ID работы: 9729073

Смерть - единственный конец для злодейки

Гет
Перевод
R
Заморожен
6746
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
865 страниц, 127 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
6746 Нравится 3325 Отзывы 1692 В сборник Скачать

109

Настройки текста
Над чужой головой активно мигал красный устрашающий индикатор. В моих ушах словно звенел звук предостерегающей сирены. Поскольку я стояла в ступоре, то забыла изображать из себя больного человека. Но стоило кронпринцу приблизиться, как я стремительно закричала: — Все это только слухи, Ваше Высочество! Я никогда этого не говорила! Правда! — Ну, у меня закрадываются сомнения, что все их слова — пустые слухи. Я все еще помню, что сказала мне принцесса в тот раз. — Что… Что Вы имеете ввиду? — А разве не ты убеждала, что перестала любить меня и найдешь более подходящий вариант? — Э-это… В моей голове невольно всплыла та искаженная сцена со мной в главной роли. — В настоящее время я пока не собираюсь ни с кем встречаться. Ни в коем случае. — Что ты, конечно же, собираешься. Ответил на мои решительные слова кронпринц, испуская ужасающую ауру. — Я буду наблюдать в оба глаза, дабы увидеть ублюдка, оказавшегося получше меня в великой Империи Инков. Рубиновые глаза Каллисто зловеще сверкнули. «Что с ним не так?» Я зависла в прострации, чувствуя себя нереально странно. Наш разговор так быстро отклонился от первоначальной темы. — Я… И пока я тщательно перебирала слова… — Почему ты все время колеблешься, словно собака, которой не терпится нагадить? Кронпринц внезапно подошел ближе, сокращая расстояние. Мои брови нахмурились. «Собака… нагадить?!» Рефлекторно отступив назад, я едва не задрожала от переполнявшего меня гнева, услышав его грубые высказывания. Если честно, я была немного напугана. Я не имела понятия, каких цифр достигла его благосклонность, поэтому совершенно не предполагала его дальнейших действий. Конечно, будучи под покровительством герцога, вряд ли бы сейчас он представлял особую опасность. Но мысли продолжало тяготить одно единственное предположение «А что, если…» Поэтому, дабы предотвратить возможную трагедию, которая может произойти в этой гребаной игре, я строго пыталась держать дистанцию между мной и принцем. — А? Я ведь не выглядела странно, когда снова отступила от него? Но кронпринц взглянул на меня с немного расширенными глазами, словно говоря «Только посмотрите на это…» И молча подошел огромным шагом. Не успела я опомниться, как уже выскочила из сада и на всех парах помчалась прочь. Наверное, было довольно-таки странно лицезреть человека, стоявшего посреди сада в полнейшем одиночестве, с кроваво-красными глазами, так не сочетающимися с ярко-желтыми, нежными цветами. Но когда кронпринц стал стремительно сокращать расстояние, я в смятении прокричала: — Почему… Почему Вы все время ищите встреч?! — А почему ты все время убегаешь? Действительно. Если призадуматься, он ведь прибыл сюда, бросив все свои важные дела, потому что заметил, что я пытаюсь его избегать. «Настойчивый ублюдок». С неимоверным усердием проглотив рвущиеся наружу проклятия, я постаралась придать своему лицу самое болезненное и хрупкое выражение. — Я… Я больна, Ваше Высочество. — Никто и не отрицал. — Обещание, которое Вы дали мне… Вы ведь не забыли его, правда? — Обещание? — Обещание в Вашей спальне. Даже на поле боя существовало негласное правило, что нельзя причинять вред старикам или вообще слабым людям. Зависнув на некоторое время, он вскоре разразился диким вздохом: — Ха. Неужели я так похож на сумасшедшего, который пришел перерезать глотку принцессе из-за каких-то слухов? Ты так плохо обо мне думаешь? На мое молчание гримаса принца ожесточилась. И он вдруг раскрыл объятья, демонстрируя свою талию. — Видишь, я не прихватил с собой меча. — Э-э-э… Меня посетило удивление. Помнится, даже в пиршественном зале он носил его с собой, а сейчас у него действительно не находилось длинного железного оружия. Не обнаружив никаких признаков остроконечных предметов, я тяжело вздохнула. Несмотря на отсутствие меча, он все еще представлял из себя угрозу. — Я не из тех людей, кто нарушает свои слова. Тем более, за несколько недель. — … — Ха, не понимаю, почему вообще сейчас оправдываюсь. Пробормотал он скорее себе в мертвой тишине, и в его голосе проскользнула легкая ошеломленность. — И поэтому ты попросила меня об этой награде? Не зря мне показалось это подозрительным… — Понимаете… Я не торопилась опровергать его слова. — То, что случилось в судебном зале… Мне очень жаль, Ваше Высочество. За «грехи», которые я совершила, у меня не нашлось более оправданий. — Я сделала это, чтобы избежать заговора маркиза Эллена. У меня не было иного выбора. — Ты сейчас извиняешься? Ха. Когда я получил отчет, признаюсь, я был так ошарашен, что даже не смог рассердиться. — Мне очень жаль. Тут же перешла я на мягкосердечное извинение, прежде чем он успел бы разозлиться. Едва очнувшись от отравления ядом, вскоре до него дошли слухи, что его бросила принцесса, когда-то признавшаяся ему в «чувствах». Нелепость, да и только. «Ладно. Отсутствие меча — уже доказательство того, что я в некоторой степени в безопасности». Я изо всех сил старалась размышлять позитивно, отгоняя зловещие мысли, и одновременно глядела на тусклый индикатор, переставший мигать. — Какого черта ты делаешь такое выражение лица? Если бы сейчас кто-нибудь увидел нас, то подумал бы, что я действительно охочусь на больного человека. Рассматривая мое состояние, улыбнулся кронпринц. — Неужели ты просто неправильно меня поняла? «А разве не так?» Я посмотрела на него посвежевшим, совершенно другим взглядом. — Я послал тебе письмо с просьбой о встрече, потому что хотел рассказать о результатах раскопок и кое-что передать. — Вы имеете ввиду… То письмо с угрозами? — Что, недовольна моим письмом? — Ох, нет. Когда поспешно опровергла его вопрос, кронпринц, взяв что-то в руки, вдруг протянул мне неизвестную вещь. — Вот, возьми. Я растерянно сморгнула, рассматривая, что он мне хочет отдать — уже выцветшая коричневая бумага, перевязанная красной лентой. — Что это такое? — Карта Балты, которую ты выкопала из скелета. Магический свиток, который мы использовали, чтобы выбраться из пещеры. — Магический свиток? — Волшебники Императорского дворца уже рассмотрели его и привели в порядок. Мои глаза широко распахнулись. Раньше его первоначальный вид выглядел полностью гнилым, но сейчас те загрязненные части казались мне чистыми. Я никак не могла понять, почему принц неожиданно вручает мне это. — Почему Вы даете его мне? — Потому что это ты его раскопала. Он твой. Резко ответил на мой вопрос Каллисто, словно по-другому и быть не могло. — Ты ведь, кажется, очень интересуешься археологией. Я так же отправил данные о Балте через слуг, так что можешь позже их рассмотреть. Закончив с репликой, он неловко отвел глаза. Меня пронзило странное ощущение. Так Каллисто с самого начала не имел какой-либо цели убивать меня. Придя сюда, он даже вручил мне неожиданный подарок. На мгновение… мое сердце бешено забилось. Некоторое время я молча смотрела на протянутый мне свиток. — Что ты делаешь? Разве ты не хочешь получить его? В конце концов, не выдержал Каллисто, нетерпеливо подтолкнув мне подаренное. — Вы уверены, что можете отдать его мне? Он ведь очень важен. — Я уже сделал копию для исследования, так что не волнуйся насчет этого. Ответил он небрежным тоном, словно с самого начала собирался отдать свиток мне. Подобное замечание заставило меня потерять свою непринужденность. — Кстати, ты держишь в секрете от герцога, что изучаешь археологию? Когда я оповестил его, что пришел с целью доставить артефакты, он не поверил мне. Как будто внезапно вспомнив, поинтересовался у меня кронпринц. Признаться честно, я не могла ответить. Настоящая Пенелопа вряд ли интересовалась археологией, а герцог никогда не хотел узнать, каковы интересы его единственной дочери. Поэтому, воздержавшись от ответа, я лишь выдавила: — Благодарю Вас за подарок, Ваше Высочество. Передав свою признательность, я бережным движением прижала к себе свиток. Да, это был лучший подарок, который я когда-либо получала в этом мире. Губы невольно тронула улыбка. И вдруг… — Еще слишком рано благодарить меня. — Да?.. — У меня есть еще один подарок. Нахмурив брови, кронпринц снова что-то протянул мне из своих рук. — Держи. На этот раз я лицезрела белый бумажный конверт. «Что за чертовщина?» — Возьми его. Мою голову посетила догадка, что это тоже может быть что-то связанное с историческими местами. — К сожалению, я не смог перерезать глотку маркиза Эллена, принцесса. Вместо того, чтобы объяснить мне содержимое подарка, неожиданно проговорил Каллисто. — Что Вы имеете в виду? — Старик был освобожден от предъявления обвинений. — Что?! Весть о результатах того несчастного покушения заставила меня невольно повысить голос, но я даже не заметила этого. Маркиз Эллен являлся главным соучастником организованного покушения. Я прошла через все эти гребаные квесты едва ли не потом и слезами, и с какой целью? Выражение моего лица стремительно приобрело крупицы серьезности. — Но почему? — Маркиз отрезал хвост, свалив всю вину на обезумевшего барона Таллета. — Ох. Я коротко вздохнула. Неудивительно, если учитывать, что «Значок убийцы», коего система выдала мне в качестве награды, принадлежал не маркизу Эллену. «Неужели… все пойдет именно так?» Это уже слишком. Мне так трудно было пройти этот эпизод, что я никак не могла с этим смириться. Мое лицо неконтролируемо исказилось, обнажая мои истинные эмоции, без моего же ведома. — Не нужно так печалиться. Словно утешая, сказал кронпринц. И я, не поверив в услышанное, невольно посмотрела на Каллисто, у которого было весьма неловкое выражение лица. — Но я позаботился о мести принцессы. — …мести? — Я перерезал глотки всем семерым дворянам, которые ложно обвинили тебя и посадили на судебную скамью. С усмешкой выплюнул он, исказив губы в кровожадном оскале. Мои глаза наполнились ошеломлением. Несмотря на всю жестокость, он словно хвастался, извещая меня, что отрубил головы представителям знати. Чужой голос сквозил удивительным спокойствием. «У тебя такой вид, будто ты уже знал обо всем с самого начала». Странно, ведь это Каллисто должен был рассердиться из-за неудачи поймать маркиза Эллена. В конце концов, именно он являлся жертвой. Но вместо этого мужчина поспешил договорить, как будто больше беспокоился, что я расстроюсь. — Члены графства Келлин были арестованы, как только признались в своей причастности к покушению. Их имущество конфисковали, а сами они — попали в рабство. Казни удалось избежать, поскольку они не принимали в преступлении особого участия. — Графство Келлин? Впервые за такое длительное время меня посетила приятная новость. Принц Каллисто, заметив мое улучшенное выражение лица, посмотрел на меня странным взглядом. Затем, проверив белый конверт, который я держала в руках, я, наконец, обнаружила, что это был за подарок. — Это документы об одном из конфискованных владений Келлинов. — Что… — Помнишь, как в прошлом году тебе запретили участвовать в охотничьем соревновании? Случай с «Сумасшедшим шимпанзе с арбалетом». — Да, разумеется, я помню… Ответила я подрагивающим голосом. Так как тот огромный переполох совершила не я, эта тема меня не слишком задела. Но фраза о «сумасшедшем шимпанзе с арбалетом» мне не понравилась. Впрочем, мое неудовольствие длилось недолго. — Тогда твой отец передал алмазный рудник графу Келлину, чтобы он пошел на компромисс и согласился не сажать тебя в темницу. — Алмазный рудник?! Мои уши едва не взорвались от последующих слов. Я совершенно не знала об этой ситуации. — Да. Это именно то, что ты сейчас держишь в руках. Владение алмазным рудником. Кронпринц горделиво поднял голову, глядя на меня, находившуюся в полном смятении.
Примечания:
6746 Нравится 3325 Отзывы 1692 В сборник Скачать
Отзывы (3325)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.