Глава 6
13 мая 2021 г. в 10:36
Джудит Макфлай сдержала обещание – в чём, впрочем, никто не сомневался. Более того, она по собственной инициативе написала Эбигейл Уоррен письмо с просьбой помочь двум попавшим в неприятности магам. Поэтому, когда парочка утром явилась в офис, оставалось только забрать бумаги... И разрешить одно недоразумение.
Аризона не была штатом, и её столицей в это время был именно Тусон – а в городе Прескотт находился офис магического губернатора всего Фронтира, в котором и работала миссис Уоррен, вице-губернатор Фронтира.
– У нас тут обычно довольно специфические проблемы, которые из Вашингтона не то, что решить – понять не всегда возможно, – объяснила Джудит Макфлай, – а уж когда Гомстед-акт приняли, вообще кошмар начался... И сразу после войны МАКУСА учредил пост губернатора Фронтира и почти все дела на Западе передал в его офис.
– М-да, – вздохнула Гермиона, – сколько я, оказывается, ещё не знаю...
– Всё знает один Господь наш, – хмыкнула Макфлай, – и это хорошо. Ведь нам не грозит скука, пока мы узнаём что-то новое... Ну что, пора прощаться?
– Пора, – согласилась Гермиона. – Мисс Макфлай... Я могу сказать вам о вашем будущем только одно: вы прожили долгую и счастливую жизнь. Вам удалось исполнить если и не все свои планы, то почти все, и оставили в истории столь яркий след, что его не смогла игнорировать даже косная и самовлюблённая магическая Британия конца двадцатого века.
– Да я в этом и не сомневалась, – улыбнулась Джудит Макфлай. – Ну что ж, прощайте!
– Прощайте!
Камин вспыхнул зелёным пламенем, Гарри взял Гермиону за руку, шагнул в него и произнёс:
– Офис губернатора Фронтира!
– Добрый день, – приветствовала гостей сидевшая за стойкой молодая ведьма. – Мистер и миссис Поттер?
– Совершенно верно, – кивнул Гарри.
– Миссис Уоррен сейчас занята, но вскоре освободится, – сообщила ведьма. – Газету? Кофе? Газеты, конечно, не очень свежие, но...
– И газеты, и кофе, если вас не затруднит, – ответила Гермиона. – Мы уже давненько не получали никаких новостей, так что и недельной давности газеты за свежие сойдут.
– Ничуть, – ведьма выскользнула в неприметную дверь и через несколько минут вернулась с двумя исходящими паром чашками и стопкой газет на подносе.
– Большое спасибо, – Гарри отхлебнул кофе и развернул на столике «Нью-Йорк Таймс», – кофе великолепен, это очевидно даже мне...
– Бразильский, – уверенно заявила Гермиона, сделав глоток. – Новоанглийская обжарка?
В газетах ничего интересного не оказалось – но составить представление о магической части США они помогли. Правда, Гарри это не слишком понравилось...
Закон Раппопорт почти полностью изолировал магов от маглов... И при этом был совершенно бесполезен. Индейцы, которым на законы бледнолицых было наплевать, чернокожие колдуны Луизианы, совершенно искренне не считавшие вуду магией, трапперы и охотники чья жизнь частенько зависела от заговорённых пуль... Для них этот закон был пустым звуком, что страшно возмущало, но сделать с этим он ничего не мог. Индейцы вообще не подчинялись МАКУСА, хунганы и мамбо всякий раз убедительно доказывали, что они жрецы (и неожиданное появление «доходов от прочей деятельности» тут, разумеется, ни при чём), ну а трапперы... В лесу волки – авроры, а шериф – гризли, им людские законы не писаны.
Вот и получалось, что закон Раппопорт больше вредил, лишая волшебников практики именно тогда, когда она необходимее всего – в детстве. Нет, английские законы тоже ограничивали колдовство несовершеннолетних – но это касалось только маглорождённых... У которых почти всегда находились друзья-полукровки или даже чистокровные, которые приглашали на каникулы.
– Сакоку, – вздохнула Гермиона. – И кончится чёрными кораблями...
– Совершенно справедливое утверждение, – дверь неожиданно открылась, пропустив невысокую плотную женщину в чёрном, – мистер Поттер, миссис Поттер? Эбигейл Уоррен, рада знакомству. Прошу, проходите в кабинет...
Разложив на столе бумаги, миссис Уоррен бегло просмотрела их, уделив особое внимание письму священника, затем отодвинула их в сторону и сказала:
– Что ж, не вижу никаких препятствий. Я понимаю, что вы не хотите разглашать обстоятельства, вынудившие вас покинуть Старый Свет, и в ином случае это могло бы повлиять на моё решение... Но за вас ручаются столь уважаемые люди, что я могу только пожелать вам удачи и приготовить документы... Или, может быть, вы предпочтёте получить гражданство?
– Спасибо, но вынуждены отказаться, – ответил Гарри. – Принятые нами обязательства делают это невозможным.
На самом деле, американское – да и любое другое – гражданство было бы очень полезным... Но современное, а не почти полуторавековой давности...
– В таком случае... – миссис Уоррен достала из сейфа два свитка, быстро вписала в них имена, поставила печать и протянула Поттерам. – Ваши разрешения. Действуют год и один день, когда понадобится продлить – просто пришлите сову с заявлением дней за пять до конца срока... Ну и, собственно, это всё. Добро пожаловать в Соединённые Штаты!
Номер в отеле, выбранном Гермионой, стоил потраченных денег. Конечно, на фоне «Дырявого котла» или, того хуже, «Кабаньей головы» блистало почти всё... Но «Утешение утомлённых», несмотря на отдающее Локхартом название, не уступал лучшим магловским отелям... В том числе и ценой. Вот тут Гарри и порадовался привычке гоблинов не ставить на монетах год чеканки – галлеоны из будущего прекрасно приняли в прошлом. Так что парочка могла себе позволить многое...
– Итак, одну проблему мы решили, – Гарри разложил на столе тряпку, разобрал револьвер и занялся чисткой. – Полагаю, завтра мы отправимся в Аркхэм?
– Правильно полагаешь, – отозвалась Гермиона, развалившаяся в кресле с книгой. – Кстати, ты заметил? Тут многие маги носят револьвер вместе с палочкой...
– Револьвер обычно быстрее, – заметил Гарри, вытаскивая шомпол из ствола. – А в бою скорость куда важнее, сама знаешь...
– Знаю, – вздохнула Гермиона. – Вот совсем не то, что я хотела бы знать... Кстати, дай-ка мне патроны – здешний порох довольно легко поджечь магией, надо патроны защитить... А заодно и пули зачарую – тут много интересного.
Гарри хмыкнул – совсем недавно такая мысль показалась бы ему бредовой и незаконной, а сейчас он ждёт, когда Гермиона дочитает книжку «Заклинания и чары для огнестрельного оружия и его употребление магами»... Потому что книга действительно полезная, что бы там в министерствах не думали. Особенно в английском – Гарри подозревал, что его современники и соотечественники были самыми тупыми представителями магического мира. А уж Фадж и его прихвостни даже на этом фоне выделялись... Вот уж точно, лучше Тёмный Лорд, чем Розовая Жаба.
Тут Гарри не сдержался и отчётливо представил, как всадит пулю точно между пустых жабьих глаз – картинка получилась пугающе приятной... Гарри поёжился и попытался представить на месте Амбридж Снейпа – но его застрелить не хотелось. Снейпу хотелось набить морду...
Закончив с оружием, Гарри взглянул на часы – время ужина.
– Пойдём в ресторан или закажем в номер?
– В ресторан, – Гермиона убрала патроны в карман плаща. – Это ведь живая история, таких подробностей ты ни в каких книгах и документах не найдёшь...
– Заучка, – Гарри привычно поцеловал её в нос. А затем сдвинулся чуть ниже – и на несколько минут супруги оказались потеряны для реальности...
Наблюдать за жизнью девятнадцатого столетия оказалось неожиданно интересно – вот только в магическом мире за следующие сто лет ничего не изменилось. Особенно на Британских островах, где магическое общество ещё и мыслило категориями викторианской эпохи со всем её ханжеством, лицемерием и абсолютной уверенностью в избранности...
Это делало противостояние чистокровных и маглорождённых неизбежным и неустранимым.
Маги, застывшие в прошлом – и маглы, на глазах которых за столетие трижды рушилась вся мировая политическая система, перекраивались самые основы культуры и мировоззрения... Да что там, как бы магия ни облегчала жизнь, в банальном бытовом комфорте маги всё равно проигрывали. Пусть не слишком сильно, особенно в Англии – но чем дальше, тем больше. Новые идеи, новые желания, новые представления о допустимом – всё, что приносили с собой маглорождённые, чистокровными встречалось в штыки – а то и дико извращалось, превращаясь в отражение в кривом зеркале. И Орден Феникса, как неожиданно осознал Гарри, был в этом не лучше Пожирателей...
– Знаешь, я тут подумал... – Гарри на секунду замялся, а затем выложил всё, что пришло ему в голову. Очень хотелось, чтобы Гермиона фыркнула и назвала это чепухой... Но Гермиона молчала, глядя сквозь бокал, который так и не пригубила.
– Знаешь, Гарри... – тихо заговорила она. – Когда вернёмся, найди в энциклопедии статью «фашизм», а потом припомни Фаджа... Да и Скримджера тоже. Шесть лет. Шесть грёбаных лет мне понадобилось, чтобы заметить очевидное... Да и ты не лучше, если уж на то пошло. Всё, что ты сейчас сказал, я поняла окончательно, когда Рон удрал. Мне это и раньше приходило в голову, но, сам понимаешь... Не хотелось верить, вот я и играла в страуса. А в тот вечер я дико разозлилась, вспомнила, сколько раз он нас подставлял... А потом Артура вспомнила... Помнишь, как он тогда на моих родителей смотрел? Как на каких-то диковинных зверушек! И Дамблдор точно такой же, причём он этого даже не замечал – а зачем? Ему и так хорошо!.. Вот тогда до меня всё это и дошло... И знаешь, это было очень хреново, – Гермиона залпом выпила вино.
– И что же делать?..
– Воспользоваться опытом этой страны, – криво усмехнулась Гермиона. – Впрочем, сначала надо закончить с Волдемортом, а там посмотрим – возможно, мы сможем ограничиться словами... Вот только я в этом сильно сомневаюсь. Они настолько не хотят ничего менять, что просто смотреть тошно! Закрылись в своём крохотном мирке и боятся выглянуть оттуда... А вокруг хоть ад разверзнись – им плевать. И когда мы начнём вытряхивать их из раковин, спасибо нам не скажут... А вытряхивать придётся.
– Иначе никак?
– Иначе у нас так и будут плодиться тёмные лорды, – вздохнула Гермиона. – Глупцы, застрявшие в далёком прошлом, так и будут пытаться решить новые проблемы старыми и негодными методами.
– Нас возненавидят.
– Лучше так, чем нас уничтожат маглы, когда очередной психопат, вообразив себя властелином мира, попытается «загнать этот скот в стойло»... – тяжело вздохнула Гермиона. – Чёрт, да нашей жизни может на эту работу не хватить...
– Давай подумаем об этом, когда избавимся от Волдеморта? – предложил Гарри. – Всё равно без этого можно даже и не пытаться...
Развалившись на кровати с учебником, Гарри спросил:
– Продолжаем?
– Разумеется, – Гермиона забралась под одеяло и прижалась к нему. – На чём мы остановились?..
Эти уроки Гарри любил – и не только потому, что Гермиона весьма изобретательно «ставила оценки», нет, ему просто нравилось учиться... Тем более, что памятное занудство бесследно исчезло. И оказалось, что Гермиона – замечательный учитель... По крайней мере, для Гарри.
– Спасибо... – он почти касается губами ушка Гермионы.
– По-французски... – выдыхает она.
– Не поняла?!
Паренёк за стойкой втянул голову в плечи и, стараясь не смотреть на взбешённую Гермиону, пробормотал, заикаясь:
– П-простите, мэм! Я случайно!.. Вот! Простите! Н-не говорите хозяину, п-пожалуйста!
– Заткнись, – Гермиона смахнула драгот, который сопляк попытался прибрать себе, в карман. – Не люблю идиотов, особенно – жадных идиотов.
Не попытайся придурок захапать целый драгот, ограничившись хотя бы четвертью, она, пожалуй, закрыла бы на это глаза, но глупость должна быть наказана... Хотя бы так – искать хозяина отеля уже не было времени. Камин полыхнул зелёным огнём, и Гермиона, протянув руку Гарри, чётко произнесла:
– Мискатоникский университет!
Мискатоникский университет впечатлял. Камин, в котором можно было стоять в полный рост, просторный холл с огромными окнами, широкая лестница, чёрная и белая колонны по сторонам камина... И всё это дышит магией. И тем печальнее было знать, в какое захолустье превратится Аркхэм к концу двадцатого века...
– Доброго дня, – обратилась к гостям молодая строгая ведьма, дежурившая у камина. – Мистер и миссис Поттер?
– Совершенно верно, – ответил Гарри.
– Энн Джонс, – представилась ведьма. – Пожалуйста, следуйте за мной, я проведу вас к ректору.
По дороге Гарри старался не вертеть головой, но по сторонам смотрел с интересом – всё же Мискатоникский университет, несмотря ни на что, оставался легендой... Именно он первым – а сейчас и вовсе единственным – обратился к фундаментальным магическим исследованиям, пытаясь постичь природу магии. И, в отличие от невыразимцев, хоронивших любое открытие в своих бездонных архивах, Университет регулярно публиковал результаты исследований и охотно учил всех желающих. Конечно, достоянием общественности становилось далеко не всё – кое-что действительно было слишком опасным – но всё же...
Гермиона мечтала попасть сюда с того мгновения, когда услышала о нём – и вот её мечта сбылась, пусть и столь странным образом. Гермиона была в таком восторге, что Гарри почти... Да нет, без всяких «почти» – он действительно чувствовал отголоски её эмоций. Неожиданно... И довольно странно, хотя ничего плохого Гарри в этом не видел. Всё это, разумеется, надо рассказать Гермионе – но не здесь и не сейчас. Вечером, там, где не будет чужих ушей...
А пока Гарри внимательно слушал пояснения их гида и запоминал дорогу – вряд ли кто-то станет отвлекаться ради их удобства, да и мало ли, как повернутся дела?
Но вот, наконец, кабинет ректора. Просторный, обманчиво-скромно отделанный и обставленный, сразу настраивал на деловой лад. А вот уважения к хозяину кабинет не внушал – тот и сам с этим справлялся. Могучий седой старик, настоящий библейский патриарх, плавным движением поднялся из-за стола и протянул руку.
– Я рад приветствовать наших заокеанских собратьев в сих стенах, – голос у ректора оказался соответствующим. – К несчастью, ваши соотечественники – редкие гости в наших краях...
–Увы, люди в большинстве своём ленивы и нелюбопытны, – вздохнул Гарри, – что маги, что маглы, и лишь немногим свойственна столь неукротимая жажда знаний, коей отличается моя прекрасная супруга.
– Отрадно слышать, что столь очаровательная леди не считает, что женщина может позволить себе быть глупой. Ну а вы, мистер Поттер?
– Увы, я не мудрец, – развёл руками Гарри. – Пусть я и стараюсь изострить свой разум, но всё же я воин, и мне привычнее полагаться на силу...
– И всё же вы здесь, а это говорит о многом. Впрочем, довольно разговоров, – ректор протянул бумаги, – вот ваши читательские билеты, а вот ордер на семейные апартаменты при университете. Мисс Макфлай поведала мне о ваших... затруднениях, и я буду рад оказать вам помощь.
– Это необычайно щедрое предложение, сэр, – заговорила Гермиона. – Скажите, чем мы можем отблагодарить вас за него?
– Бескорыстная помощь нуждающемуся есть долг любого человека, и даже атеисты не отрицают этого, – отмахнулся ректор. – Но если вы настаиваете – немного светской болтовни с любопытным стариком будет в самый раз.
Всю дорогу до их комнат Гермиона молчала, о чём-то глубоко задумавшись. Несложно догадаться, о чём – Джудит Макфлай ни разу не упомянула университет и его ректора, и теперь оставалось только гадать: что именно она ему сообщила и о чём ещё умолчала… И кому ещё она это сообщила.
– Знаешь, я такого не ожидала, – вздохнула Гермиона. – Нет, я понимаю, что доверять на ровном месте нельзя никому, но какой-то минимальный уровень всё-таки должен быть…
– Мы для них – странные и подозрительные чужаки, – пожал плечами Гарри. – Ничего удивительного… Хотя хотелось бы мне знать, что именно Макфлай рассказала ректору.
– Будем исходить из того, что всё, что узнала от нас, – ответила Гермиона. – А вот какие он сделал выводы – это уже вопрос… Да и, если уж на то пошло, мы же не запрещали Макфлай поделиться этой информацией – а стоило бы. Ладно, теперь уже ничего с этим не сделаешь… А потому давай-ка оставим вещи и отправимся в библиотеку – мы, в конце концов, за этим сюда и пришли!..