Глава 7
30 июля 2021 г. в 19:50
Библиотека превзошла все ожидания Гермионы. Здесь были книги, о существовании которых она и не подозревала, посвящённые разделам магии, о существовании которых она не догадывалась. Не тёмной, нет – хотя встречалось и такое, и в изрядном количестве – а просто забытой. Что-то действительно было устаревшим, ненужным и интересным лишь историкам, но многое всё ещё было полезным и Гермиона не могла понять, почему этими заклинаниями и ритуалами не пользуются. Ладно ритуалы – они почти всегда громоздки и неудобны. Но заклинания?.. Этого Гермиона понять не могла.
Впрочем, чаще всего причиной была жадность создателя, не хотевшего делиться своими изобретениями даже с ближайшими друзьями и семьёй – проблема, хорошо знакомая Гермионе и в родном времени… Ничуть не реже заклинания запрещали просто потому, что оно не нравилось кому-то из власть имущих, казалось тёмным или – чаще всего – угрожало доходам. Столь же привычная и отталкивающая картина – а на фоне некоторых Министерство Фаджа и вовсе казалось образцом здравомыслия и бескорыстия. Впрочем, некоторые заклинания и ритуалы были запрещены заслуженно – будучи или слишком опасными для самого мага, или настолько мерзкими, что даже Волдеморт постеснялся бы их использовать. Тем не менее, их Гермиона тоже тщательно копировала – во-первых, так будет гораздо проще справиться с уродом, попытавшимся это использовать, а во-вторых... Гермиона опасалась, что у них
самих может не оказаться иного выбора, кроме как пустить в ход нечто подобное.
А ещё глубоко в запасниках нашлась одна не слишком толстая книжка, которую Гермиона скопировала особенно тщательно, покраснев до ушей. Очень интересные ритуалы... И полезные. Но всё-таки...
Устроившись в кресле, Гермиона собрала бумаги, сложила их в рюкзак и спросила:
– Гарри, у тебя есть какие-нибудь планы на завтра?
– Ничего особенного, а что?
– Думаю, пора навестить того Гонта – знакомство с артефактором лишним не будет, да к тому же я про него в нашем времени ничего не читала. Я вообще про него ничего раньше не слышала...
– И тебе интересно, – улыбнулся Гарри. – Что ж, почему бы и нет? Тем более, что я тут кое-что прочитал... И похоже, о нём не зря молчали в наше время – он много всякой дряни наделал.
– Это какой же?
– Например, то самое ожерелье, которое подсунули Кэти Белл, – ответил Гарри. – И не только... Но и полезного он тоже много сделал – вот, читай.
Гермиона открыла папку – это оказалась подборка писем – и углубилась в чтение.
Хватило её ровно на одно письмо...
– Он серьёзно?..
Обадайя Гонт стоял по ту сторону добра и зла – буквально. Его абсолютно не интересовали вопросы морали – больше того, похоже, для него просто не существовало такого понятия. Если артефакт вообще мог существовать – Гонт его создавал, не видя разницы между самопомешивающимся котлом и проклятым ожерельем. Его не интересовало, для чего заказчик собирается использовать артефакт, он не изобретал оправданий – он просто делал... невозможное.
Обадайя Гонт был гениальным артефактором. То, что создавал он, не мог повторить никто другой, его творения, казалось, нарушали законы магии – он, в конце концов, был одним из создателей хроноворота...
И только поэтому его не объявили вне закона.
– Он серьёзно, – подтвердил Гарри. – Этот человек – конченый псих, но при этом гений... И я рад, что у него нет учеников – страшно представить, что бы из них вышло. Тем более, Гриндевальда он вполне мог бы учить...
– Или Дамблдора, – Гермиона вздрогнула и прижалась к Гарри.
Представить Дамблдора учеником безумного артефактора почему-то оказалось проще простого... И это пугало.
–Давай не будем портить себе вечер? – губы Гарри почти коснулись её уха. – Никуда он от нас не денется...
Обадайя Гонт не выглядел стариком, хоть и был полностью седым. Он вообще скорее сошёл бы за пожилого, но крепкого фермера, а не мага – коренастый, широкоплечий, с обветренным лицом и короткой неровной бородой – если бы не глаза.
Глаза человека, видевшего слишком многое. Тусклые, словно угли под пеплом и глубокие, словно сама бездна...
– Если ты будешь всматриваться в Бездну, Бездна всмотрится в тебя... – пробормотала Гермиона.
– Довольно... точное замечание, – Гонт на мгновение прикрыл глаза. – Итак, вы наконец-то добрались и до меня... Я ждал вас раньше, уважаемые путешественники во времени – у вас его не так много. И не стоит сверкать глазами, мисс – никто из тех, с кем вы говорили об этом, не снабдил меня информацией. У меня свои источники... И они сейчас значения не имеют. Имеет значение то, что у меня есть необходимое вам, и я готов вам это предоставить – безвозмездно.
– И что же вы хотите нам предложить? – осведомилась Гермиона. – Какие-нибудь самопришивающиеся пуговицы?
– Хм, любопытная идея... Но нет, – Обадайя выложил на стол два тускло-серебристых медальона, – это универсальный переводчик. Красоты слога, разумеется, не передаст, но с базовой лексикой и грамматикой справляется.
–И в чём подвох? – Гермиона подняла медальон и внимательно его разглядывала.
– Подвоха нет, – покачал головой Гонт. – Я клянусь вам своей магией, что не желаю вам зла, что оба эти артефакта – только переводчики для любого человеческого языка и что я испытал их и нашел исправными, и если какой-то язык окажется им неподвластен, я не знаю об этом.
Поднятая палочка засветилась и погасла, и Гонт выдохнул, закрыл глаза и снова открыл пристально глядя на Гермиону.
Гарри присвистнул – такое он точно видел впервые. Он вообще был уверен, что клятву магией перестали использовать лет семьсот назад, после появления Непреложного Обета...
– Хорошо, – Гермиона положила артефакт. – Как это вообще работает?
– Если кратко... – Обадайя пожевал губами. – Нашу речь сопровождают мысленные образы, которые проходят через любые щиты, но слишком слабы, чтобы их мог заметить даже самый искусный легилемент. Мне удалось усилить эти образы и создать артефакт, который принимает их, ретранслирует собеседнику, воспринимающему эти образы как слова. Всё это, конечно, очень грубо и примитивно, но понять можно… И обучение языку это облегчает очень сильно. Мне потребовались многие годы, чтобы рассчитать их... А когда я закончил работу, то понял, что мне самому они, собственно, и не нужны – я сам изучил слишком много языков. Вам же предстоит столкнуться с языками, давно умолкшими, и вам эти медальоны необходимы...
Гарри внимательно слушал – что-то в речи Гонта было неправильным. Не в словах... Хотя и в словах тоже – слово «ретранслирует» как-то плохо вписывалось в антураж. Да и сама манера речи... Так мог бы говорить их современник, а не человек этой эпохи. Странно и подозрительно...
А потому, распрощавшись со старым артефактором, Гарри предложил:
— Пройдёмся?
– Угу, а то я устала уже сидеть, – согласилась Гермиона. – Да и город посмотреть интересно – когда ещё сюда выберемся...
Гермиона тоже что-то заподозрила.
Разговаривали о пустяках, пока не дошли до кладбища у старой часовни – разумеется, пройти мимо могилы первого американского издателя и торговца книгами. И там, на кладбище, Гарри спросил:
– Тебе ничего не показалось странным?
– Ты про Гонта?
– Именно.
– Показалось, – признала Гермиона. – Он держится и говорит, как наш современник, иногда даже анахронизмы проскакивают. Он явно знает о нас больше, чем мы рассказывали, но как будто из книг...
– Думаешь, он тоже путешественник во времени?
–Думаю, показалось мне, или у него действительно на запонках Всевидящее Око?..
– Не знаю. Мне показалось, я увидел знак Даров Смерти...
– А ведь они похожи, – Гермиона подобрала прутик и начертила на земле оба знака рядом. – Знаешь, а я ведь никогда об этом не задумывалась... И никто не задумывался, насколько я знаю. Странно, правда?
– А многие ли знают оба знака? – спросил Гарри. – Мне кажется, ты одна такая...
– Но даже я об этом подумала только сейчас, – Гермиона стёрла оба рисунка и выбросила прут. – И в совпадение я не верю. Связь есть... Только мы её пока не нашли. Ладно, возвращаемся...
Следующие два дня Гермиона почти не вылезала из библиотеки, стараясь скопировать как можно больше. Гарри вытаскивал её только на ночь, приносил еду и помогал с работой – слова Гонта не шли из головы. Мало времени... Неужели скоро откроется аномалия? Но откуда об этом может знать Гонт? Хотя... Быть может, он действительно путешественник во времени?
А на третье утро пронзительный вой прибора заставил Гермиону отставить чашку, подхватить рюкзак и протянуть руку Гарри.
– Портал!
– А сработает?
Вместо ответа пространство свернулось и выплюнуло парочку в каком-то лесу, прямо перед аномалией...
Шаг вперёд – и шелестящая волна лизнула ботинки и откатилась. Белый песок, голубое небо, прозрачная, чуть зеленоватая вода...
– По крайней мере, это тоже кайнозой, – заявила Гермиона, оглядываясь, – похоже, мы на каком-то тихоокеанском острове, но каком и когда... Ладно, это мы выясним позже, а пока что предлагаю поесть и искупаться.
– Только не говори, что ты ещё и купальник прихватила, – ухмыльнулся Гарри.
– Не буду, – Гермиона скинула плащ, потянулась и принялась копаться в рюкзаке. – И вряд ли я тут кого-то шокирую его отсутствием...
Гарри в ответ хмыкнул, бросил плащ на песок и уселся рядом, заклинанием вскрыв жестянку.
– Кстати, как ты собираешься выяснять наши координаты? – спросил он. – Или у тебя ещё и секстант есть?
– У меня есть кое-что получше, – Гермиона кивнула на лежащий на песке прибор. – Спасибо Колину, там есть астрономический вычислитель, способный рассчитать широту и долготу места, а по положению звёзд вычислить эпоху. Мощность, конечно, у него невероятная... И как он работает, я не представляю. Я, конечно, не спец, но кое-что знаю, так что могу сказать: это нечто запредельное, даже в том времени нет ничего похожего. Я тебе даже больше скажу: мне иногда кажется, что это изначально делали не люди... В общем, место и время мы определим, аномалию не прошляпим, а всё остальное подождёт.
Открыв вторую банку, Гарри отлевитировал её Гермионе и спросил:
– Что будем делать?
– Отдохнём пару дней, а там куда-нибудь двинемся, – отозвалась Гермиона. – Зависит от того, где и когда мы оказались... А узнаем мы это только завтра.
Гарри осмотрелся, но пейзаж ему ничего не говорил. Море, пальмы, пляж... Типичный райский тропический остров из рекламы, даже девушка имеется... Вот только какой сейчас год или, хотя бы, век? Даже Гермиона не в силах это узнать...
За размышлениями Гарри как-то незаметно опустошил банку. Покрутил её, поставил на песок, усмехнувшись возникшей мысли, и поднял палочку. Теперь сосредоточиться, и...
– Мило, – заметила Гермиона, разглядывая статуэтку. – Вернёмся – подарю родителям...
Изображала статуэтка, разумеется, её саму – с палочкой в одной руке и раскрытой книгой в другой, как обычно, взъерошенную... а вот эффектный разлёт и без того не слишком длинной юбки родители могут и не оценить...
– Кстати, Гарри, ты знаешь, что на такое способны очень немногие мастера трансфигурации?
– Правда?
– Правда. Ты зря не был на той лекции Макгонагалл после пятого курса – она тогда много интересного рассказала... И в частности – что очень сложно сделать какое-то конкретное изображение, тем более маленькое, потому что слишком тяжело одновременно держать в памяти и формулу, и образ во всех деталях. Да ещё и детали эти надо помнить все, даже самые мелкие, иначе ничего не выйдет...
Гермиона навела палочку на вторую жестянку, зажмурилась – и открыла глаза, только услышав восхищённый вздох.
У неё получилось – металлический Гарри Поттер в квиддичной форме, с метлой в одной руке и снитчем в другой стоял на песке рядом с её статуэткой.
– Гермиона... – протянул Гарри. – Какое же ты чудо...
Он подался вперёд и поцеловал её. Гермиона толкнула его, не прерывая поцелуй, навалилась сверху...
О том, что они собирались искупаться, оба не вспоминали ещё долго...
Заклинанием притянув устройство, Гермиона ткнула пальцем нужную иконку и сообщила:
– Мы на острове Уполу, за три с половиной тысячи лет до нашего времени и лет за пятьсот до появления здесь людей.
– Значит, можно не одеваться?..
– Гарри, пожалуйста, будь серьёзнее...
– Знаешь, трудно быть серьёзным, когда у нас из всей одежды только обручальные кольца... Ладно, что за остров такой?
– Нынешнее Самоа, в Полинезии, – Гермиона отложила устройство и завозилась, устраиваясь поудобнее. – Тропический рай... Но сдаётся мне, что аномалию лучше искать где-нибудь в другом месте... Потому как тут уж больно много шансов, что она откроется над водой или даже под водой.
– Да уж, это будет неудобно, – согласился Гарри. – Слушай, я не знаток истории – что вообще сейчас в мире делается?
– Воюют, – фыркнула Гермиона. – В Египте как раз сейчас лупят гиксосов, хетты рубятся с ними же и с Вавилоном… Ну и так далее. И, Гарри… Нам надо на Крит.
– Зачем?
– Магия. Герпий был критянином, но в его распоряжении были лишь жалкие остатки могущества минойцев – а вспомни, чего он добился? Понятно, что многое из того, что теперь вершина магической мысли, для нас – бесполезное старьё… Но даже и его можно с толком использовать. И потом, у критян не было запрещающих всё подряд министерских идиотов…
– Тормозов тоже.
– Не без этого, – согласилась Гермиона. – Но нам ещё надо туда попасть, а это даже по дуге большого круга больше десяти тысяч миль... И из них немалый кусок над океаном. Не выйдет, придётся прыгать по островам, а там если кто и есть, то только дикие людоеды – они и в наше время не сильно лучше... Гарри, сколько ты можешь выжать из метлы, не сильно напрягаясь?
– Миль сто пятьдесят в час, может, немного больше, и это не от меня зависит, а от метлы, – вздохнул Гарри. – А быстрее и вовсе невозможно...
– М-да, это надолго, – вздохнула Гермиона. – Хорошо хоть, у нас карта есть... Но что нам может встретиться по дороге, я не представляю.
– Да быть не может!..
– Гарри, твоя заучка знает далеко не всё, – Гермиона задумчиво хмыкнула. – Я про Полинезию читала недавно – папа хотел как раз на Самоа на каникулах слетать... А так – я знаю историю Европы и Америки, немного хуже – Китай с Японией, кое-как ориентируюсь в Центральной Азии и чуточку – в Индии... И всё. До сих пор думала, что этого хватит... Ну да ладно, на месте разберёмся.
Гермиона вскочила и потянулась. Гарри на секунду замер, любуясь великолепным телом, а затем всё-таки поднялся.
– Вроде как мы ещё купаться собирались... – протянул он.
Следующие несколько дней парочка просто отдыхала. Отсыпались, плавали, загорали и развлекались... Ведь другой такой возможности может не выпасть очень долго. Но однажды вечером Гермиона открыла на устройстве карту и спросила:
– Гарри, как ты представляешь себе наш маршрут?
– Никак. Нет, я понимаю, что нам надо на запад, но куда именно... Ну и ещё хотелось бы без ночных полётов обойтись и поменьше лететь над водой.
– Ты прав по всем пунктам, – кивнула Гермиона, – поэтому первой остановкой у нас будет остров Мата-Уту, до которого отсюда миль триста.
– Мне это всё равно ничего не говорит, так что штурманом быть тебе, – вздохнул Гарри. – Когда вылетаем?
– Можем прямо завтра, – предложила Гермиона. – Встанем, позавтракаем – и вперёд. Правда, я понятия не имею, что там...
– Не думаю, что там сейчас кто-то живёт. Только... Я согласен, что настоящая ведьма должна летать на метле нагишом, но на сотне миль в час это будет неприятно.
– Да, нудизмом мы с тобой основательно увлеклись... – хихикнула Гермиона. – Значит, решено?
– Решено!
– Ты готова?
– Полностью, – Гермиона в последний раз проверила все застёжки, сдвинула очки на глаза и прижалась к спине Гарри. – Можем лететь.
– Тогда вперёд!
Метла взмыла над пляжем, развернувшись на запад и чуть к северу – к первой остановке на долгом пути. Гарри пригнулся, чувствуя, как прижимается к его спине Гермиона, покрепче сжал древко и крикнул:
– Поехали!