ID работы: 9792238

S.P.L.I.T

Гет
NC-17
В процессе
323
Горячая работа! 373
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 378 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
323 Нравится 373 Отзывы 99 В сборник Скачать

XXII

Настройки текста
Примечания:
— Можно попросить Вас кое-о чём? — отрешённо смотрела я в окно, уперев кулак в щёку.       Мы уже выезжали к набережной вдоль Гудзона в направлении аэропорта имени Кеннеди. Моргенштерн, как полагается, сидел на своём месте за рулём, я же в этот раз — на пассажирском справа от него.       Как и обещала, я прибыла к нему в полдень. Войдя в квартиру, кинула с порога «доброе утро» и прошла в свою комнату, чтобы упаковать маленький чемодан, подходящий скорее под ручную кладь, с которым планировала вылететь в Турцию. Из того, что осталось несобранным, были уходовая косметика и мелкие бытовые вещи, которые могли бы понадобиться мне, например, в отеле. Люцифер был уже одет, собран и готов, потому что ушли из квартиры мы почти сразу же, как только я закрыла чемодан и вышла в коридор. — Проси, а я подумаю, — равнодушно отозвался мужчина.       Ответ в стиле Моргенштерна, ничего уж не поделаешь, нужно только привыкать, что я от безысходности, кажется, и сделала.       Сделав глубокий вдох и едва выдохнув, выпрямилась в кресле и сплела пальцы в замок, руки уложила на бёдрах. Изнутри меня колотило лёгкое волнение и нервозность оттого, что приходилось просить этого человека пойти мне навстречу и сделать одолжение, но идея, пришедшая в голову пять минут назад, так глубоко вгрызлась мне в мозг, что я уже не могла от неё отделаться. — Мы успеем заехать в тот торговый центр? Или он остался позади? — Какой? — включил поворотник Люцифер и, искоса взглянув в моё боковое зеркало, перестроился в правый ряд. — В который Вы привели меня пару месяцев назад. — Зачем?       В ответ я посмотрела на него и обнаружила на себе его допытливый взгляд. У меня возникло какое-то странное ощущение, что он смотрел так очень продолжительное время для человека, который находился за рулём и должен был глядеть только перед собой, внимательно следя за дорогой и лишь изредка, быть может, прерываясь на зеркало дальнего вида или боковые. Наши глаза щупали друг друга слишком долго, неразрывно, едва ли не намертво, чтобы это не вызвало во мне чувство лёгкого дискомфорта и смущения. Казалось, Люцифер искал в них ответ на свой вопрос. Мои щёки вспыхнули и запылали, вдобавок ко всему, уверена, ещё и краской залились. Отрицательный ответ не огорчил бы меня, поскольку моя просьба была весьма неожиданной, неуместной и отнюдь не входила в планы Люцифера, который, выходя из дома, брал прямой и точный курс в аэропорт. — У тебя будет полчаса, — наконец отвернулся он. — Успею, — тоже уставилась я вперёд.       Не могла сдержать победоносной улыбки. Не знаю, что радовало меня больше: то, что Моргенштерн без докапываний, лишних вопросов и привычного цинизма снизошёл до моей просьбы, или то, что я воплощу в явь задуманное, давно и клятвенно себе обещанное и убью одним ударом двух зайцев.       Предварительный указатель направления транслировал аэропорт прямо по курсу, но Моргенштерн, вновь включивший поворотники, мягко пошёл на разворот — и вот мы возвращались обратно в город.       Движок рявкнул и заглох. Высвободившись из ремней безопасности, мы вместе вышли из машины. Я шла чуть спереди, уверенная в себе, бескомпромиссная, но скромной девичьей походкой, Люцифер же, всегда статный, неизменно величественный, и по-мужски твёрдый и сдержанный, — покорно позади. Когда мы миновали крутящиеся стеклянные двери, я, держась уже рядом с ним почти вплотную, взяла курс правее, прямо на бутик нижнего белья, в котором была до этого всего два раза, первый раз с начальником, второй — в соло. Люцифер тут же узнал магазин и почему-то не удивился, это я поняла по тому, как просто он усмехнулся себе под нос. Когда до магнитных ворот оставалось пару метров, моя рука как бы невзначай коснулась его руки и, не встретившись с каким-либо сопротивлением и отпором, зарылась в большую ладонь. В ответ на такую дерзость со стороны своей подчинённой шеф, на удивление, только бросил косой неосязаемый прищур на наши руки, затем устремился глазами в мой наигранно-наивный профиль, но вместо расспросов и неловких лишних уточнений он крепче сжал мою руку и позволил мне себя вести.       Радости моей предела не было! Можно сказать, я достигла невозможного — приручила самогó дракона, очеловечила дикого зверя, камчатского краба, да что скупиться на слова?! Тасманского дьявола, чёрт возьми! Едва не вприпрыжку заходила в магазин, натянув восторженную улыбку и с восхищением разглядывая светлое помещение, в котором со всех сторон таращили на меня свои вырезанные пустые глаза безупречно одетые манекены.       За исключением товара и внутреннего убранства здесь ничего не менялось. В зале были всё те же лица — две отвратительные особы и моя фаворитка Лана. — Лана! — радостно прогремела я, деликатно высвободившись из руки Люцифера.       На мой голос обернулись две головы со стороны кассы в другом конце помещения, грязно-жёлтая с тёмными проплешинами и хреново вошедшая из белого в чёрный. Лана, поправлявшая в момент моего прихода нежно-голубой обшитый словно драгоценными камнями халатик на манекене на зоне входа, развернулась в пол-оборота и тихо, как бы сомневаясь, уточнила: — Виктория? — Виктория! — улыбаясь, направлялась я уже к ней.       Мне почему-то захотелось её обнять. Такая светлая, приятная и доброжелательная девчушка, да и настроение было просто потрясающим. Я прижала к себе ошарашенную слегка зажатую консультантку и крепко обняла, после чего она, будто очнувшись от моего феерического появления, конечно, не сразу, но тоже позволила себе капельку раскрепощённости на рабочем месте в присутствии начальства и обняла меня в ответ. — Очень рада Вас видеть! — кивнула Лана, когда мы отстранились друг от друга, и услужливо, как умела это делать только она, завела руки за спину. — Я тоже очень рада видеть Вас, Лана! Кажется, пришла новая коллекция? — кинулась я щупать голубой шёлк, который она разглаживала минутой ранее.       Ткань благодатно струилась в моих пальцах, сочилась словно песок, приятно лаская подушечки и благородно поблёскивая дороговизной на свету высоких сафитовых лампочек, пока я мысленно примеряла халатик на себе и расхаживала по всему залу взад-вперёд. — Да, вчера приехала. Это лимитированная коллекция, выпущенная в коллаборации со Сваровски. — Вау, круто! — округлила я глаза, когда Лана поднесла ко мне такой же халатик уже на вешалке и покрутила в разные стороны, демонстрируя всё великолепие фасона и точность отделки камешков.       Чуть расклешённые рукава в три четверти были обшиты белыми сияющими камнями в два ряда, а спинка была отделана стразами поменьше, собранными в размашистую надпись "ХоХо". — Да... — глядела на него с обожанием девушка. — Красивый, правда? — Очень, — тоскливо проныла я. — Не хотите примерить, раз Вы здесь? — Нет-нет, — вдруг вспомнила я об ожидающем меня на входе Люцифере и поспешила изъяснись ей цель своего прибытия. — Мы очень торопимся, как-нибудь, надеюсь, в другой раз. Лана, подскажите, у Вас ещё остался тот комплект василькового цвета из бюстье с крупным цветочным кружевом? С завязочками сзади. Который я мерила. — Конечно. Я помню Ваш размер. Его осталось, кажется, ещё две штуки. Принести? — Можете сразу передать на кассу, пожалуйста? Весь комплект. — Конечно, как удобно, — угодливо кивнула мне шатенка. — Я принесу со склада, можете пока пройти на кассу.       Когда Лана отошла в сторону примерочных, за которыми, по всей видимости, и располагалась дверь на склад, моему взору открылись силуэты тех бесстыжих вертихвосток, которые на протяжении всего этого времени с неприкрытым омерзением разглядывали меня опять с ног до головы. Настолько они были бесстыжие, эти пропаренные, общипанные курицы, что их совершенно не смущало присутствие в магазине мужчины. С такими же бесстыдством и наглостью я посмотрела на них в ответ, затем отвернулась и направилась к Люциферу, спокойно и терпеливо ожидавшему меня у входа, там, где я его и оставила. Оказавшись рядом, встала перед ним, спиной к девкам, и, подняв голову, посмотрела прямо ему в глаза, и Люцифер, выше меня спокойно на полторы головы, безропотно опустил свою. Ватными ладонями я прикоснулась к его рубашке на животе и неуверенно скользнула ими выше, остановившись там, где заканчивалась крепкая грудь. — До сегодняшнего дня я никогда ни о чём не просила Вас, — шёпотом заговорила я.       Не поднимая головы, он бросил мимолётный, но крайне проницательный взгляд на присутствующих в зале и вернулся к моему лицу. Люцифер не был равнодушен и абстрагирован от ситуации, которая почему-то имела для меня значение. Теперь я была главной причиной, по которой он намеревался действовать, и отныне Люциферу Моргенштерну было пиздец какое дело до Виктории Уокер, его подчинённой, личной помощницы, женщины, вызывавшей в нём неподдельные эмоции: от еле заметной ухмылки до непоколебимой тяги разрушать всё на своём пути, чтобы потом собрать весь мир, оставленный в хаосе и руинах, и жертвенно бросить к её ногам. Дьявольские глаза отражали сочувствие, понимание и оперативное желание помочь, сделать всё в лучшем виде и ни в коем случае не подвести.       Не знаю, что мной двигало, возможно, обида и намерение отомстить, которое я взращивала в себе столько времени с момента моего первого прихода в этот магазин, желание размазать их самолюбие высотой в три пятидесятиэтажных дома по кафелю у них под ногами, или непредвиденная отзывчивость мужчины, а может, долгожданное сближение, которое солидарно обуяло нас с Люцифером с недавних пор, а если точнее, после моей несостоявшейся смерти, но я, полностью и безвозвратно отдавшись только самым приятным и отрадным чувствам, которые только могло во мне вызвать существо напротив, с клеймом деспота, токсичного самодура, агрессора и психически неуравновешенного человека, троекратного победителя и обладателя двух чемпионских поясов по биполярному расстройству и расщеплению личности, приподнялась на носочках и, стянув в пальцах гладкую ткань рубашки до тихого треска, с осторожностью потянулась к нему. Мой ручной Цербер даже не моргал, молча и покорно он продолжал следить за тем, как мучительно медленно моё лицо приближалось к его собственному. И вот тысячелетний лёд тронулся: тёмный шоколад его глаз скрылся за веками, и он послушно наклонил голову ниже, чтобы я смогла прикоснуться к нему.       Поцелуй был лёгким, невесомым, но хорошо ощутимым. Его губы говорили с моими о преданности, о доверии, о том, что никогда больше мне не нужно ничего бояться, и том, как сильно они тосковали по мне. Люцифер разрывался на мелкие лоскутки, сгорая заживо от нетерпения и прыгая с головой в ледяной омут сдержанности.       Моя правая ладонь приподнялась и благодарно огладила оголённый участок крепкой шеи, задев бархатистую щетину, но руки Люцифера продолжали покоиться в карманах его брюк, холодно, невозмутимо, немо и глухо. Мой дьявол снова отказывался прикасаться ко мне. Но почему? Почему он не трогал меня? Почему не прижимал к себе, как в первый наш приход сюда, там, возле кассы, почему не стискивал в своих объятиях, как на лестнице на выходе из отеля в Манхеттене, когда мы ждали его автомобиль? Почему проявлял взаимность так скупо и закрыто?       Изначально планировался очередной спектакль, который мы, каждый по своей прихоти и забавы ради, разыгрывали время от времени перед зрителями в лице Тёрнеров, жизнью обиженных женщин вроде Моррисон и её мелкой чихуахуа с иссиня-чёрной плешатой шёрсткой или, к примеру, того же Беннета... И мне хотелось лишь чмокнуть его для убедительности, но Люцифер красиво вошёл в роль, да и я не особо оставалась в стороне.       Его губы почти приклеились к моим, а язык пару раз успел проникнуть внутрь и коснуться моего. Мужчина не торопился, растягивал момент нашего неофициального примирения после такого же неофициального конфликта, в состоянии которого мы негласно находились с первого дня нашей встречи. Возможно, это был наш с ним самый обоюдный, самый чувственный и решительный поцелуй. Самый осмотрительный, единодушный и самый приятный, который однозначно и прочно оставит после себя сладкое, съедобное послевкусие. Я услышала, как немощно он сглотнул, требуя от себя тотального самоконтроля и собранности, а когда отстранился, я открыла глаза и опустилась на ступни. Под его взгляд, полный мучительным противоречием, на хвосте которого болталось еле заметное мимолётное смятение, я в завершение провела языком по своим губам и поджала их, чтобы в последний раз иметь возможность ощущать на кончике языка Люциферовский вкус, приторно-горьковатый и нещадно обжигающий мятой. — Спасибо, — снова прошептала я, посмотрев ему в лицо.       Люцифер улыбнулся одной стороной, той самой, на которой вырисовывалась по-детски притягательная ямочка, и незаметно покачал головой, ругая меня за вредность и шалость. А мне улыбаться было больно, почти невыносимо. Я вновь взяла его за руку и повела нас вперёд. Брюнетка выдержанно стояла за кассовым аппаратом с моим комплектом белья перед собой, почему-то ещё не упакованным, хотя прошло достаточно времени с того момента, как Лана принесла его ей, чтобы она успела всё пробить и сложить покупку в пакет. Дойдя до финальной точки, я вытащила Моргенштерновскую карту из чехла телефона и, зажав между двумя пальцами, указательным и средним, небрежно подняла её на уровень глаз девки. — Добрый день, — нервно заморгала кассир, когда возле неё, словно прямо из земли, столбом выросла блондинка.       Приспешница Сатаны, вышедшая из Преисподней, не иначе.       Размениваться на проявление любезности не стала. — Это, — тряхнула я запястьем, проигнорировав её приветствие и базовые правила приличия, — карта моего мужа. А это, — сделала то же самое в сторону стоявшего справа мужчины, — мой муж. Желаете проверить карту? — Если можно, — нервно улыбнулась Моррисон.       Брюнетка подала мне свою ладонь, но я положила карту на стол, оставив её с неловко протянутой рукой. И без того тонкие губы поджались в недовольстве, а морщинистое лицо пробралось напыщенностью и оскорблённостью. Девка поспешила стянуть карту со стола и стала вглядываться в имя, но её мамочка, гусём вытянувшая шею, вклинилась в наш беззвучный диалог: — Мистер... Морг... — Моргенштерн, — поторопил её Люцифер. — Какие-то проблемы? Или Вам нужно удостоверение личности? — Нет-нет, спасибо, — Моррисон стрельнула глазами в брюнетку и уже обращалась к ней тихим, но остающимся сварливым голосом: — Анджела, пробей гостям комплект. — Лана, — обернулся вдруг мой "супруг" к шатенке, которая продолжала исполнительно и сосредоточенно заниматься своими рабочими делами у левой стены магазина.       Я как-то даже дёрнулась на месте и с непониманием уставилась на него. Моргенштерн был бы стопроцентным последним козлом, если бы изменил своим выходкам — он вносил в наш совместный план, придуманный мной, что-то своё, о чём не собирался предупреждать заранее. — Будьте добры, поднесите, пожалуйста, тот голубой халат, — с великодушием на лице кивнул он. — Кажется, он очень понравился моей жене.       Полный экстаз! Я буквально оглушила себя изнутри собственным визгом. Клянусь, если бы не моя сдержанность, я уже орала на весь торговый центр. Не знаю, откуда во мне взялось столько сил подавить в себе вербальный всплеск щенячьего восторга и человеческого счастья, но усилия были колоссальными. Я была в замешательстве, восхищении и одновременно в ужасе от происходящего.       Всё было упаковано и убрано в два пакета среднего размера. Комплект нижнего белья василькового цвета в один, и идеально подходящий к нему по оттенку халат в другой. Вся покупка вышла почти в четыре раза дороже, чем прошлая на две сорочки. Люцифер, держа в одной руке пакеты, а в другой — деликатно, но принципиально — меня, инициативно попрощался на выходе только с Ланой, я же бросила ей воздушный поцелуй, смутив бедную девчушку до всех оттенков красного, и вышла вслед за мужчиной.       Словно окрылённая, шла до машины, глупо улыбаясь себе в ноги и время от времени посматривая на наши с Люцифером ладони, которые неравнодушно, где-то даже с нежностью, переплетясь, сжимали друг друга, однако первым разорвал наше полюбовное рукопожатие именно он.       По дороге до аэропорта мы не затрагивали тему того, что произошло в магазине, по всей видимости, Люциферу не хотелось принимать участие в выслушивании от меня благодарностей; такие мужчины, как он, не были готовы к женским сентиментам, они их смущали, и такие, как он, не умели должным образом реагировать на подобного рода сердечность, поэтому сотрясать его и без того неспокойный эмоциональный фон я не стала. Ему не нужно было слышать, как сильно я благодарна, Люцифер прекрасно знал это и видел, и мне бы хотелось, чтобы он был в этом точно уверен, потому что сделал для меня даже больше, чем я попросила и могла бы предположить. Мы, конечно, говорили, но беседа выходила рваной и отвлечённой и походила больше на перебрасывание словами. В основном задавала вопросы я, о том, что будет в Турции и что у нас вообще по плану. Так мне довелось узнать, что в Стамбуле мы будем к полуночи по местному времени, день среды будет полностью в моём распоряжении, а вечером будет мероприятие, посвящённое открытию нашего представительства в Турции, в стиле светской вечеринки с мужчинами в смокингах, с тлеющими сигарами и роксами с виски или коньяком и дамами в маленьких чёрных платьицах, как завещала сама Коко Шанель, хихикающими, прикрыв миниатюрными ладошками ярко накрашенные ротики, над не самыми смешными шутками. Все средства с организации и прохождения этого события будут разделены между благотворительными фондами, приютами и детскими домами.       Почти весь перелёт, составивший около девяти часов, я проспала в кресле салона бизнес-класса, которым летала, кстати, впервые в своей жизни. Если бы мне сказали, что жизнь после смерти имеет свои привилегии типа покупок охрененного нижнего белья премиум качества, комфортных перелётов и безумно вкусных дорогих деликатесов, я была бы готова умирать каждые полгода по окончании срока моего временного пребывания на Земле после распределения. Два раза меня будил сам Люцифер, аккуратно, но в своей Моргенштерновской манере — слегка раздражённо и бескомпромиссно — настаивая, чтобы я поела, но после трапезы я вновь засыпала. Истощённый сном, голоданием, отдыхом и просто человеческим спокойствием, мой организм требовал незамедлительного восстановления самым зверским и антигуманным образом утраченных сил, которых у меня не осталось даже на сопротивление или мягкий отпор начальнику.       На момент прибытия в Стамбул я знала пару базовых слов и фраз на турецком, например, "Günaydın", "Merhaba", "Iyi", "Evet", "Hair", "Ne kadar?", "Para", "Ekmek", "Kahve", "Pardon", "Teşekkür ederim" и жалкое, на случай важных переговоров "Ben türkçeyi anlamıyorum". Моргенштерн со спокойной душой и чистой совестью заверил, что этого вполне должно хватить, чтобы не потеряться или не подохнуть с голоду за сутки, во всём остальном мне следует полагаться на него и желательно держаться рядом, но насильно удерживать меня возле себя он не намерен, слишком занят будет, видите ли. — Моника уже забронировала номера в отеле, — сообщил Люцифер, забирая мой чемодан с багажной ленты. — Номера? — Да, — равнодушно бросил чуть спереди идущий мужчина. — Мы будем жить друг напротив друга. Так что не потеряешься. — Понятно.       Я не смогла удержать контроль над собственными эмоциями и дала слабину. Голос насытился досадой и разочарованием. Я почему-то обиделась на него, так просто по-девчачьи, по-детски, по-тупому. Я не рвалась жить с ним, пусть даже всего ночь в одном номере, но готовила себя именно к этому. И теперь, когда он вот так просто сообщил, что мы будем жить раздельно, я просто не смогла подавить в себе проткнувшее мне горло своим ядовитым остриём огорчение. — Что с лицом, Уокер? Тебя так наше соседство расстроило? — усмехнулся Моргенштерн, открывая передо мной дверь такси.       Я неоднозначно посмотрела ему в глаза, с негодованием и чувством враждебности, Люцифер глядел ответно в мои язвительно и испытующе, но объяснений не ждал, они ведь и без того были на поверхности, кристально чистые и ясные. Слишком резко я отвернулась от него и молча села в такси за водителем. Плотно закрыв дверь, мужчина обошёл машину с другой стороны, сел рядом со мной и, чуть подавшись вперёд, обратился к нему: — Hadi gidelim.       Водитель, мужчина в кепочке, годившийся нам обоим в отцы, кивнул, и машина тронулась с места.       Ночной Стамбул приветствовал меня прохладой, мягкой свежестью и восторженным певчим завыванием ветра, пропитавшимся влагой и солью морей. Мы ехали вдоль пустынной набережной по светящемуся огнями широкому мосту, разделявшему этот большой город на две части, начинавшихся и заканчивавшихся холмами, которые были щедро усыпаны стоящими едва ли не друг на друге одноэтажными домишками, в окнах которых горел тускловатый свет. Я откинулась на кожаном сидении и, обняв себя левой рукой, прислонилась виском к окну. Где-то вдалеке, прямо на глазах, понемногу росла Голубая мечеть, минареты которой помпезно возвышались, едва не пронизывая низко плывущие тёмные облака предрассветного небосклона, а пышный купол, сердце самой мечети, становился всё больше и круглее. Огромный, расцветающий в своей роскоши, двор, по размерам не уступающий ей, был украшен высокими каменными арками, деревьями, кустарниками и цветами. Уже отчётливее виднелась её сестрица, Айя-София, победоносно стоящая напротив, и слышался азан, готовящий верующих к утренней молитве. Город комплиментарных и одномоментно противоречащих друг другу контрастов, омываемый двумя морями, Чёрным и Мраморным, и разделённый знаменитым Босфорским проливом на две части, европейскую и азиатскую, с виду казался таким смелым, современным и вызывающим, каким его сделал Запад, но всё равно оставался строгим, скромным и традиционным, каким его породил Восток.       Стамбул любил гостей, туристов, культуру разных народов, наполнявших его от края до края, новизну и оригинальность. Приезжие быстро вливались в местную тусовку, и через пару месяцев уже невозможно было отличить их от коренных турков. Страна вкусного обжигающего кофе, разносортных сладостей, традиций, бродячих кошек, возвышающихся великанами гор, громко кричащих чаек, сериалов, горячих мужчин, изумительных женщин, романтики и любви.       Путь от аэропорта до отеля занял больше часа. Мы с Люцифером не разговаривали, он не дёргал меня, не задавал вопросов, даже не смотрел в мою сторону. Иногда он переговаривался с таксистом на турецком, поскольку тому было сложно переключаться на английский. Турецкий Люцифера был превосходным, можно было даже подумать, он владел им на уровне носителя. Я не услышала акцента, запинок, неловких пауз между словами, кои обычно возникают, когда говорящий не может вспомнить нужное слово или сориентироваться в правилах грамматики. Мне даже показалось, водитель похвалил его за такой грамотный и красивый турецкий, потому что в один момент Люцифер, прикрыв рот кулаком и проведя ладонью по щекам, смущённо засмеялся, благодаря его фразой "teşekkür ederim", которую я уже знала. Да что там переговаривались, они даже шутили на турецком! И тогда я поймала себя на мысли, что таких людей, как Люцифер Моргенштерн, просто не может быть на этой Земле, он для неё слишком идеальный и оттого был такой недосягаемый.       Мне стало грустно и тоскливо. Вот он, сидит рядом, на расстоянии вытянутого мизинца, а я даже не могу прикоснуться к нему, поскольку для этого мне нужна была очень-преочень веская причина. Было грустно от мысли, что такой мужчина, как Люцифер Моргенштерн, когда-нибудь будет испытывать нечто такое, что обычные смертные называют любовью, к какой-нибудь женщине. Будет дарить ей всё своё время, внимание, заботу и вот эти искренние, неподдельные умилительные улыбки, которые мне изредка доводилось ловить в свой адрес и которые заставляли его левую щёку трогательно впадать. Люцифер Моргенштерн когда-нибудь будет дарить этой женщине всего себя. Будет переживать за неё, волноваться, как делал это за меня позавчера, будет брать на себя ответственность за её самочувствие и благополучие, решать её проблемы, наставлять и будет готов разорвать на куски любого, кто посмеет прикоснуться к ней или как-то не так посмотреть даже просто ей вслед. Стало невыносимо горько от мысли, что мне довелось узнать такого человека, как Люцифер Моргенштерн, и оттого, что он имел наглость войти в мою жизнь, обосноваться в ней и занять своё, теперь уже законное, место. И чем больше времени я проводила с ним, тем глубже он оседал на стенках моего мозга и сердца, оставляя на нём свои мелкие метки, которые в скором времени, я знала наверняка, превратятся в уродливые рубцы и шрамы.       Перед нами предстал отель в семь этажей, пять из которых было видно сразу со стороны главного входа, а два нижних можно было заметить, только если обойти справа. Само здание было сделано в европейском стиле, больше, наверное, в венском, с боковой вывеской "Yasmak Sultan".       Выйдя первым, таксист вытащил наши чемоданы из багажника и, поблагодарив Люцифера за оплату вместе с чаевыми двумя быстрыми поклонами и призывами к Всевышнему хранить его здоровье — Люцифер сказал, здесь так принято, — сел обратно в машину. Когда мы вошли в отель, шеф приказал ожидать его на кресле недалеко от ресепшна, а сам направился прямо туда, чтобы получить ключи. Пользуясь моментом уединения, я осмотрелось: внутреннее убранство было сделано из мрамора, круглый большой ресепшн, за стойкой которого стоял мужчина в чёрном костюме и в национальной феске красного цвета, сбоку которой свисала чёрная кисточка. Тоже мраморные, на первый взгляд, скользкие, отражающие, словно зеркало, потолок полы и круглая широкая лестница, ведущая вверх на второй этаж.       Спустя пару минут начальник подошёл ко мне и схватился за ручки чемоданов. — Один из владельцев отеля — мой друг, — рассказывал Моргенштерн, неугомонно нажимая на кнопку вызова лифта. — Рэнну он перешёл в наследство от покойного отца, как и Румморс.       Мы зашли в лифт, и он вдавил кнопку седьмого этажа. — Кажется, Вы говорили про него, — устремилась я в позолоченные кнопки с красивой цифровой гравировкой. — Всего лишь упоминал, — нетерпеливо облизал губы мужчина и замолк.       До седьмого этажа мы ехали молча. Мы вообще, как показывала статистика, часто предпочитали куда-либо ехать молча. Я плелась за ним по длинному коридору, застланному мягким бежевым ковром, пока он наконец не остановился возле одной из дверей. Приложив ключ-карту к СКУДу под ручкой, он дёрнул за неё после щелчка и чуть оттолкнул дверь, затем глазами указал внутрь, позволяя мне пройти вперёд, сам же остался стоять в коридоре. Я послушно прошла, и мужчина пододвинул ко мне мой чемодан, после чего протянул карту, которую я неохотно приняла из его руки. — Уборкой тебя беспокоить не будут. Если захочешь есть, в комнате на тумбе стоит телефон с указанием нужного номера, набери и закажи завтрак или обед прямо в номер, смотря во сколько проснёшься. — Хорошо, — тускло пролепетала я, глядя ему в лицо. — Голодная?       Я покачала головой. Люцифер, как вкопанный продолжал стоять возле моих временных покоев, сжимая рукоятку своего чемодана, и пялиться на меня. Слишком пронзительно и волнующе. Можно сказать даже, интригующе. Я рвалась на мелкие куски и разлеталась по воздуху от собственных мыслей, желаний и неумения собой совладать. Этот его душераздирающий, обнажающий нутро и рассудок взгляд завладел каждой клеточкой моего почти отключённого от усталости мозга и нервных окончаний. Я дрожала под ним, плавилась и терялась.       Мне вдруг вздумалось сделать шаг к нему навстречу, выйти за порог и, ухватившись за его руку, как за спасательный круг, притянуть к себе. В моей голове, пока я ехала до отеля, рождалось и воспроизводилось столько вариантов развития событий совместного пребывания в другой стране, и особенное внимание я уделяла деталям сегодняшней ночи. Мне очень не хотелось, чтобы он уходил и оставлял меня одну. Глазами я умоляла его о снисхождении и об исполнении последнего моего желания, ведь первые два он беспрекословно исполнил, а Бог, как известно, любит троицу. Когда я дёрнулась на месте, чтобы воплотить желаемое в явь, его губы распахнулись, но сам он тут же будто осёкся и, двинув челюстью, устало выдохнул: — Вопросы?       Я замерла и вновь молча качнула головой, и Моргенштерн, скромно кивнув мне в ответ, развернулся на сто восемьдесят градусов, прислонил ключ-карту к СКУДу и, ни на дюйм не обернувшись, скрылся за дверью своего номера. Я закрыла свою, и свет вдруг включился.       Негромко присвистывая, прошла дальше и встала посреди комнаты. Она была достаточно большая и очень светлая. Справа от двери тянулся небольшой проход в другую комнату — ванную. Та была просторная, стены облеплены светлым кафелем, напротив двери широкое окно, а под ним расположилась сама ванна, но до неё слева выглядывал толчок, скрытый раковиной, над которой красовалось огромное зеркало с сенсором для подсветки. Над ванной даже телефон повесили, как предусмотрительно, если вдруг мне захочется чего-нибудь выпить или закусить, или, может, просто поболтать.       Однако первым, что сразу же бросилось мне в глаза, стоило мне войти в номер, была, конечно же, двухместная обширная кровать, идеально заправленная и у подножия накрытая покрывалом шоколадно-коричневого цвета. Шесть подушек, аккуратно и со всем изяществом сложенных друг за другом от бóльшей к меньшей и отличавшихся по цвету: сначала в тон самогó покрывала, затем античной латуни, и замыкающие — кремовые. По обеим сторонам стояли тумбы, и на каждой был торшер, а на ближнем ещё и телефон, как обещал Моргенштерн. Над изголовьем кровати — тоже зеркало, обрамлённое золотым багетом и имеющее яркую подсветку. Визуально комната была поделена на две части: основная и застеклённый, пока затемнённый эркер, который выстроился полукругом, вдоль стены которого располагалась шестиместная кушетка, обтянутая бордовым бархатом. Правого края видно не было, поскольку с той стороны кушетку закрывал зазеркаленный шкаф от потолка до пола, стоявший напротив кровати. Красивые дорогие шторы под тон покрывалу на постели украшали окна и спускались волнами к низу.       Пройдя ещё дальше с чемоданом, я дошла до эркера, и свет там тоже включился сам по себе — красный, мягкий, неброский, создающий атмосферу интимности и придающий ей некую загадочность. Я огляделась ещё раз, оценка — смело пять. Ничего не скажешь, дорого, богато, но на номер Моргенштерна из капли любопытства тоже не отказалась бы взглянуть.       Открыла чемодан, распаковала вещи и сразу же полезла за комплектом, купленным вчера перед отлётом в Стамбул. Глаза жадно разглядывали крупное цветочное кружево, состоящее из хитро, плавно переплетённых между собой тонких нитей, а пальцы жадно теребили шероховатые бретели. Откладывать было нельзя, последствием мог бы стать разрыв сердца, ведь мне до дикости захотелось его примерить. Через две минуты я уже стояла напортив зеркального шкафа-купе. Это был самый изящный, самый красивый, милый и одновременно сексуальный, чувственный и возбуждающий комплект, который мне когда-либо доводилось не то что надевать, а просто трогать. Плотные чашечки приподнимали и выгодно подчёркивали мою грудь, и нижняя широкая деталь под ними, плотно прилегающая к рёбрам и затягивающая их словно корсет, заканчивалась идеально и точно там, где начинался изгиб талии, визуально делая её уже. — Неплохо.       Я мечтательно покачала головой, всей душой влюблённая в этот цвет и в эти трогательные цветочки, и тут же вздрогнула. Моргенштерн, ещё не переодевшись, стоял у закрытой двери, держа в руках какой-то картонный пакет. Сообразила не сразу. — Что Вы здесь делаете?! — едва не сорвавшись на крик, рванула за шкаф.       Как он вообще открыл дверь в мой номер, если ключ-карта у меня?!       Я вжалась лопатками в зеркало, машинально укрывая себя руками, правой — грудь, левой — низ. Мой руководитель увидел меня, полуобнажённую, крутящуюся возле зеркала в нижнем белье, которое ещё даже мой без пары дней будущий муж не видел! Почему всегда Моргенштерн? Почему, Господь?! И вообще, почему нельзя для начала постучаться? Где, блин, его манеры?! Что это за своевольное и беспардонное вваливание себя в чужие покои? — Мистер Моргенштерн, — процедила я сквозь зубы, еле сдерживая запал гнева, — как вы здесь оказались?!       Секунда — и моя голова развернулась влево, машинально реагируя на какое-то движение. Мужчина дошёл до невидимой отметки, у которой я стояла, соблюдая безопасную дистанцию, и, не поворачиваясь в мою сторону, легко подхватил с кушетки валяющийся на ней халат, затем, продолжая упорно глядеть перед собой в тёмное завешенное шёлковым тюлем окно, вытянул ко мне правую руку, бережно сжимавшую мягкую ткань в пальцах. Я выхватила одежду, нетипично для его напыщенности и властолюбия поданную им, и быстро накинула на себя, просунув руки в широкие рукава. Затем на автомате закинула их под воротник за спиной и вытянула оставшиеся под одеждой волосы, а когда подняла голову, мужчина уже стоял прямо передо мной.       Да как он это делает, чёрт возьми?! Так быстро и тихо перемещается? Демон, чёрный маг, нечисть и шайтан, не иначе!       Он смотрел на меня сверху вниз, не роняя головы, молча и безмятежно, коварно упиваясь моим волнением и наслаждаясь возможностью держать под контролем это бедственное, идиотское положение, в котором я оказалась каким-то магическим, волшебным и самым ублюдочным образом. С удовольствием следил за тем, как нервно и непонимающе дёргаются мои зрачки, спускаясь к напряжённым рукам, пальцы которых намертво вцепились в волосы и медленно, но с силой продолжали тянуть их вниз. Сполна насытившись этим бесплатным вкусным зрелищем, Люцифер слишком резко поднял свой взгляд и бесстрастно уставился на мои губы, мелко дрожащие от злости и возмущения. Лицо мужчины, залитое рубиновым светом с левой стороны и оттеняющее беспросветным мраком с правой, наконец склонилось вслед за отливающими карминовой лавой глазами, которые без особого цинизма, но весьма бесстыдно проскользили ниже, ловко прячась у меня то в надключичной ямочке, то в ложбинке груди, без памяти теряясь там и бессовестно отказываясь возвращаться туда, где им дóлжно было находиться — напротив моих. Его поведение было уничтожающе возмутительным, непристойным и диким! Вопиющий случай бестактности и вульгарности, и в этом во всём участвовал Люцифер Моргенштерн!       Раздражённая подобным хамством и хабалиством, я со всей резкостью схватилась за края халата и с хорошим таким размахом запахнула их на себе, перекрестив руки. И готова была простоять так всю жизнь, но дождалась бы ответа на свой вопрос. Потому что какого, собственно, ляда? Что это за идиотская Моргенштерновская черта самоощущения — думать, что если он занимает какое-то неебическое положение в компании, где я являюсь его прямой подчинённой, обязанной выполнять его указания, поручения, приказы, или он платит мне бабки (даже не платит, а тупо эксплуатирует меня бесплатно под предлогом закрытия моего долга, штрафа или как там он это называет, который сам на меня и повесил, потому что теперь я понимаю, что можно было обойтись и без всего этого, одним днём уволив меня, и я была основательно к этому готова), то имеет полное право вот так вторгаться в личное пространство и нарушать границы моей приватности, топча мой покой и вообще — видеть меня обнажённой! — Мис... — Завтра тебе нужно надеть это, — тут же перебил он меня, шурша пакетом под моим носом.       Не двигаясь, я метнула молниеносный взгляд вниз и тут же подняла его. — Что это? — То, в чём принято появляться в светском обществе.       Моя челюсть протестующе съехала вбок, и я еле слышно цокнула. Со всей грубостью, очень показательно и демонстративно, чтобы дошло наконец, что, блять, взбесил, выхватила пакет под его одобрительную пересмешку и, раскрыв, безынтересно заглянула внутрь. Всего на секунду.       Халат будто и ждал момента высвобождения. Его края предательски расползлись по моему телу, соскальзывая каждый в свою сторону, вновь хвастливо представляя и без того цепкому и сосредоточенному вниманию мужчины картину маслом на холсте в сто семьдесят пять сантиметров: оголённый живот, ноги и красивое бельишко. Кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста.       Только и успела различить тёмную ткань, кажется, бархат, и, едва не измяв весь пакет, как безумная, опять запахнула на себе халат. — Это платье? — сгустив низко брови, пялилась я на него снизу вверх. — Да, — загадочно улыбался босс, игнорируя моё крайнее недовольство его поведением да и в целом присутствием в номере, ещё и так близко.       То ли он тупил как баран, то ли выглядела по-идиотски я, не знаю, кто кого стебал больше, однако, по собственному ощущению поняла, Моргенштерн был явно на шаг впереди, потому что по итогу свистящим чайником закипала я, а не он, с лица которого не сходила мерзко-надоедливая ухмылочка. И чему он улыбался? Аутистический кусок низкосортного хабалистого дерьма. И каждый раз, как по одному и тому же обкатанному миллионы и миллионы раз сценарию: когда мне думалось, что Моргенштерн не такой уж и мудак, он выкидывал какую-нибудь грандиозную хуйню, которая буквально вводила меня в физическо-эмоциональное оцепенение. Я злилась на него, на его заносчивость и на то, что ему всё сходило с рук, он всегда выходил сухим из воды и хозяином любого положения, и всё ему было позволено, потому что он сам себе всё позволял. Я не могла допустить подобное в своём поведении, поскольку не была хабалкой и тупой плебейкой, а мой начальник ко всему прочему был ещё и социальным недоразумением и дегенератом по части воспитания и правил приличия. — Спасибо, не надо, — брезгливо отвела от себя пакет с подарком, — я уже взяла с собой платье. — Оно не подойдёт. — Вы даже не вид... — не договорив, замолкла я, потому что лицо мужчины оказалось почти плотняком к моему, а губы едва касались левого уха. — Единственное, что ещё может достойно конкурировать и быть приемлемым для гардероба женщины, — это то, в чём ты сейчас стоишь передо мной, — его дыхание обжигало мне висок, больно шлёпая по щеке и распаляясь мелкими, как песчинки, мурашками до самой груди; я едва не привстала на носочках, карабкаясь лопатками по холодному стеклу за ними — вот насколько он был близко ко мне. — Поэтому у тебя, конечно же, есть выбор, — пренебрежительно схватился он за один край халата, — но он не велик, — и с отвращением откинул в сторону.       Вот так, блять, и жили.       Выплюнув своё всратое мнение о моём вкусе, этот филологический скунс обсыпал меня комплиментами, по вкусу напоминавшими собачье дерьмо, затем сделал шаг вправо и зашагал на выход, дав своё начальническое наставление, которое, конечно, же по всем правилам и канонам просто обязано было быть исполнено, неоспоримо и стопроцентно. И я в который раз убедилась в том, что с головой у мистера "Я-так-решил" не всё в порядке и ему бы подлечить её. Кроме шуток. Сначала я у него ухоженная, самодостаточная, своевольная, свободная, харизматичная и уверенная в себе девушка, а через три часа — говно на палочке, и вкус у меня, кстати, тоже говно. Только халат, блять, красивый, и сорочки эти поганые, одну из которых я взяла с собой, потому что он за них заплатил.       Нет, я всё-таки не привыкла и никогда не привыкну к этой межсоциальной тошниловке, без возможности предугадать ход его мыслей, характер действий и тон голоса. У нас с ним не было промежуточных состояний, либо всё было более-менее нормально (обычно такое происходило, когда мы молчали или находились в миле друг от друга), либо всё шло по пизде. Казалось бы, человек всё осознал, стал добрее, гуманнее, эмпатичнее, осмелюсь сказать, разумнее, но всё ещё впадал в состояние буйственной шизофрении с маниакальными желаниями меня обосрать с ног до головы, пристыдить, унизить и показать мне моё место. С ним никто не сможет управиться, ни одна женщина или даже мужик, поэтому он, блять, и один по жизни, как был, так и останется.       Поехавший идиот.

***

      Вечер среды проходил уныло и крайне неловко, а день я благополучно проебала, проспав почти до трёх. Ожидая Моргенштерна в главном зале исторического дворца Йылдыз и разглядывая присутствующих гостей, я пыталась докопаться до истинной причины, по которой начальник требовал моего прилёта в Турцию вместе с ним и присутствия непосредственно на вечере, посвящённому открытию здесь представительства, но попытки были тщетны. Мы прибыли сюда минут тридцать назад и, как только вошли, на него накинулись какие-то мужчины с пивными животами и разношёрстными усами: коротенькими, как у Чарли Чаплина, тонкими и длинными, завивающимися к своим концам, как у Сальвадора Дали, толстым и грубым как щётка, как у Иосифа Сталина, были даже те, кто предпочитал ходить только с густой растительностью на лице, гладко выбрив её над верхней губой. Те, что были с женщинами, представляли их мне, как спутнице виновника торжества, и оттого мне было не по себе ещё больше. Все они знали английский, и мы могли без труда разговориться, но общаться о погоде, о собачках или о мужьях — или о чём обычно было принято говорить на таких фешенебельных мероприятиях? — мне было не совсем интересно, тем более, что собачек у меня не было, а мужа и подавно.       Зал был просто великолепный, действительно дворец, самый настоящий. Люцифер ещё в такси поделился информацией, что его архитектором являлся итальянец по имени Раймондо д’Аронко и спроектирован он был больше века назад. Помпезный, напыщенный, с этой вот свисающей громадной необъятной люстрой, светящейся как тысячи солнц, с этими вот дорогими, бархатными шторами, навешанными на окнах в пол и широкими стульями-креслами в стиле барокко с пышными, мягкими, словно облачка, сидениями и красивыми позолоченными узорчатыми спинками. Потолок — от и до — был расписан картинами в стиле ренессанса и, быть может, поэтому атмосфера дворца казалась мне такой привычной, ведь единственное, что связывало это место с восточной Турцией, был только громадный золотистый шёлковый ковёр на полу. Всё убранство этой пафосной комнаты кричало о роскоши, о блеске, о дороговизне и простой смертной недоступности. Каждая деталь напоминала о могуществе Османской Империи, о её величии и богатстве. Напротив высоченных двойных дверей, которые открывались внутрь зала, в другом его конце, был эркер, в одной части которого стояли два стола с едой и напитками, откуда молодые парни-официанты тащили на свои подносы блюдца с закусками и бокалы с выпивкой и ловко лавировали между гостями, любезно предлагая отведать заморской кухни и угоститься игристым.       В отсутствие Люцифера, который твёрдо обещал подойти чуть позже, потому что появились какие-то неотложные дела — а случилось это сразу после того, как один из таких пузатеньких мужичков, подойдя к нему, откланялся и что-то сказал на турецком, — я разглядывала картины на потолке или тончайшие, еле заметные узоры на ковре. В общем, совсем не скучала. Моргенштерн настоятельно попросил, не указал, не приказал, не потребовал, не применил шантаж, а именно попросил не уходить никуда из зала, чтобы ему потом не пришлось бегать по всему дворцу и искать меня.       Приметив, что эркер пустует, я решила направиться туда, уставшая от неоднозначных, любознательных взглядов гостей. Я чувствовала, что была значимой фигурой, то ли потому, что являлась спутницей Люцифера Моргенштерна, то ли потому, что платье на мне сидело просто бомбически. Надо отдать этому напыщенному, бестактному придурку, беспардонно врывающемуся в женские комнаты, должное: это прямое чёрное платье, идущее строго по фигуре и заканчивающиеся ниже колен, с пикантно приспущенными плечами, неглубоким декольте, но длинными рукавами до самых запястий, было просто великолепно. Я чувствовала себя киноактрисой, пришедшей на показ собственного фильма. Поправив сумочку на плече, направилась к балкону и встала неподалёку от стола с закусками. Есть не хотелось, просто мне почему-то показалось, что кроме официантов туда никто не сунется, а дожидаться Моргенштерна нужно было где-то в этой комнате.       Я стояла там одна некоторое время, делая крайне увлечённый вид и изучая прозрачный тюль, пока не ощутила на себе назойливую мушку. Аккуратно обернулась и поймала на себе два очень любопытных, осмелюсь сказать, прожигающих взгляда. Двое мужчин в чёрных костюмах, примерно одного телосложения, но разного возраста и отличающиеся, на первый взгляд, только наличием усов у того, кто был чуть постарше, пристально смотрели на меня и говорили на своём языке. — O kadın kim? — Sanırım Bay Morgenştern ile birlikte geldi. — Umarım Bay Morgenştern açgözlü değildir.       Джентльмены находились не так далеко от меня, но и не настолько близко, чтобы обычное человеческое ухо распознало их голоса и речь, но мне каким-то нечеловеческим образом удалось это провернуть. Их диалог был слышен так отчётливо, что, казалось, я стояла в паре сантиметров от них.       За всё то время, в течение которого пребывала на Земле в качестве временного гостя после распределения у обрыва, я задавалась вопросами о том, какими способностями могу обладать непризнанные. По всей видимости, мне таки удалось распознать одну из них — идеальный слух и умение сосредотачиваться, чтобы подслушать чужие разговоры. Очень вовремя, ничего не скажешь. Мне через три дня помирать, а я только узнала о своих талантах.       Несмотря на то что я отчётливо услышала сказанные слова, понять мне их, к сожалению, не удалось. Не прошло и двух минут, как мужчины, полные решительности, а тот, что с усами — собравший остатки своего со временем растерянного обаяния, — двинулись в мою сторону. Оказавшись в трёх шагах, он натянул добросердечную улыбку, едва проглядывавшую из-под пышных усов, и уже предложил мне свою правую руку ладонью вверх. — Добрый вечер, — поздоровался он на неплохом английском, ожидая от меня той же благосклонности. — Добрый вечер.       Я беззатейно улыбнулась и вложила свою руку в его, после чего кожу на тыльной стороне моей ладони без разрешения закололи жёсткие волоски его, как щётка, усов. Второй, опустив руки по швам, лишь учтиво поклонился мне, из чего я сделала вывод, что он в этой парочке Твикс левая палочка. — Меня зовут Джемаль Айдын, а это мой протеже Билал Атеш.       Представившийся Джемалем, не переставая щериться, мягко выпустил мою руку и попросил дозволения узнать, как моё имя. — Виктория, — коротко кивнула я. — Виктория Уокер. — Виктория... — мечтательно протянул мужчина и тут же рассмеялся. — Как победа? — Будем надеяться, что так, — мгновенно поддержала я идиотскую шутку, которая преследовала меня с самого детства.       В закромах моей памяти на подобные высказывания хранилось десятка два ответов-заготовок, которые я использовала против вот таких весельчаков. — Что ж, в таком случае рад знакомству с такой прелестной и обаятельной девушкой, как Вы, Виктория. — Благодарю, — тут же подхватила я волну учтивости, которой очень ловко управлял мой новый внеплановый знакомый. — Я тоже всегда рада новым знакомствам. — Вы здесь одна?       Глаза Джемаля загорелись искорками любопытства и педантичной дотошности. На вид ему было около пятидесяти, поэтому сама мысль о том, что такая молодая, красивая, отлично выглядящая девушка может составить ему компанию для общения на вечер, бесспорно, с особым безумством льстила ему, только вот в мои планы это совсем не входило. — Нет, — глаза, цепляясь то за одно чёрное пятно, то за другое, рассеянные по всему залу, нервозно забегали в поисках моего кавалера, который как назло будто сквозь землю провалился. — Я приехала с мистером Моргенштерном. — Оу... мистер Моргенштерн, конечно.       Какое удивление, Боже, какая игра! Аплодирую стоя! Браво! Да здесь каждый пёс сутулый уже прознал, кто я такая и с кем пришла.       Наигранный смех мужчины звучал как-то живо, самостоятельно и натурально. Это был натренированный смешок, который широко использовался на подобных мероприятиях, когда требовалось расположить к себе собеседника или посмеяться над несмешной шуткой, и нужно отдать этому турку с седыми бакенбардами должное, я никогда не умела так делать. — Наш дорогой Люцифер... — продолжал, одобрительно качая головой, мистер Айдын. — Виновник сего торжества. А что он?       Я раскрыла шире глаза и, рассеяно улыбнувшись, пискнула невинное вопросительное "м-м?". — Git ve hazır ol, — тихо обратился к своему послушнику мужчина, и тот, откланявшись ему и кивнув мне, торопливым шагом направился прочь, после чего Джемаль сразу вернулся к общению со мной. — Что-то я его не наблюдаю. — Он отлучился на пару минут.       Или на пару дней, меня он в известность поставить не соизволил, что конкретно означало его "ненадолго".       Наши взгляды совместно забегали по всему холлу, очевидно, в поисках одного и того же объекта и вновь пересеклись, слишком неловко и конфузно для меня, и очень даже выгодно и удачно для него. На меня опять потихоньку накатывала волна стеснения. Подобные знакомства на таких балах были не просто так. Если ещё не знакомый с Люцифером Джемаль, который, как я подметила, был нормальной такой шишкой, широко известной в узких кругах, знал заранее, что я прибыла с ним, тогда его интерес к моей персоне вполне объясним — готовил под себя почву и фундамент для плодотворного сотрудничества напрямую с Моргенштерном через меня, его помощницу и просто человека, который был самым приближённым к нему, а если он реально был не в курсе или уже знаком с ним, тогда без понятия, чем я могла бы ему помочь. — Что ж, пока мы его ждём... — мужчина вдруг сделал паузу и усмехнулся, как бы готовясь объяснить мне что к чему. — Не с того начал. Позвольте ещё раз, — откашлялся он в свободный от фужера кулак. — Видите ли, я, возможно, буду возглавлять представительство СмартСолюжн в Анкаре...       Я с пониманием кивнула. Начал неплохо. — В целом, это не первый и не последний бизнес, которым я буду владеть. За плечами у меня рестораны, сеть барбершопов, яхт-клуб и ещё всякий мелкий сброд, касающийся общепитов, сервиса и услуг. — Оу, как много всего разнообразного, — неловко поправила я ремешок от сумочки на плече. — И как Вы только всё успеваете! — Да, это так, — горделиво ответил турок. — Я хотел бы поговорить лично с мистером Моргенштерном, поскольку наш союз может принести ему колоссальный доход, а такие моменты обсуждаются исключительно тет-а-тет. Если Вы понимаете, о чём я. — Конечно, понимаю. Это очень благородно с Вашей стороны, мистер Айдын. — Что Вы, — коснулся Джемаль моего плеча, единственного места на моём теле, за исключением икр, которое было ничем не прикрыто, и как бы невзначай ненадолго сжал его, — просто от всего сердца хочу помочь молодому бизнесу и начинающему бизнесмэну.       Да, Моргенштерн был бизнесмэном, но точно уж не молодым, каким его обозвал Айдын, деликатно прикрыв своё оригинальное мнение, выраженное в неучтивом слове "сопляк".       Мне стало даже как-то обидно за Люцифера, я стала негодовать. Но сильнее я воспламенилась довольством, когда осознала, что мозолистая рука всё ещё покоится на моём плече в самой неоднозначной форме. — У меня очень много связей и выходов во все направления земного шара. И если всё образуется, СмартСолюжн получит не только новых клиентов, но и известность на весь свет!       Он придвинулся ко мне ближе и провёл ладонью от моего плеча по бархату до запястья, как бы случайно. Такие неожиданные, двусмысленные и смелые прикосновения чужих и малознакомых людей мгновенно выводили меня из равновесия, я сразу терялась и начинала паниковать, и мой бедный, инфантильный Гексли тоже. Если дело касалось не безразличного мне человека, я готова была сделать всё возможное, лишь бы помочь ему, только за себя вот никогда постоять не могла. — Я понимаю, — удалось проговорить мне с трудом, удерживая себя на дрожащих ногах на шпильке в десять сантиметров.       Выходило так себе, но Айдын не замечал моего замешательства, или замечал, но очень непристойно игнорировал это. — Позвольте мне поухаживать за Вами в отсутствие Вашего кавалера, — он тут же поймал мимо проходящего мальчонку с подносом в руке и протянул к нему свою. — Такие прекрасные дамы, как Вы, не должны оставаться без мужского внимания, это большой грех, — не дождавшись от меня ответа, а правильнее было бы сказать, плевать он хотел на мой ответ, Джемаль поставил на поднос свой порожний бокал и взял два других, наполненных шампанским, затем кивком велел официанту скрыться с глаз его долой. — Прошу Вас, Виктория, — протянул он мне один, — окажите мне честь. — Благодарю, — без особой радости я приняла из его руки фужер, — но я не пью.       Я соврала. — Ничего страшного, тогда просто составьте мне компанию в этом непростом деле. — С удовольствием, — глупо и кокетливо похлопала я глазами.       Джемаль не унимался. Говорил много, нудно, почти неинтересно, о делах, о жене, о детях, о том, как он любит с ними путешествовать и как любит рыбачить. Я молча сносила все его занимательные истории, одна охуитительнее другой, во время которых он смеялся всё тем же беспечным смехом. В голове зудело только одно имя. Я взывала к нему, как с Господу Богу, чтобы он, как обычно, самым чудесным, волшебным, фантастическим образом очутился здесь, в поле моего зрения, и спас меня, как сделал это в ту ночь в Румморс или на ужине с Тёрнерами. Он ведь мог это сделать! Мог ведь?       В один момент Айдын, крайне увлечённый своими трёхдневными похождениями по Сахаре без еды и воды, неосознанно — или ему хотелось, чтобы мне так думалось —уложил руку на мою талию и двинул нас по залу. Мы принялись расхаживать по мягкому шёлку под ногами, он — широко, веско и горделиво, и я — мелко перебирая ногами, зажато и отчуждённо. Как потерянная, одичавшая, брошенная хозяином собачонка, скулила и звала Моргенштерна, пока приклеенная рука не отрывалась от моего тела, из последних сил делая вид, что не замечаю своеволия и леденящей кровь бестактности, которые чужой мужчина позволил себе применить по отношению к совершенно чужой женщине.       Это и есть этика светского общества, о которой все так ревут с пеной у рта? Лапать друг друга без спроса, решать всё и за всех, подавлять чужую волю — так вот откуда этому научился Люцифер?       Айдын начинал мне изрядно надоедать, но я была настолько плоха в расчерчивании собственных границ, особенно если от этого зависела чья-то судьба, что не могла даже намекнуть ему о том, что его прикосновения мне, мягко говоря, не очень приятны. А вместо того, чтобы самому до этого докуриться, потому что я слишком часто начала поправлять сумку на плече и ёрзать под его ладонью, которая, как тупорылый брусок, упорно оставалась на своём месте, он начал новую историю, без зазрения совести кичась тем, сколько у него денег, хлебосольно заправляя всё это соусом своих благих деяний и благотворительности, которой он продолжительное время занимался якобы исключительно анонимно и на бескорыстной основе. Как кукла, я продолжала дозволять ему себя вести и искусно делала вид, что внимательно слушаю каждое его слово и уже в беспамятстве восхищаюсь его человечностью и порядочностью, поддакивая и на серьёзных щщах заверяя, что этот бренный, прогнивший мир не заслужил его, на самом же деле я занималась одной единственной вещью — призывала сатанинское отродье вытащить меня из этого Ада. В свою защиту добавлю, что вот что-что, а скамить я умела так, что хрен поймёшь. — В каком отеле Вы остановились? — вдруг вспомнил он о том, что я существо одушевлённое. — Простите?       Пришлось на мгновение отвлечься от Моргенштерна. — В каком отеле Вас поселили, Виктория? — Ясмак Султан, кажется, — переминулась я с ноги на ноги и встала напротив Джемаля, чтобы избавить себя наконец от балласта в виде его тяжеленной ручищи. — Четыре звезды? Неплохо, но и не отлично, — цинично рассмеялся Джемаль.       А кто вообще спрашивал мнения? — Не хотите ли Вы посмотреть на один из моих собственных отелей?       Я словила не совсем приятные флешбэки — вспомнился ужин с Тёрнером, который вот так же предлагал мне переместиться к нему в номер, оценить убранство помещения и его причиндалы в тесных костюмных брючках. Открыла было рот, чтобы отказаться, но Джемаль не дал мне и звука вставить. — Прошу Вас, Вы окажете мне огромную честь, — пальцы схватились за моё запястье и заметно только для нас потянули меня на себя. — Я пошлю Билала за мистером Моргенштерном, он прибудет за Вами чуть позже. Номер уже готов к Вашему распоряжению. — Мистер Айдын, — коснулась я его руки и попыталась отцепить от себя потные короткие пальцы, упираясь ногами в пол, — не сочтите за хамство, но я не совсем понимаю сути Вашего предложения.       Мужчина качнул головой и недоумённо улыбнулся, но руку свою всё равно не убрал. — В таком случае, это я не совсем понимаю сути Вашего пребывания здесь, Виктория.       Я молчала, терпеливо ожидая, когда Джемаль договорит, потому что его появление в поле моего зрения изначально показалось мне делом странным и неблагоприятным, а о таком любезном внимании к моей персоне, прикосновениях и настойчивых предложениях и говорить не нужно было. — Кем Вы являетесь мистеру Моргенштерну? — поползла одна короткая пышная бровь на морщинистый лоб. — Я его помощница.       Всё ещё пыталась выкрутить свою руку из его хабалистой хватки. — Отлично. Если Вам угодно называть это таким словом, тогда я предлагаю Вам стать моей помощницей. Хотя бы на один вечер. Или у Вас с Моргенштерном какие-то особенные договорённости? — Что? — еле выдавила я из себя, борясь с приступами тошноты. — Сколько он Вам платит? Я дам втрое больше, только назовите изначальную сумму.       Словно в трансе я отшатнулась от него, уже трясущимися вспотевшими ладонями обнимая себя за локти. Джемаль подошёл ближе и, озираясь по сторонам как какой-то преступник, тихо проговорил: — Развитие СмартСолюжн теперь зависит только от Вас. Неужели Вы позволите себе так безответственно отнестись к его дальнейшей судьбе, — пытался откровенно манипулировать моими чувствами мужчина. — Неужели Вы пустите всё на самотёк? А как же этот вечер? Благотворительные фонды, детишки... — жалостливо качал он головой. — Вам их не жалко? — Кажется, Вы меня с кем-то спутали.       До последнего я старалась сохранять хладнокровие к разворачивающейся самым неприятным образом ситуации и не ронять лица! — Бросьте, Виктория, — небрежно усмехнулся Айдын. — Мы взрослые люди. Я этих спектаклей в жизни повидал больше, чем Вы собственную мать. Как я уже сказ...       Дальше я его уже не слышала. Вцепившись в ремень на плече, обогнула его сбоку и быстрым шагом, почти бегом, направилась через весь зал под пытливые взгляды и жужжание окружающих прямо на выход.       Не помня себя сбежала вниз по лестнице с главного торца и вышла во двор дворца. Я пыталась отдышаться. Меня трясло, едва не выворачивая наизнанку. Сердце колотилось, отбивая бешеный ритм в груди и закладывая мне уши. Все, кто находился недалеко, мужчины и женщины, и даже их дети, искоса поглядывали на меня и перешёптывались. Я чувствовала себя белой вороной. Незнакомый город, незнакомый язык, незнакомая культура. Зачем этот урод притащил меня сюда и в качестве кого? Шлюхи? Подстилки для его будущих потенциальных партнёров? Недостающей детальки в стратегии по зарабатыванию славы и денег? Я и есть его бизнес-план?       Обняв себя за плечи, я неуклюже переминалась с ноги на ногу и совершенно не знала, куда идти и что делать. Чувствовала себя не в своей тарелке, мне было крайне неудобно и уже совсем не хватало воздуха. Двор при дворце был просто несоизмеримым и, казалось, не имел краёв. Впереди был лишь деревянный мостик, а что потом? Куда мне идти? — Что случилось? — послышалась за спиной понятливая речь и до боли знакомый голос.       Хотелось кинуться к нему и обнять, вцепившись в его крепкие плечи и укрывшись за широкой грудью, но я была так зла, растеряна и отчаянна, что не смогла подавить всплеск своих эмоций и повысила тон. — Зачем Вы притащили меня сюда?! — Не понял, — недогадливо поморщился Люцифер, поглядывая в разные стороны, словно кто-то мог рассказать ему больше, чем я. — Я Вам в эскортницы не нанималась!       Я широко раскрыла глаза, стиснув челюсти и сжав кулаки. Доведённая почти до предела его непониманием произошедшей ситуации, еле сдерживала себя, чтобы опять не влепить ему пощёчину, только вот было не за что, он искренне не понимал, что со мной происходит и по какой причине я так беснуюсь. Люцифер подошёл ко мне вплотную, сунул руки в карманы брюк и, нервно облизав губы, тише прежнего проговорил: — Не визжи и объясни нормально, что случилось, — изучающий прищур забегал по моему насупившемуся лицу и спустился к оголённым плечам, высматривая во всём теле что-нибудь, что могло бы быть лишним или просто не на своём месте. — Кто-то обидел тебя? Прикоснулся к тебе?       Меня аж передёрнуло от отвращения. Я сильно зажала переносицу двумя пальцами и болезненно зажмурилась. Всё ещё не верилось, что мне опять довелось оказаться в такой до тупости неприличной, безнравственной и недостойной ситуации. Разве я заслужила общение с такими людьми, как этот мерзавец, или просто их "снисхождения" к себе? Почему даже после смерти мне не было покоя?       Отодрав пальцы от лица, я скрестила руки на груди и, отведя взгляд в сторону небольшого прудика, у берега которого стояло трое мужчин, равномерно, насколько мне хватило терпения, успокаивающе себя выдохнула. — Отвезите меня в отель. — Ещё раз спрашиваю тебя, Уокер, — не шелохнувшись, тем же невозмутимо-холодным тоном проговорил он. — Мистер Моргенштерн, — цедила я сквозь зубы, чувствуя, как слёзы накатывают к моим глазам, — отвезите меня в отель. Я хочу уехать!       Я нашла в себе силы взглянуть ему в лицо. Крепкие челюсти со скрипом стиснулись, а острые желваки на щеках заиграли. Он прищурился в последний раз; прозорливый, уничтожающий взгляд вперился в мои глаза, но я закатила их и раздражительно цокнула. Мужчина высунул левую руку из кармана и указал на дорожку, пропуская меня по ней вперёд, чтобы пойти следом. Мы пошли через двор, значительно срезав путь до трассы, потому что до этого подходили к дворцу главной дорогой, широкой, проложенной ровным асфальтом, разглядывая плодоносные деревья, большие клумбы с прекрасными цветами и каменных львов. Оказавшись возле дороги, Моргенштерн вскинул руку, и через мгновение около нас притормозила жёлтая ауди с шашкой такси. Шеф распахнул передо мной дверь заднего сидения и, видимо, хотел что-то сказать, но я юркнула в машину и сама потянула за ручку двери, закрывая её. Это был очень некрасивый, крайне грубый жест со стороны светской женщины по отношению к сопровождавшему её мужчине и говорил исключительно о неуважении, неучтивости и невоспитанности. Всё это я прекрасно знала и понимала, но всё равно не позволила ему проявить к себе внимание и отвергла его "ухаживание", предпочтя всему этому свою социальную самостоятельность. Люцифер слегка опешил. Не сразу он наклонился к пассажирскому окну около водителя, когда тот уже приспускал его. — İyi akşamlar, еfendim, — кивнул таксист. — İşte adres burada, — протянул ему руку Моргенштерн, зажав между пальцами бумажку в сто долларов и какой-то белый клочок. — Geç kalma. Оnu sağ salim götür.       Дорого же я обходилась этому засранцу, видимо, поэтому решил меня продать такому, как Джемаль Айдын. — Аnlaşıldı, efendim.       Моргенштерн два раза постучал ладонью по багажнику машины, и мы тронулись под решительный вздох водителя «Ya Allah!». Всю дорогу до отеля проглядела во мрак под ногами, потому что не желала больше смотреть на Стамбул. Я ненавидела этот город, его красоту, загадочность, бесчестность и лицемерие. Но ещё больше я ненавидела Люцифера Моргенштерна. Готовая убить его голыми руками, крыла этого идиота трёхэтажным матом в своей голове и с нетерпением ждала момента, когда свалю отсюда нахрен, желательно без него. Пусть остаётся здесь хоть на всю жизнь, а я собиралась требовать с него замены моего билета, чтобы мне не пришлось торчать здесь ещё день.       Ехали мы недолго. Когда машина плавно притормозила, водитель медленно повернулся ко мне: — Приехали, мадам, — сказал он на моём родном языке с мягким акцентом, отдавая мне дань уважения. — Teşekkür ederim, — солидарно ответила я и поспешила выйти из машины.       Время перевалило за девять вечера. Я прошла сквозь крутящиеся двери и приветственно кивнула пареньку-хостесу в мелкой феске, когда он пожелал мне доброго вечера лучезарным «İyi akşamlar!». Главный холл отеля был пустой, несмотря на ранее для сна время, должно быть, гости были на ужине. Кроме молодого человека у входа и девушки на ресепшне, до которой ночью был мужчина, в зоне видимости маячила ещё пожилая женщина, приятно одетая, со вкусом и чувством стиля, характерным для её возраста, и похожая на тех богатеньких дам, которые разъезжают по разным странам на старости лет, чтобы повидать мир и насладиться уже своей собственной жизнью, наплодив кучу детей и внуков, которые в последующем стали для неё благодарной опорой и достойнейшими людьми, за которых было не стыдно. Мы с ней единодушно переглянулись, как переглядываются хорошо воспитанные люди из высшего общества, объединённые одним местом, но совершенно не знакомые, и я поспешила отвести взгляд, опустив его почти себе под ноги. Я направлялась в сторону лифтов и периферическим зрением видела, как старушка, не сворачивая, надвигалась прямо на меня. До последнего верила и надеялась, что мне это всего лишь мерещится, пока мягкая дряблая рука, каждый короткий пальчик которой был украшен от одного до двух золотых колец, не коснулась моего запястья, тут же слегка сжимая его. Я притормозила и подняла свой недоумённый взгляд на неё. Женщина мило улыбалась мне в лицо, простодушно разглядывая то один мой глаз, то второй, своими, словно улыбочки, глазками-зёрнышками, радужки которых были практически иссушены временем и отливали на ярком свету пятидесяти лампочек грузно свисающей в центре холла люстры грязно серым цветом. Некогда густые и длинные, по всей видимости, а со временем ставшие редкими и седыми бровки раздвинулись в стороны, выдержанно делая её кругловатое лицо ещё мягче и доброжелательнее. Мне сразу привиделось, что женщина обладала нежной и светлой энергией, быстро заряжающей всё вокруг одним своим появлением, а ещё от неё тянулся елейный хрупкий шлейф цветочного аромата, который почти моментально заполнил мои лёгкие своей свежестью. — Hiç korkma, güzelim, — мягким дрожащим голосом начала она. — O her zaman senin yanında. — Pardon, — улыбчиво ответила я, — ama ben türkçeyi anlamıyorum.       Недолго думая, выдала извинительную фразу, объясняющую мою неспособность общаться на турецком, надеясь на то, что это было хотя бы грамматически правильно. Прозвучало это, откровенно говоря, ужасно, мой акцент был настолько жёсткий, что даже мне резал слух. — Meleğin her zaman yanında.       Старушка напоследок сжала моё запястье и, качая головой и что-то приговаривая себе под нос, скрылась за стеклянной крутящейся дверью, до того похлопав по щеке молодого паренька в феске.       Странно? Да пиздец.

***

      Отвратительный вечер в компании отвратительных людей в отвратительном городе! Самое омерзительное светское мероприятие в моей жизни, на котором мне довелось присутствовать. Я что, похожа на проститутку или куртизанку, чтобы мне с нихуя на ровном месте так открыто предлагали интим? Или у меня на лбу написано "две сотки"? Интересно, сколько эти девушки, сопровождающие таких мужиков, как Джемаль Айдын, берут за сутки? Хотя мне уже сказали, сколько я стою. Ровно столько, чтобы Моргенштерну хватило на открытие нового представительства и завести новые связи. Поэтому он так рвал задницу, чтобы именно я прилетела сюда? А что, Моника уже не в ресурсе? Она поопытнее будет в решении подобного плана вопросов. Я побывала для собственного начальника всем, чем только можно и нельзя, теперь вот и эскортницей побывала. Далеко пошла, Вики! Браво!       Я была в неистовстве, в лютом бешенстве, меня трясло и подташнивало от одной только мысли, что обо мне вообще можно подумать то, что обычно говорят о легкодоступных женщинах. Всё тело чесалось даже просто от воспоминаний о прикосновениях Айдына. Захотелось смыть с себя всю эту грязь, которой запачкали меня его порочные лапища.       Я прошла в уборную комнату и подошла к серой, в цвет плитки, из которой было выполнено всё помещение, ванной. Включила кран, и горячая вода напором полилась из него, быстро заполняя чашу почти до краёв. Плотные клубы пара мгновенно заполонили всю комнату, кое-где уже стекая каплями конденсата со стен. Отключив подачу воды, я сняла с себя платье, нижнее бельё и повесила всё на крючок за закрытой дверью. Босыми ногами дошлёпав до чаши с водой, я закинула полотенце на сушилку, которая была прибита к стене над изголовьем ванны. Сначала попробовала сунуть пальцы одной ноги в воду, проверяя температуру, затем, убедившись, что не сварюсь в ней заживо, как рак, залезла и второй. До груди погрузилась в горячую воду, чувствуя, как приятно она оглаживала моё уставшее тело и мгновенно расслабляла каждую его ноющую мышцу. Часовое беззвучное лежание в ванной — именно то, о чём я, оказывается, так давно мечтала. Опустившись глубже, я закинула голову на каменный бортик и прикрыла уже слезящиеся от усталости глаза. В планах было пролежать вот так, не двигаясь, безмолвно и в лёгкой дрёме как минимум минут сорок. Этого, по моим подсчётам, должно было хватить сполна, чтобы успокоиться и отвлечься от всех неприятностей, непристойностях и подстав, которые нашлись сегодня на мою пятую точку. Вдобавок ко всему на неё нашлось бы кое-что ещё, будь я чуть тупее или скромнее.       Мне было хорошо и радостно. Я планировала поговорить с Моргенштерном и потребовать обмен билета, но принятие ванны так необычно подействовало на меня, что я отбросила эту идею. Мы должны были вылетать обратно в Нью-Йорк только завтра, а сейчас в моём распоряжении был остаток вечера, вся ночь и даже утро. Я сопела от удовольствия и краем уха ловила мелкое журчание воды на её струящейся поверхности, когда, чуть высунув запястья, вслепую вырисовывала никому не известные узоры. Это был мой личный бесплатный сеанс медитации и успокоения.       Я уже проваливалась в сон, когда послышался шум. Ручка двери опустилась вниз и щёлкнул язычок замка. Неохотно разлепив глаза, посмотрела сначала перед собой, затем с замедлением повернула скрипучую шею право, на звук, и тут же провалилась глубже под воду, оставив на суше всё, что было выше подбородка. — Ты закончила?       Да как, чёрт возьми, он опять это сделал-то, блять? Как?! Как это Сатанинское порождение открыло дверь в мой номер, если дубликата ключа у него нет?! — Что Вы здесь делаете?! — вынырнула я подбородком из воды и вылупила на него свои глаза, как на самого настоящего клинического идиота.       Ответить на вопросы? Не, не слышал.       Босс просто и буднично принялся молча расстёгивать рубашку, ловко, но мучительно медленно перебирая пальцами одну пуговицу за другой, пока я, высунув и подтянув к себе колени, крест-накрест обнимала ладонями плечи, скрывая собственную наготу и защищая целомудрие под предательски прозрачной водой. Вот вырисовывались знакомые тёмные узоры, покрывавшие подтянутое мужское тело от шеи до груди и плавно растекающиеся по крепким, подкаченным плечам. Паника мало-помалу переходила в приступы истерии, колошматя моё тело в чаше с водой и разливая её по кафелю, потому что чёртов Люцифер даже не думал останавливаться, а я продолжала судорожно бултыхаться в воде. Мне было страшно. Готовность принять свою участь — нулевая! — Мистер Моргенштерн! — вскрикнула я, когда рубашка безжизненно упала на холодную плитку к его босым ногам. — Вы что делаете?! — Хочу принять ванну, — прозаичным тоном объяснял он, натянув тупую мину вместо выражения лица. — Вы можете сделать это в своём номере? У Вас там есть ванная комната, наверняка даже больше, чем в моём. Я уверена, в разы!       Это походило на какой-то пранк, дешёвый развод, дурацкую шутку. Я силилась найти ему любое оправдание и причину, по которым он находился в ванной комнате моего номера, но это сложно поддавалось какому-либо пониманию и объяснению тем более. — Я в отеле своего друга и хочу делать это, где хочу.       Заебись вода! Хорошо побултыхались в ней, отдохнули, расслабились, приняли ванну, выпили чашечку кофе... Пора и честь знать. Зато счастливая, набравшаяся сил, ни капельки не раздражённая. Всегда бы так!       Пальцы схватились за пряжку ремня и отстегнули её после звонкого щелчка, я же находилась почти в предобморочном состоянии, плавно маневрируя между гранями жизни и смерти. Моя спина даже под водой пробралась неприятными, колюще-режущими мурашками. Я смотрела на Моргенштерна, готовившегося вот-вот и потянуть вниз собачку молнии на своих брюках, чтобы вывалить собственные причиндалы прямо у меня, беспомощной и растерянной, на глазах. Паника накрыла всю меня второй, ещё бóльшей волной. Происходящее напоминало какой-то сюр, плод нездорового воображения. Что, если мне опять всё это привиделось, как тогда, в примерочной, когда Люцифер усадил меня к себе на колени, или когда мы стояли на кухне, плотно прижавшись друг к другу, перед пятничным собранием? Что если, всё это было очередным сном, таким же натуральным и осязаемым, как те два, события которых происходили в его машине на пассажирском после ужина с Тёрнерами и в его кровати после весёлой посиделки в Румморс с Беннетом?       Слов мой идиот не понимал, поэтому нужно было действовать. Не упуская этого изворотливого змея из виду, мокрыми руками я схватилась за бортики ванной и попыталась приподняться, но вдруг вспомнила, что из брони на мне только волосы, которыми я могла бы прикрыть разве что только грудь. — Подайте мне полотенце, — юркнула я обратно под воду и, отвернувшись от него, подняла руку, указав на полку со сложенными полотенцами. — Руки, ноги есть — сама возьмёшь.       Проклятый идиот!       Когда тёмное пятно справа стало чуть больше, я поняла, что Люцифер надвигается прямо на меня, беспомощно лежавшей в ванной и полностью обезоруженной, как и обнажённой. Какой мне предоставился выбор? Либо срочно драть оттуда, чтобы только пятки сверкали, либо принимать непрошенных гостей. Я выбрала первый вариант.       Приподнявшись и одномоментно зажав правой рукой грудь, а левой — своё причинное место, я с шумом вынырнула из воды, чуть не полетев обратно, и сделала неустойчивый шаг через бортик. Действовала максимально искромётно и глазами уже ничего разбирала, только воду, которая тут же перелилась за края, радостно расплёскиваясь во все стороны и разливаясь по мраморному полу, а стоило моей ступне коснуться лужи, как меня обернули во что-то большое, тёплое и махровое. Я замерла, уставившись перед собой с широко раскрытыми глазами, силясь разглядеть преграду, но кроме чёрных расплывчатых каракуль ничего распознать не могла. Проморгалась и машинально схватилась за ткань возле своей груди, престарательно прижав её к себе так сильно, насколько только сил хватило.       Моё сердце стучало так сильно, что уши и голова, к которой разом прилила тонна крови, вот-вот — и взорвались бы. — Я же сказал, — мягким шёлком просочился сквозь влажные волосы на моём виске голос Люцифера, — что не прикоснусь к тебе. Пока ты сама этого не захочешь.       Я звучно сглотнула, и только в тот момент мне таки удалось различить в мутных разводах уже знакомого шестирогого козла, безмолвно выпучившего все три застывших глаза в каждого, кто смел лицезреть его на таком непозволительно близком расстоянии. Помутнённый взгляд медленно пополз выше, его же намертво сцепился с гладью хмурого прозрачного стекла напротив, но сосредоточился совершенно не на нём.       Я стояла в объятиях своего дьявола, который принципиально отвращался меня обнимать. Плечи к плечам, кожа к коже, грудь, самым антигуманным образом разделённая тонкой, но вполне ощутимой преградой в виде банного полотенца, к груди, но руки, те самые руки, всегда грубые, чёрствые, варварские и жёсткие, в действительности умеющие быть нежными, внимательными, заботливыми и хозяйскими, были где-то за моей спиной, сжимая в кулаках два края махровой ткани. Люцифер совершенно не касался меня, его касалась я, делала это за нас обоих, остро чувствуя, как нагревалась и жглась кожа в тех местах, где не было места даже молекулам воздуха.       Не роняя на меня взгляда, он потряс руками, вырывая меня из оцепенения, и я, резко заведя руки за спину, схватилась за полотенце, после чего он сразу же высвободил его. Отвернувшись в сторону, мужчина развернул свой корпус на девяносто градусов, открывая мне проход и пропуская вперёд. Лицо Моргенштерна, ясное, чистое, хорошо освещённое десятками вкрученных лампочек в высокий потолок ванной комнаты, находилось в тени каких-то сомнений и затруднений, оно возражало и тут же соглашалось со всем, с чем ему приходилось иметь дело, было недовольным и в то же время смиренным, готовым принять все решения, даже не свои. Глаза его, будто бы потухшие и блёклые, уставились в немую кафельную гладь и ещё лелеяли какую-то то ли надежду, то ли веру. Весь Люцифер теперь выглядел как человек, который готовился расстаться с тем, что ему дорого, забыть обо всём, что приносило радость, жизнелюбие и удовольствие. Он создавал впечатление нерушимого, всегда знающего, что нужно делать, и решительного человека, но теперь этот самый человек был растерян, подбит и опустошён.       Люцифер тихо прочистил горло и болезненно сглотнул, и я очнулась посреди всё той же ванной комнаты, всё так же прикрывающая себя полотенцем, неожиданно им поданным в самой необычной манере, и не перестающая глазеть на него. Качнув головой и ловко переместив края полотенца уже вперёд, к груди, мокрыми ступнями я пошлёпала к выходу и вышла за дверь, прикрыв её за собой. Не обернулась, не задержалась, не позволила себе сказать слов или задать вопросов. Всё это было бы лишним. Вместо этого я молча покинула зону его приватности, предпочтя ей свою.       Буквально за две секунды вытерлась за шкафом возле окна, потёрла полотенцем концы волос от воды и, швырнув его на кушетку, стащила с неё чёрный пеньюар. Хлопком погасив свет в основной комнате и оставив освещаться лишь эркер, залитый благородным рубином, я нырнула под пушистое одеяло лицом к окну и укуталась в него по шею.       Стала прислушиваться: в соседней комнате ничего не происходило.       Меня ещё продолжало слегка колотить изнутри, а лицо Моргенштерна упорно не выходило из головы, вновь и вновь появляясь перед глазами, стоило мне их на секунду прикрыть. Я опять зажмурилась: Люцифер был огорчён и будто раздавлен. Возможно, сделка с Айдыном не состоялась по моей вине. Вероятно, потому он был так груб и неучтив со мной. Но почему я должна была быть главным звеном сделки? Почему он взвалил на меня такую ответственность за решение дальнейшей судьбы СмартСолюжн? Неужели я ему настолько безразлична, раз он решился на такое — подсунуть меня другому мужчине в качестве задобрительно-утешительного презента? Неужели я совсем ничего не значу для него..?       Замок щёлкнул, и от неожиданности я дёрнулась на месте, сжавшись изнутри. Меня знобило и бросало в жар. Я знала, что Люцифер стоит позади меня, на выходе в коридор, и не двигается. Если хочет уйти, почему не уходит? А если хочет оста... — Сделки с Айдыном не будет, — прервал мои мысли пропитанный сожалением и оправданием голос, некогда устойчивый и решительный. — Я не должен был оставлять тебя одну. — Мистер Моргенштерн, — тут же вырвалось из меня его имя почти неразборчиво, от волнения я проглотила пару букв.       Ответа, однако, не последовало. Я всё ещё ощущала его в начале номера, он продолжал стоять на одном месте, но не решался сделать ни одного шага. — Я хочу, чтобы Вы прикоснулись ко мне.       Мой хрип ударился о стены комнаты и отскочил от них еле слышимым эхом. Мужчина несгибаемо сохранял обет молчания, садистки терзая меня в догадках и сомнениях, правильным ли было то, что я делала и собиралась делать дальше. — Пожалуйста.       Несколько мгновений ничего не происходило. В комнате, освещённой лишь карминовым светом эркерной лампы, было нерушимо тихо и прохладно. За спиной вновь послышался щелчок, и дверь, жалобно скрипнув, закрылась. Лёжа на левом боку, я сползла чуть ниже на простыне, укрывая себя одеялом с головой, и подтянула к себе колени. Мне вдруг стало невыносимо тоскливо и горько. Меня сокрушили, растоптали, сравняли с землёй. Это стало одним из самых нижайших и опоношенных моментов моей жизни. Я молила чужого мужчину о физической близости, о заботе, покровительстве и снисхождении, но он не мог дать мне и половины из того, о чём я просила, даже если бы очень хотел, а он хотел. Как бы я ни ругала Моргенштерна за его развязность, беспринципность, аморальность, порочность и превратность, из нас двоих по истине низшим, бесхребетным и лишённым всякой нравственности, целомудрия и благородства существом оказалась я, собственноручно втоптав себя в грязь, позор, унижение и оскорбление. — Ты уверена, что хочешь этого?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.