ID работы: 9729073

Смерть - единственный конец для злодейки

Гет
Перевод
R
Заморожен
6746
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
865 страниц, 127 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
6746 Нравится 3325 Отзывы 1692 В сборник Скачать

45

Настройки текста
На следующее утро я ела завтрак, который принесла мне Эмили. — Каково на вкус, леди? — мягко спросила Эмили, безотрывно глядя на меня. Качество еды значительно улучшилось, в отличие от того, каким оно было раньше. Похоже, это — последствия произошедшего инцидента. — Шеф-повар проснулся рано утром и приготовил это для Вас. — Полагаю, мой завтрак до этого момента готовил не сам шеф-повар. — … Эмили тут же закрыла рот, глубоко вздыхая от услышанного. — Я не пытаюсь обвинить тебя. Расслабься. На мгновение отложив вилку, переключила я внимание на служанку. — Я знаю, что ты многое сделала для меня. — Ох, леди. — Я обязательно вознагражу тебя. Не волнуйся, как бы ты ни старалась, твои усилия не будут проигнорированы. Услышав мои слова, Эмили почти разрыдалась от переполнявших ее эмоций. — Ик… Но я не прошу Вас о компенсации... — Боже, и веди себя сдержаннее. Как только мне удалось успокоить Эмили, сразу же после завтрака, дворецкий одарил меня визитом. — Миледи, Вы звали меня? Я буквально представила, как, стоя перед дверью, он вежливо поклонился. Я согласно кивнула. — Входи. — Извиняюсь. Зайдя, дворецкий осторожно подошел ко мне. — Я хотела бы поблагодарить тебя за чердак. — Я рад, что смог угодить леди. Я улыбнулась, увидев напряженное лицо старого дворецкого, которое вскоре заметно просветлело. — Вам понравился фейерверк? Он, правда, начался куда раньше, чем на предыдущем фестивале. — Да, понравился… Из-за неожиданной ссоры с Рейнольдом я даже толком не разглядела фейерверк. Не желая раскрывать правду, я кое-как изобразила выражение предвкушения на лице. — Герцог приказал мне открывать дверь всякий раз, когда Вы захотите подняться на чердак. — Неужели? Это хорошая новость. Конечно, я не думаю, что когда-нибудь снова поднимусь туда, поэтому ответила с безразличием. Затем дворецкий, приблизившись, издал весьма шокирующие слова: — И господин Деррик также позаботится о том, чтобы Вы могли завтракать вместе, когда захотите. И этого тоже больше никогда не повторится. — Этого достаточно. Я позвала тебя сегодня, потому что хотела спросить кое о чем. Я поспешно оборвала его. — О чем, леди? Дворецкий выглядел слегка озадаченным. Я желала узнать об этом еще со вчерашнего вечера, после произошедшего разговора между мной и Рейнольдом. Единственное, что меня беспокоило: — Как поживает Иклис? Кажется, я уже спрашивала дворецкого на днях. — Иклис… Вы имеете в виду раба, которого купили? — Раба. Столь грубое обращение моментально ожесточило мое лицо. — Ты ведь не называешь его так в присутствии других, верно? — Ох, нет. На мгновение я допустил ошибку. Мне очень жаль, мисс. Дворецкий поспешно покачал головой, услышав мой холодный голос. Вчера я прекрасно поняла, что старик заботится обо мне во многих отношениях. Даже сейчас он тут же извинился из-за небольшой оговорки. — Где сейчас живет Иклис? — Ему предоставили комнату ученика. — И кто его учитель? Ученикам, которые входили в состав рыцарей семьи, назначались наставники. Исходя из того, что произошло вчера, я предположила, что учителем Иклиса может быть Рейнольд. Но я была ошарашена словами дворецкого. — У него не может быть учителя, мисс. — Что?.. Почему? — Разве он не раб? Дворецкий неуверенно открыл рот после того, внешне похолодев, как будто он настораживался моей реакции. — Поскольку леди решительно настаивала на том, чтобы он стал вашим телохранителем, молодой герцог сделал его своим учеником, но… Трудно, но не невозможно. «Ха…» Слабо откинувшись на спинку стула, я почувствовала себя опустошенной. В словах дворецкого не было ничего плохого. Я заплатила определенную цену и купила Иклиса на невольничьем рынке, а не в ордене. — Как я могу избавиться от его клейма раба? Мой вопрос явно озадачил дворецкого. — Есть способ купить новую личность или же стать признанным за его блестящую работу. Но ни то, ни другое не будет легким. — Он из побежденной страны. Я была в огромной растерянности из-за разрыва идентификации, которая меня охватила. «Как Иклис стал официальным рыцарем в игре?» Я задумалась над ее содержанием. [Эклипс добрался до позиции Мастера меча с окровавленным усилием, но ему пришлось скрыть это и стать эскортом фальшивой принцессы из-за своего происхождения. Но после появления Ивонн, когда девушка становится все более презираемой Пенелопой, а после — вовсе мишенью для издевательств, он освобождается от рабства. Все для того, чтобы остановить злую женщину, которая пыталась убить его возлюбленную]. Это была самая яркая сцена в серии Иклиса, когда он дал клятву верности Ивонн на своей собственной церемонии инаугурации, а затем девушка вручила ему «древний меч». [Убив злодея, он показывает, что является мастером меча, приобретя поддержку герцога, а после император с гордостью удостаивает его рыцарского звания]. Вспомнив историю успеха Иклиса, я вдруг нахмурилась. «Когда именно он стал Мастером меча?» Первоначально его привез герцог. Его купили на аукционе рабов, потому что его искусство фехтования показалось весьма выдающимся. Но несмотря на блистательность и упорство Иклиса, он не мог достичь уровня Мастера меча в одиночку. «Похоже, герцог, который знал о его высоком потенциале заранее, обучил его настолько усердно, насколько мог». Зайдя так далеко в своих размышлениях, я внезапно почувствовала себя жутко. «Тогда у меня большие неприятности». Я привела его сюда, чтобы использовать в качестве телохранителя, и оставила одного, не зная, есть ли у него учитель или нет. И именно из-за меня над ним издевались. «С ума сойти, Боже мой». Меня охватило изумление. Если бы я была Иклисом, я бы дала себе десятки обещаний покончить с собой. — О, мисс? Дворецкий вдруг посмотрел на меня, как на идиотку, и покраснел. — Дворецкий. Я надавила на свой дрожащий живот, спросив: — А что сейчас ты можешь сказать об Иклисе? — Что? В каком смысле? — В прямом. Как он тренируется, хорошо ли приспосабливается среди учеников, как он себя чувствует? На мой вопрос дворецкий ответил задумчиво: — Он не очень изменился, так что я без понятия, как он себя чувствует. Но, похоже, дела у него идут хорошо. — Неужели? — Во всяком случае, это куда лучше тесной клетки, в которой держат рабов, поэтому он должен быть Вам очень благодарен. Ответ дворецкого явно принес мне долю облегчения. Впервые за долгое время он произнес столь успокаивающие слова. Я собственными глазами видела железные прутья, которые держали рабов в неволе, словно каких-то животных. Да, здесь гораздо лучше, чем в аукционном доме. Я молча кивнула. Но мой момент счастья не длился долго. — Конечно, есть также жалобы от других учеников. — Какие жалобы? — Послушайте, мисс, когда его только переселили, возникли недовольства из-за того, что он, в отличии от других, ни с кем не делил комнату. — Что?! Я закричала от последующих слов дворецкого. — Но это неизбежно, учитывая его происхождение. Госпожа, остальные ученики являются представителями знатных домов. Дворецкий спокойно объяснил причину, но я ничего не расслышала. Зрачки затряслись, как при землетрясении. «Проклятье». Углубившись в свои дела, я никогда бы не подумала, что это случится с Иклисом. Если так все продолжится, боюсь, я умру в его руках первой. — Подготовьте все для выхода, — быстро приказала я дворецкому. — О какой прогулке Вы говорите? — Поход по магазинам. — Ах… Дворецкий, смущенный этим неожиданным ответом, издал ошеломленный звук. Стоит заметить, очень торжественным тоном. — Да, леди. Поклонившись, дворецкий поспешно вышел из комнаты. Быстрота и проворность — вот, что мне в нем нравилось. Я также срочно позвала Эмили, чтобы она помогла мне подготовиться к выходу. — Что такое, мисс? — Позови горничных и постарайся сделать все возможное. — Да? — Быстро. — Да, да! Эмили тоже была смущена моим приказом ни с того ни с сего, но послушно поспешила подобрать умелых горничных. Мне пришлось расстаться с образом хозяйки, которая пренебрегала своими подчиненными. Оставшись одной в комнате, я посмотрела в пустое пространство горящими глазами. И пробормотала тоскливым голосом: — Сегодняшняя операция звучит так: «кто-то обидел моего ребенка».

***

— Вы такая красивая, мисс! — Вы выглядите, как богиня, которая только что спустилась с небес! На этот раз служанки снова подняли шум. Как и ожидалось. Они ли не могли невзлюбить это прекрасное лицо, несмотря на всю ненависть к принцессе. На этот раз я спросила, измученная их бесконечными разговорами. — Ты закончила? — Нет! Я еще не привела в порядок Ваши волосы. Присаживайтесь, еще немного, мисс! Я была вынуждена сесть, когда Эмили с энтузиазмом устроилась под моим плечом. Прошло достаточно много времени, прежде чем я смогла освободиться от этой пытки. — Как Вам, мисс? Глядя на меня, стоящую перед зеркалом, служанки выглядели очень взволнованными. Я внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале. Когда меня спросили, какую концепцию я хочу, я попросила их, чтобы чересчур сильная роскошь исчезла, и они добросовестно выполнили все по высшему классу. Стиль полу-косы с легким макияжем и тонко заплетенными боками. Рубиновые серьги и ожерелья того же цвета, что и малиновые волосы. Одетая в белое платье с золотыми нитями, плотно вырезанными на плечах и груди, я была действительно прекрасна, как кукла, в которую Бог вложил всю свою душу. Мне было неловко говорить это собственными устами, поэтому я просто рассмеялась. Со стороны служанок послышались удивленные восклицания. Кажется, впечатление холодной женщины мгновенно исчезло в их представлении, стоило улыбке коснуться моего лица. Похоже, теперь я выглядела очаровательной в их глазах. — Мне нравится. Одна скупая фраза ничего не значила, но когда служанки растроганно расплакались, я снова засмеялась. Повернувшись к Эмили, проговорила: — Хорошая работа. — Но куда же Вы направляетесь, леди? Возьмите меня с собой, — и когда Эмили захныкала с грустным лицом… Я с сияющим выражением сообщила ей: — На военное поле. Что ж, попробую его подбодрить.
6746 Нравится 3325 Отзывы 1692 В сборник Скачать
Отзывы (3325)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.