ID работы: 9729073

Смерть - единственный конец для злодейки

Гет
Перевод
R
Заморожен
6746
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
865 страниц, 127 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
6746 Нравится 3325 Отзывы 1692 В сборник Скачать

152

Настройки текста
Невинные, голубые глаза пристально смотрели на меня. Глядя на нее, трудно было вообразить, что этот человек способен безжалостно использовать детей и высасывать из них ману, заставляя маленькие тельца сдуваться, как воздушный шарик. По спине пробежали неконтролируемые мурашки. Молча застыв, подобно статуе, я никак не могла избавиться от странного, охватившего разум чувства. — Принцесса? Однако осторожный зов вывел из глубокой прострации, заставив создать зрительный контакт с голубыми, как чистое небо, глазами. — Кхм. Неохотно открывая рот, огляделась вокруг. На тихой лесной тропинке находились только я да главная героиня. «Дерьмо!» А ведь по изначальному плану я собиралась игнорировать всех, кого повстречаю в особняке. Тем более, Ивонн. Но если вспомнить о ее возможной связи с кланом Лейлы, я никак не могла сотворить задуманное, поскольку каждой клеточкой тела завладевал неукротимый страх. — Ох! Да, здравствуй. Вырвавшийся мой низкий голос заставил чужие зрачки слегка задрожать. — Вы… приняли мое приветствие? Насколько я помню, героиня нормального режима легко могла растрогаться по малейшему пустяку и разразиться слезами. И столь тривиальная вещь не обошла их стороной. Уставившись на нее совершенно бесстрастным взглядом, вскоре зашевелила губами: — Ты возвращаешься после встречи с Иклисом? — Ох… да, верно. — Слышала, твое испытание еще не окончилось. Услышав мое прямое замечание, та смущенно нахмурилась и, немного поколебавшись, ответила: — Я воспользовалась обеденным перерывом и попросила герцога разрешить мне увидеться с Иклисом. Он ведь был задержан из-за меня… Внутри накатила волна раздражения, поскольку мне же запретили встречаться с Иклисом, но я изо всех сил старалась сдерживаться. «Значит, Иклиса заключили в обычной камере, а не в подвале особняка». Неожиданно. Подобная снисходительность показалась мне удивительной. — Почему ты разгуливаешь одна; без горничной? Прямолинейно поинтересовалась, на что щеки Ивонн густо вспыхнули. — Старшая горничная… сопровождала меня. Но она очень занятой человек, да и я хотела прогуляться в одиночестве… А вот это уже обидно. Совсем капельку. «Испытание даже не окончилось, но ее уже обслуживает старшая горничная?» Она с самого начала ненавидела «фальшивую принцессу» и являлась тем, кто руководствовался издевательствами. Женщина наверняка была невообразимо счастлива увидеть «настоящую принцессу», которая наконец-таки соизволила появиться. Ведь та изрядно измучилась, обязываясь избегать меня, едва моя персона начала активно разгуливать вокруг особняка. Сдерживая взрыв искривленного смеха, посмотрела на лицо Ивонн. — Наверное, больно было. — А?.. — Я про рану. Указала на увечье на лбу, покрытым марлей. От моего замечания девушка слегка вздрогнула, встрепенувшись. Я же не хотела поддерживать беседу. — Что ж, тогда всего хорошего, леди. Задержавшись внимательным взглядом на ране и больше не колеблясь, прошла мимо нее. Вернее, собиралась. — Прошу прощения!.. Розоволосая внезапно схватила меня за запястье. На что я, нахмурившись, резко повернула голову. — В чем дело? — Простите. Мне очень жаль. Пока Ивонн безотрывно глядела на меня снизу вверх, подметила, что из больших голубых глаз свисали капельки водицы едва ли не с кулак. Она выглядела настолько слабой и жалкой, что до меня мгновенно снизошло понимание, почему же главные герои сходили по ней с ума. От столь плачевного состояния собеседницы я оказалась в таком шоке, что просто застыла каменным изваянием. — Ха. О чем ты сожалеешь? — Мое неожиданное появление, возможно, сильно удивило Вас, принцесса. Дрожащим голосом промолвила она. — Мне не следовало приезжать сюда, но Иклис умолял меня пойти вместе с ним… — … — Сейчас же я чувствую себя виноватой, ведь невольно причинила Вам боль. Мне очень жаль. — Послушай. Прервала девушку на полуслове, чьи наполненные грустью извинения с каждой секундной казались мне все более и более раздражающими. — Ты сказала, тебя зовут Ивонн? Она посмотрела на меня круглыми, полными кристалами слез глазами. — Ивонн — имя, которое ты использовала, будучи простолюдинкой? — Д-да. Странности все не уходили, ибо как она могла вспомнить свое имя, если потеряла память? Возникло внезапное ощущение несовместимости с сюжетом игры, но я, не растерявшись, быстро кивнула. — К тому, ради чего ты здесь, я не имею никакого отношения. — Что?.. Голубые зрачки расширились от удивления. Затем, четко выговаривая слова, на случай, если она их неправильно поймет, добавила: — Я в порядке, так что не беспокойся. И еще, попрошу тебя впредь обращаться со мной, как с совершенно незнакомым человеком. Хорошо? — Эм… Я… — Если ты поняла, тогда отпусти меня. Даже если не поняла — плевать. Мое пойманное девушкой запястье было холодным, как лед. Уж не знаю, по какой причине: из-за накатившего, подобно буре, страха, или же под воздействием необъяснимой силы клана Лейлы. Волосы встали дыбом, а по коже — пробежался неизбежный холодок, но я постаралась не подать виду, буквально вырывая свое запястье. — Когда-то я тоже была простолюдинкой, потому беру в расчет твои невежественные манеры, но имей ввиду: прикоснешься к телу дворянина без предоставленного разрешения — получишь пощечину. — … — Что ж, желаю приятной прогулки. До свидания. Закончив, поспешно повернулась спиной, дабы поскорее избавиться от нежеланного общества. Одновременно же ситуация показалась мне до боли забавной. Когда меня только перенесли в эту сумасшедшую игру, помнится, мне приходилось спасаться бегством каждый раз, стоило лишь столкнуться с сыновьями в этом доме или другими главными героями. Потому что я боялась умереть. Однако, в отличие от ведущих мужчин, которые позволяли мне ретироваться с их-то мелочной гордостью, главная героиня не собиралась отпускать меня так легко. — Клянусь, у меня нет никаких скрытых мотивов! Хвать. Подол моей роскошной юбки внезапно задрался. Пока я принялась отмалчиваться, Ивонн одарила воздух разрезавшим, полным мольбы криком. Заплаканное лицо увлажнилось еще сильнее. — Я… Я потеряла память, когда была маленькой. Но недавно смутно восстановила некоторые воспоминания. Мне удалось оказаться здесь только благодаря Иклису. Если же я ошиблась, что являюсь настоящей дочерью герцога, то приму наказание. Правда, я… — Ха… Глубоко вздохнув на трогательную исповедь, подняла голову, затем повернулась и подошла к ней поближе. — Тебе не нужно оправдываться передо мной. — Но… принцесса… — Я же сказала, меня это не касается. Увидев, как я приближаюсь, Ивонн смутилась, попятившись назад. — Ах!.. Девушка вдруг споткнулась, возможно, случайно зацепившись ногой о камень. Невероятно, Ивонн выглядела прекрасно, даже стремясь встретиться с землей. Вовремя протянув руку, крепко ухватилась за девичий локоть и притянула к себе. В середине зимы ее стройное, похожее на цветок тело сумело сохранить равновесие. — Ах. Кожа в моей ладони оказалась ужасно холодной, словно у мертвеца. — Будь осторожна. — С-спасибо Вам. Ивонна пробормотала слова благодарности. Я же с трудом подавила неописуемое желание немедленно отмахнуться от девушки, быстро успокаивая ее. — Послушай, Ивонн. — Д-да? — Это не мое дело, действительно ли ты являешься давно утерявшейся младшей дочерью этого дома, или же пришла сюда по другой причине. — Прин-принцесса… — Пока мы живем вместе, ты — это ты, а я — это я. Давай не будем обращать внимание друг на друга. — Но… Глаза розоволосой девушки, широко раскрытые, как у кролика, заметно потускнели. Словно спрашивающие, как я могла сказать ей такое. — Но если я действительно окажусь пропавшей дочерью герцога, как же я смогу выполнить Вашу просьбу, когда мы станем семьей? — Семьей? Не скрывая озадаченного выражения лица, будто его обладатель услышал странную шутку, проницательно отбросила ее иллюзию. — Я — не твоя семья. — … — И не вздумай обманывать, ведь ты тоже так считаешь. Это всего лишь временные отношения, которые когда-нибудь да закончатся. Нет, достаточно скоро. Я полагала, что опасные события сегодняшней встречи наконец-таки оборвутся. — Не могу этого вынести. Пока между нами вдруг не прорвался голос другого незваного гостя. Головы одновременно повернулись к источнику голоса, и глаза моментально уловили прекрасные, розовые волосы, совсем как у Ивонн. Неожиданно показавшиеся из-за пышных деревьев. «Как невовремя». Чуть не разразилась безумным смехом, от развивающихся поворотов нервничая все больше и больше. Светло-розовый индикатор над головой юноши активно замерцал. Возможно, благосклонность начала снижаться. — Ты… правда серьезно? Наполненным яростью тоном спросил Рейнольд, подошедший к нам стремительными шагами. Оторвав внимательный взгляд с индикатора и не выдержав его — сердитого, вздохнула: — Что я сделала не так? — Что ты сделала не так?.. Его лицо исказилось в порыве гнева. Странно, но он больше не казался мне таким страшным, как раньше. — Тебе не кажется, что ты должна быть хоть немного осторожна со словами, говоря такие вещи, как «ты — не член семьи» и «эти отношения скоро закончатся», ребенку, который только вчера пришел в нашу семью? — Я всего лишь сказала правду. — Что? — Ее испытание еще не окончилось. — Я не об этом говорю! Выкрикнул он с четко просачивающимся разочарованием. На что я, рефлекторно нахмурившись, решила уточнить: — Тогда о чем ты говоришь? — Я о твоем поведении, Пенелопа Эккарт. Пронзительный скрежет зубов эхом разнесся по безмятежному саду. — Ах! Героиня, стоявшая рядом со мной, не удержала испуганного вздоха. Будучи недовольным моим беспечным ответом, в припадке гнева юноша даже сорвался на крик. — Ты уже цепляешься к ребенку, который даже не уверен, настоящая она или нет? Говоришь, это я обращаюсь с тобой, как с каким-то мусором? Хуже, чем с рабыней?! Машинально отметила, куда был устремлен его внимательный взгляд. На руку героини, которую я до сих пор не отпускала. — И кто еще между нами обоими обращается с другими, как с грязью? Едва разрезавшие воздух слова достигли ушей, в голове возникло живое воспоминание. — Ты всегда делаешь все, лишь бы сделать меня несчастной, словно я — грязь под ногами, хуже нищего или… даже раба. Последний день фестиваля, проведенный на чердаке. Рейнольд, чей индикатор мерцал, имел в виду мои слова, которые я когда-то выплевывала в порыве немыслимого отчаяния. Из-за диалога, начавшегося с фразы, где я сказала его драгоценной сестренке не обращать друг на друга внимание.
6746 Нравится 3325 Отзывы 1692 В сборник Скачать
Отзывы (3325)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.