному косяку, скрестив руки на груди. Он выглядел таким серьезным. Я задавала себе только один вопрос: «Как же мне так повезло с ним?». Люк был таким добрым и заботливым, с красивыми карамельными волосами и загорелой кожей. Его улыбка всегда была искренней, и с ним я чувствовала себя комфортно, как дома. Однако, как только он задал этот вопрос, мысли о злобном ублюдке снова появились в моей голове, и я опять разозлилась.        — Гарри Стайлс. — Прорычала я, потому что от этого имени так и веяло токсичностью. Собрав волосы в пучок на макушке, я провела гигиенической помадой по губам.        — Ну, я уверен, что скоро он поймет то, что остальным и так известно. — Улыбнулся Люк, подходя ко мне сзади и прижимая меня к своей груди. — И это то, что ты удивительна, красива и настолько талантлива, что заслуживаешь эту работу намного больше, чем любой другой человек. — Покрывшись румянцем, я развернулась к нему лицом.        — Ты самый лучший. — Улыбнулась я, положив руки на его грудь и слегка поцеловав в губы.        — Мне это уже говорили. — Ухмыльнулся он, заводя свои руки за мою спину. Я глубоко вдохнула его одеколон от Кельвин Кляйн. Это была единственная вещь, на покупке которой он настоял, чуть не разорив нас. Не то чтобы я возражала, мне правда дико нравился этот аромат. Он опустил голову и прислонился своим носом к моему. — Итак, предлагаю отметить твой первый рабочий день. Что насчет твоей любимой китайской еды?        — Да, пожалуйста. — Заулыбалась я, снова чмокая его в губы, прежде чем заговорила. — Но, правда, он был чертовски груб со мной!        — Детка, серьезно, просто не думай о нем прямо сейчас. Может у него было плохое настроение или что-то в этом роде, не беспокойся. Это был всего лишь твой первый день! — Сказал Люк, когда я вышла из комнаты.        — Ты прав. Давай просто будем кушать китайскую еду, смотреть Нетфликс и обниматься. — Выдохнула я, входя в гостиную нашей маленькой квартиры.        Я практически сразу влюбилась в квартиру, которую мы арендовали чуть меньше года назад. Она была маленькой, но такой дешевой для Нью-Йорка, поэтому и идеальной. Концепция квартиры заключалась в том, что при входе, мы сразу попадали на кухню, справа которой располагалась гостиная. Чуть дальше была наша спальня, а рядом с ней ванная. Это была классическая Нью-Йоркская квартира, и я ее просто обожала.        Конечно, она была очень маленькой, но идеально подходила нам.        — Хорошо, я закажу. Цыпленок «Кунг Пао», верно? — Спросил он, доставая свой телефон и садясь рядом со мной на диван.        — Идеально, дорогой. — Улыбнулась я, целуя его в щеку. Несколько секунд я смотрела на него, изучая его лицо и просто улыбалась.        И все-таки, как же мне вообще так повезло?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.