***
Трезовцы устраивали пышное сборище посреди их главного города. Дома жители украшали огромным количеством цветов, вокруг разливалось изумительное амбре ароматов, перебивавших друг друга. Многочисленные трезовцы, с бледно-зеленой кожей и сами походили на цветы: ярко одетые, они беззаботно веселились, и в большинстве своём были весьма дружелюбны к гостям из космоса. Спустившиеся члены экипажа в открытую наслаждались маленьким отпуском. Джим, Спок и Маккой не спеша прогуливались среди шумящей разноцветной толпы. Неожиданно на плечо Джима легла чья-то рука, и, обернувшись, капитан узнал предводителя, с которым он уже ранее встречался на официальной конференции. — Мое почтение, Таук! — слегка наклонился Джим. Спок и Маккой последовали его примеру. Таук был одет в праздничное элегантное одеяние, состоящие из туники, свободных шаровар и высоких сапог. Фиолетовая ткань покрывалась витиеватыми серебристыми узорами на подоле и руках. Иссиня-черные волосы, среди которых была седая прядь, (как объяснил Спок, то была особенность, по которой узнавали представителей высших кровей) заделаны в длинный хвост на затылке и украшены золотистыми цветами. — Для нас большая честь впервые отмечать День цветов с братьями с других планет! — Таук с благосклонностью оглядел капитана и его спутников, задержавшись взглядом на Споке. — Мы надеемся, что вы хорошо проведете время, и что наши расы свяжутся крепкими дружескими узами! Джим тоже на это надеялся. Таук шел в сопровождении сановников и знати. Он махнул на них рукой, и от толпы отделились две девушки в белых платьях. — Капитан Кирк, — продолжил Таук с лёгкой улыбкой. — В честь такого знаменательного праздника мы проводим символические ритуалы, чтобы продемонстрировать наши сокровенные чувства. Это очень красивый ритуал, капитан. Потому что лепестки растения обязательно должны соответствовать цвету глаз того, кому они предназначены. Две девушки с тёмными волосами, в которые были вплетены белые цветы, с улыбкой приблизились к команде и вручили каждому по небольшому букету. — Капитан! — промурлыкала та, что была выше. — Это — ярко зеленые сэтедийи. Они символизируют здоровье, спокойствие и энергию всего сущего в мире. Да прибудет в вашей крови вечная молодость! Джим с благодарностью принял подарок, затем наклонился и поцеловал девушке руку. — А это — вежливый жест землян, он выражает благодарность и наши нежные чувства! — пояснил Кирк, видя, что инопланетянка поражённо отступила назад, а её рыжие глаза удивлённо округлились. Девушка смущённо рассмеялась, затем сказала: — Очень красивый жест… — Как и вы…— заметил Джим и неожиданно для себя громко чихнул. Запах цветов оказался очень сильным и сладким. Девушки и Таук засмеялись. Споку достался букет тюльпанов необыкновенного пурпурно-коричневого оттенока, а Боунз неуверенно покручивал в пальцах голубоватые бутончики, напоминающих ему земные васильки. — Близится время самой приятной части празднества, традиционный Шулисау. Не откажите, я провожу вас к общему столу? — С удовольствием, сэр. Джим заметил, что густая светло-желтая пыльца испачкала его руки и осела на парадной форме. Он незаметно сдул её, растерянно думая, куда засунуть подарок, затем всё же спрятал цветы за пазуху и пошёл вслед за остальными к площади. Ритуальная трапеза должна была состояться несколько позже. Они разделились. Спок и Сулу приставали к местным учёным, Маккой ненадолго пропал из поля зрения Кирка, отправившись на поиски Скотти. Сидя в зоне отдыха и наблюдая за веселившимся экипажем, Кирк обнаружил, что какое-то время старательно расчесывает правую руку. На ней обнаружилось небольшое, красноватое пятно. — «Ничего страшного, обычное раздражение…» Капитан «Энтерпрайз» громко чихнул. Затем ещё раз. — Мда… это обилие ароматов сводит мой нос с ума… — усмехнулся Джим, потирая глаза рукавом, когда его рука в десятый раз немилосердно зачесалась.***
К тому времени, как подошло время угощения, жители Трезуса, вперемешку с членами Энтерпрайз расположились у гигантского стола, уставленного всякими вкусностями. Джим обнаружил, что от чесания сыпь на ладони плавно переползла на запястье. Красные пятнышки, скорее всего, были аллергией на цветы, именно после пыльцы, попавшей на кожу, зуд начал беспокоить Джима. Он незаметно оставил цветы на сидении и перебрался поближе вулканцу, устроившись между ним и судовым врачом. — Что ты всё чешешься? — Маккой, уже заметил его проблему. — Тебя кто-то укусил? — Не думаю — ответил Джим. — Это просто раздражение кожи. Спок рядом с ним углублённо изучал состав своего травяного трезувского чая. — Поразительно… Нужно будет взять рецепт и попробовать добавить этот напиток в программу репликатора. Джиму захотелось почесать шею, но под вездесущим взглядом Маккоя он побоялся, что это обеспокоит дока ещё больше, поэтому лишь сделал вид, что разминает затёкшие мышцы. Ритуальным блюдом были сладкие зелёные булочки, как сказал Таук, приготовленные по особому рецепту. Хлеб с частичками растений, которые символизировали на Трезусе жизнь и здоровье, сверху украшался лепестками, пыльцой и семенами. Маккой толкнул локтем Джима. Тот с аппетитом сунул в рот вторую булку, и, повернувшись к врачу, с набитым ртом, сделал вид, что не заметил, что тот печется о его фигуре. — Ешь уже, Боунз! Между прочим, очень вкусно! Маккой не был голоден. Но он поймал на себе озадаченный взгляд старшей дочери Таука, сидевшей рядом с ним, и, не желая расстраивать добрых инопланетян, всё же протянул руку за булочкой. Джим рассеяно почесал ладонь, и тут обнаружил, что вместо простых розовых точечек на коже красуется уже сплошное красное пятно, и оно неумолимо расползается в стороны. Джим резко отдернул воротник форменки, скосил глаза на шею, которой также досталось от почесывавний. — Боунз… кажется, у меня аллергическая реакция. Наверное, цветы, которые мне подарили, — мрачно пробормотал Джим, демонстрируя Леонарду красоту на коже. Кирк громко чихнул, неловко толкнув локтем Спока. Тот едва не подавился чаем. Маккой проворчал что-то невразумительное и достал из аптечки с пояса трикодер. — Готов поспорить, Джим, на твоей руке тоже вряд ли раздражение или укусы! — буркнул Боунс, обследуя Джима. — Надеюсь, это всё, чем ты меня сегодня «порадуешь»… Джим хотел пошутить в ответ, но внезапно ему стало трудно дышать. У него и раньше возникало это ощущение во время праздника, но Кирк списал всё на обилие толпы и незнакомые ароматы, окружавшие его со всех сторон. Появившаяся во рту сухость вызвала приступ неудержимого кашля, отчего сидящие за столом начали оглядываться в их сторону. — Джим! Боунс вцепился в руку Кирка. Писк громко запищавшего трикодера заставил Спока оторваться от трапезы, одна из бровей вулканца нервно дёрнулась вверх. Кирк сгорбился над столом и судорожно кашлял, хватаясь рукой за шею. Воздух с хрипом входил в его лёгкие. — Кто-нибудь… — Джим зажмурился, он отчаянно пытался прогнать скачущие перед глазами чёрные точки. Между тем реальность предательски от него уплывала… — Капитан! Голос напряжённой волной ударил в ухо. Кирк почувствовал, что крепкие руки вздёрнули его вверх, голову приподняли за подбородок, и перед Джимом очутилось сосредоточенное лицо Спока, напряженно заглядывающего Джиму в глаза. — Чёрт возьми… Отойдите, Спок! — послышался гневный голос Леонарда. — Похоже на удушье. Он или подавился или… — Это аллергия или кто-то хочет, чтобы мы остались без капитана! — возразил Маккой, отталкивая вулканца и пытаясь осторожно усадить Кирка на сидение, однако вместо капитан Энтерпрайз начал заваливаться на бок. Маккой и Спок подхватили его под руки и осторожно уложили на землю, кверху лицом. Испуганные гости вскочили с мест. Слышались крики, шёпот, испуганный лепет голосов. Экипаж корабля проталкивался к месту проишествия, поняв, что с капитаном что-то случилось. Маккой, сидевший на корточках возле Джима, был в бешенстве. — Чёрт возьми! Если все дойдет до отёка Квинке… Отойдите отсюда, вы мешаете! — рыкнул он на обступивших их кольцом трезевцев, среди которых стояли и члены Энтерпрайз. — Если вы его отравили, клянусь, вам это даром не пройдёт… Спок щёлкнул крышкой коммуникатора. — Спок — «Энтерпрайзу»! ЧП. Поднимайте троих: капитану необходима срочная помощь. Пусть медицинская бригада прибудет в транспортаторную… — Слушаюсь, сэр! Джим, с трудом фокусируя зрение, попытался дотянуться рукой до Маккоя. Дышать было тяжело, сердце камнем стучало в груди. Глаза начали закатываться. — Аллергическая реакция… На что же? Еда, чай, цветы… Джим ощутил знакомое прикосновение гипо к коже на руке и услышал лёгкое шипение. Сквозь темноту он всё ещё смутно угадывал силуэты Спока и Боунса, склонившегося над ним. — Что вы ему вкололи, доктор? — Адреналин. Спок, немедленно найди этого Таука! И где Скотти, у меня нет с собой антигистаминных! Внезапно рядом возникла ещё одна тень, и по сладкому запаху и знакомому низкому голосу Джим узнал Таука. — Доктор! Что с капитаном? Мы позвали целителя… — Мы окажем ему помощь на корабле, — сухо ответил Боунс. Он, похоже, подозревал несчастного Таука в том, что случилось. Джим уже мало что понимал, через несколько минут в голове у него помутнело окончательно, он мягко соскользнул во тьму. Последнее, что он помнил, была жжение в шее, холодные пальцы Маккоя на его запястье, ярко-жёлтая вспышка и сладкий привкус во рту, напоминавший мёд с неуловимой горчинкой… Знакомый… тонкий аромат… «Пыльца! — вспыхнуло в затухающем мозгу Кирка. — Они посыпали эти булочки той же самой пальцой… это она была на цветах, которые мне подарили…» *** — Иногда мне кажется, что у тебя аллергия на все на свете, Джим! На пыльцу, споры грибов, химические соединения… Обнаружив себя в родном лазарете через несколько часов, наедине с озабоченно-сердитым Маккоем и Споком, Джим был рад их скромной компании. Доктор, немного утомленный, но по-прежнему полный раздражения, бранился: — Я бы не удивился, если бы мы лишились нашего капитана, просто потому что у него бы вдруг обнаружилась аллергия на трибблов! А, будь они неладны… — Боунз, — краем рта улыбнулся Джим. — Я рад, что вы в очередной раз спасли мне жизнь, но прошу, успокойтесь. Давайте-ка лучше сменим тему! Ну или поговорим про то, какие есть интересные случаи аллергии. Например, на воду, солнце, на людей… — Интересно, почему у меня до сих пор нет аллергии на моего капитана! — пробормотал Боунз, сканируя Джима трикодером. На лице его, однако, уже читалось удовлетворение. — Ну… не знаю, наверное, потому что я вам нравлюсь! — нашёлся Кирк, одарив доктора фирменной обаятельной улыбкой. Маккой сурово ткнул пальцем ему в грудь. — Вы мне нравитесь, когда сидите на мостике, а не бьетесь в судорогах от аллергической реакции. Когда не истекаете кровью посреди транспортаторной после очередной вылазки. Когда не приходится бегать за вами по всему кораблю и уговаривать лечь в постель. И, разумеется, ваш первый помощник в этом ни капельки не помогает! Ведь так же, как и вы, он ненавидит лежать на койке! — Доктор, позволю себе заметить… — Я вашего мнения не спрашивал, мистер всезнайка! — … что мне не нравится впустую проводить время в лазарете. Вдобавок эффективность корабля без капитана и без старшего помощника катастрофически снижается, учитывая, что я заведую документацией… — Господи! — обречённо простонал Маккой и возвел уставшие глаза к потолку медотсека. — Иногда мне кажется, что ещё чуть-чуть, и у меня начнется аллергия на вулканцев тоже! Причём раньше, чем на тебя, Джим!