ID работы: 9780627

Революция сердца

Гет
R
Завершён
257
автор
Размер:
56 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 44 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 4. Тупик

Настройки текста
На следующий день я шла после тяжёлого рабочего дня домой с Фредом. Его напряжение чувствовалось за версту и я, в конце концов, не выдержав, спросила: -Что с тобой, Фред? Он лишь дернул плечом, мол, ничего. Но я не унималась. В итоге он почти выкрикнул. -Понравилось? Я удивленно взглянула на него: -Что именно? -Ну все эти рестораны дорогие, дорогая еда и так далее? Компания Шелби в конце концов? На секунду я потеряла дар речи, а затем рассмеялась, что лишь ещё сильнее разозлило Фреда. -Значит понравилось. -Фред, мистер Шелби меня просто отблагодарил, он настаивал на ужине с ним, говорит, что очень благодарен мне за то, что я ухаживала за ним. А ты что подумал? -Говори, что хочешь, но я прекрасно понимаю, что для него это было не просто выражение благодарности. Ты живешь здесь уже приличное количество времени и должна понимать, что Шелби никогда просто так ничего не делают. И, если ты думаешь, что одна такая единственная, на кого он обратил внимание, то я тебя расстрою, - он сплюнул. -Я вовсе и не думала, - растерянно произнесла я. -Не думала она.. -Фред! Уймись, пожалуйста! Для меня эта встреча ничего не значила, она была в первый и последний раз! И вообще, откуда ты узнал? -Я.., - он запнулся и покраснел. -Ты следил за мной?? -Ну, в общем, я переживал за тебя очень и решил проследить. Я увидел, как ты зашла домой, но решил немного подождать и не зря ведь затем увидел, как ты вышла с этим Шелби. Я проследил за вами до самого ресторана, больше ждать не мог, слишком холодно было, отморозил все пальцы. -Напрасная жертва, в этом не было необходимости. -Да ты с ума сошла совсем?? И Лили, и я тебя предупреждали, пытались уберечь, как могли, а ты..тьфу. Скажи спасибо, кстати, что я Лили ничего не сказал. -Мистер Шелби вовсе не такой плохой, как тебе кажется, Фред. -Мари, когда-нибудь ты влипнешь по полной из-за него, и он тебе не поможет, просто отвернётся от тебя. Тогда ты поймёшь, что я был прав, но будет поздно. Так что пока все не зашло слишком далеко, опомнись. -Фред, я же тебе уже говорила, что между нами ничего нет и не будет, это была деловая встреча, больше мы с ним даже не увидимся. -Хорошо бы.. Следующую пару недель я утонула в больничных хлопотах. Прирост пациентов как-то резко увеличился, и витать в облаках было некогда. О мистере Шелби я совершенно забыла, все своё внимание уделяла больным, Фреду и Лили. Девушка так и не узнала о нашем ужине, оно и к счастью. После выписки Томаса Шелби я часто слышала от неё, как она была рада тому, что он покинул это место. «Не нравится мне он», твердила она, недовольно сощурив носик. В один из дождливых дней, как раз был мой выходной, я заметила, что мои повседневные туфли промокают. Придя домой, и тщательно изучив немного грубую кожу обуви, поняла, что они порвались. Разочарованно вздохнув, направилась на поиски сапожника. Вечерело, я торопилась успеть до закрытия найти поблизости мастера. Узнала адрес у булочника, но в том районе я никогда не бывала и поэтому, когда уже совсем стемнело я, с накатывающими слезами призналась сама себе, что заблудилась. В этом районе располагался цех, было много голодных до еды и до женщин мужчин. Ни магазинов, ни каких-либо ещё заведений здесь не было. Спросить дорогу я боялась и поэтому делала вид, что все под контролем, я знаю куда идти и чувствую себя в своей тарелке. Но самообладание окончательно покинуло меня, когда кирпичная тупиковая стена встала предо мной, словно грозный страж. Доселе сдерживаемые слёзы хлынули по моим щекам. Темнота сгущалась, а я стояла совсем одна. Где-то слышался вопль дерущихся кошек, из-за стены доносились голоса пьяных мужчин. Просто стоять и бездействовать я не могла, поэтому решила идти хоть куда-нибудь. Только я вышла из-за угла, как до меня донеслась несвязная речь: -Двушшшшка, вам пмочь? Худой мужчина лет 45, в потной и расстёгнутой на распашку рубашке, держа бутылку с алкоголем заплетающимся шагами направлялся в мою сторону. Сердце ушло в пятки, я попятилась. -Эй, крооошка, не трапись. Именно после этих слов я развернулась и побежала в никуда. Я не наделена хорошими физическими данными, да и старые туфли, что я надела вместо порванных, были слишком растоптаны и то и дело норовили слететь. Далеко я не убежала. Не знаю как, но этот пьяный шатающийся мужчина смог догнать меня в два счета и сильно дернуть, ухватив за локоть. Я не смогла сдержать крик боли, вроде высохшие слёзы, хлынули с новой силой. -Пустите, прошу, - всхлипывала я. Вокруг не было ни души. Я попыталась выдернуть руку из его цепкой хватки, но лишь сделала себе больнее - мужчина был хоть и худым, но очень сильным. Последнее, что мне пришло в голову это громко закричать, но мой крик оборвала звонкая пощечина. Его ногти проскользнули где-то около губы, сильно поцарапав место, я почувствовала, как пошла кровь. Он начал меня куда-то тянуть, но внезапно упал. Только сейчас до меня дошло, что сквозь собственные всхлипы я услышала выстрел. Тело обмякло у моих ног, а я, попятившись, упала. Меня била дрожь, ноги совершенно не слушались, я хотела бежать, но не могла. До меня не сразу дошло, что меня кто-то затряс со спины за плечо, а затем, когда я все-таки повернула голову, то потупила свой взгляд, не веря глазам. Передо мной на корточках сидел Томас Шелби, в его руках был пистолет. Он, видимо тоже был очень удивлён, когда увидел меня, а затем, крепко прижал меня со словами: «О, Господи!». Почувствовав себя в безопасности я разрыдалась. -Тише, тише, все в порядке, тебя больше никто не тронет. Он дал мне немного времени прореветься, я даже не сразу заметила, что сюда прибежали ещё двое Шелби. Честно говоря, я не знала, кто есть кто, но я была уверена, что это они. -Уберите его отсюда, отведите в больницу, - брезгливо проговорил Томас, кивая головой на неподвижное тело. -Жить будет, рана не смертельная, - проговорил немного хриплый голос одного из братьев. -Я и не собирался его убивать, - холодно сказал Томас, все не выпуская меня из объятий. - Во всяком случае, на тот момент. Двое мужчин оттащили тело, и один из них пошёл за работягами. -Идём, тебе надо прийти в себя, - тихо сказал Томас Шелби. Неуверенно поднялась, но поняла, что уже хотя бы смогу передвигаться. Он закурил и повёл меня к одному из производственных зданий. Мы поднялись на верх, и зашли в один из кабинетов. Как я поняла, он принадлежал мистеру Шелби. -Ты в порядке? - спросил он. Я неуверенно кивнула. -Как тебя вообще сюда занесло? - в голосе сквозили нотки раздражения. -Я искала сапожника и заблудилась. -В этих местах нет ни одного знакомого мне сапожника, а эти места, уж поверьте мне, я хорошо знаю. -Я же говорю, что заблудилась. Сама уже поняла, что тут нет никаких сапожников. -Я не врач, увы, не смогу оказать должный медицинский уход, но рану обеззаразить могу. Удивлённо взглянула на него. Он достал из ящика бутылку алкоголя, откупорил зубами пробку, сделал щедрый глоток, одновременно медленно направляясь в мою сторону. Достал платок из кармана, смочил его янтарной жидкостью и, подняв мою голову указательным и большим пальцами, приложил его к ранке. Защипало, и я поморщилась. Он стоял и смотрел на меня сверху вниз, продолжая мягко удерживать мой подбородок, а я покорно сидела и бегала глазами от него к полу и обратно, не в силах долго выдерживать его взгляд. Затем он снова отпил прямо из бутылки, тем самым смочив губы и внезапно наклонился ко мне, держась одной рукой за спинку моего стула, а другой поднимая мою голову еще чуть выше, проспиртованными губами прикоснулся к моей царапине. Край его губ коснулся края моих. Снова защипало, но его прикосновение, такое мягкое и нежное успокаивало. Дыхание прервалось, и я все-таки рискнула вопросительно взглянуть ему в глаза. Он немного отстранился, но наши лица все равно находились непозволительно близко друг от друга. Его затуманенные глаза скользили от моих губ и до глаз, он тяжело дышал. Резко отпрянул и отвернулся. Закурил. А я продолжала сидеть, не зная, что делать, молча наблюдая за ним. -Мой брат Артур отвезёт тебя, - не глядя на меня сказал он. -Спасибо, - тихо произнесла я. Он не смотрел не меня, и от этого было неуютно, чувствовала, будто мешала ему. -Не ходи больше одна, по крайней мере, туда, куда не знаешь дорогу. И в темное время суток тоже. Я кивнула, хотя не знала, увидел ли он это или нет. Он вышел и минут через пять вернулся с уже новой сигаретой во рту. -Спускайся, Артур ждёт. Он встал у двери и придержал ее, давая понять, что мне пора. Сейчас я была рада, что все закончилось благополучно. Я замерла на выходе возле Томаса и взглянула на него. Не удержавшись, подалась вперёд и поцеловала его в щеку легко быстро и невинно, и напоследок сказала: -Это вам моя благодарность. И вышла, оставив смотрящего мне вслед мистера Шелби наедине со своими мыслями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.