ID работы: 9663447

Остров серой мглы, Песнь весны с востока

Джен
PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
222 страницы, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 42 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 3. XXIX

Настройки текста
Проскочив мимо охраны ставки, Шимон спустился к шатру Битуана. Друг встретил его с угрюмым, но не обозленным видом. Шимон прошел внутрь и сел возле очага. Битуан выглянул из шатра, чтобы убедиться, что за ними никто не следил, и закрыл на застежки входную завесу. Потом вернулся к приятелю и сел супротив. Битуан взглянул на друга и увидел, что того просто распирает от торжества и он сдерживается из последних сил. Из-за чего, было нетрудно понять, потому как на огне стояла похлебка и воздух в шатре был наполнен аппетитными ароматами чужеземного картофеля и солонины. - Ты будешь есть? - Да, не откажусь. Голоден, как волк. Битуан зачерпнул в чарку похлебку и подал Шимону. Тот с деловитым видом набросился на кушанье. - Я поделил обоз на три части и отправил в провинции Кэй, Ло и Мэй. Их раздадут там от моего имени. Я правильно сделал? - Угу, – прошамкал губернатор Шун. Потом, проглотив порцию, добавил. – Да, так не заподозрят, откуда поступила еда. - Это вряд ли. Слишком она хорошего качества, чтобы быть из провинции Вато. - Неважно. Главное – на ней правильный ярлык. Увидишь, никто не откажется, хотя все догадываются, откуда она. Повисла пауза, наполненная смачным причмокиванием Шимона. - Пока тебя не было, три деревни в столичной, город и две деревни в Мэй и деревня в провинции Ландо признали власть королевы. - Понятно. А что Гёкей? - А что он может сделать? Люди звереют от голода, а из столицы упорно ползут слухи, что там кормят. По ходу их уже не остановить. - Он не стал планировать, как отвоевать Рогу? - Почему, планировал, но ты сбежал, и он приостановил до тех пор, пока из столицы не придут вести о твоем аресте. Гёкей рассчитывает на армию из Шун. Он провел переговоры с Тэнбо и со мной на тему, будем ли мы спасать тебя из лап принцессы. Я сказал, что мы разругались и я не хочу иметь с тобой ничего общего. Тэнбо обозвал меня предателем. Тогда Гёкей сказал, чтобы Тэнбо начинал собирать войска, потому как весть о твоем аресте не за горами, но твой наместник ответил, что в этом случае отправится в столицу и заменит тебя собой. - Все-таки, Тэнбо не хватает хладнокровия. Ему надо учиться спокойствию. Оно ему пригодится на посту губернатора. - Ты присягнул в верности королеве? - Нет, она сказала, что ей моя присяга не нужна. - Не понял, а что же тогда там произошло? - Ну… я пообещал помогать королеве. – ответил Шимон и усмехнулся, вспомнив два огромных зеленых глаза, смотревших на него в упор. - Хватит валять дурака! Я тут весь в смятении: ты в одиночку, без оружия, отправился в стан врага, прислал мне письмо, такое, что у меня все внутри перевернулось… Я вообще не знаю, что делать, а теперь ты возвращаешься и издеваешься надо мной! - Прости, прости. Я действительно обещал помогать королеве. Правда, я это пообещал ее дочери. Знаешь, ее дочери сложно отказать. Она умеет очень убедительно просить. - Дочери? У королевы есть дочь? - Есть. Помнишь рассказы очевидцев о том, что на Годзане Сёкей от всех защитил йома в виде большой черной кошки? Так вот, этот йома – ее дочь. Она – хандзю, ее зовут Лирин. Очень милая и бойкая девочка… А хочешь новость круче, любитель военной истории? Генерал-медведь, Кантай, отныне – генерал королевской армии Хо. И еще он – муж нашей королевы. Битуан замер с раскрытым ртом. Шимон воспользовался передышкой, чтобы закончить с ужином. - Ничего не понял, а что хотела от тебя королева? - В том-то и дело, что ничего. Она спросила, смогу ли я стать ее другом. Я ответил, что смогу… Я выхожу из ставки, Битуан. Видимо, я наконец созрел для того, чтобы прийти к ней. Знаешь, она ждет всех. Почти всех, как ты понял… Не буду ничего советовать, здесь тебе придется решить самому. Я решил. Полечу в Шун, отдам последние распоряжения и передам всю власть Тэнбо. А потом вернусь в столицу и постараюсь уговорить королеву дать мне место в правительстве. Хочу работать в ее команде. Помогать королеве создавать новое, счастливое царство Хо. Поверь, Сёкей более чем достойна быть нашей королевой. - Я дам тебе охрану до провинции. Гёкей, скорее всего, будет за тобой охотиться. Он был рад мысли о том, что ты уже где-нибудь гниешь в подземельях королевской тюрьмы. - Спасибо тебе. И еще раз прости за мою тогдашнюю грубость. - Ты виноват не больше моего. Дай мне срок. Я попытаюсь найти правильное решение. - До встречи, Битуан. Шимон добрался до своей резиденции незадолго до рассвета. Увидев его, не помня себя от радости, Тэнбо бросился к нему в ноги, причитая, как бабка на поминках. Он сообщил, что все эти дни молился Тентею, чтобы тот сберег жизнь губернатору и защитил от кровавых рук королевы. Молча выслушав этот плач, Шимон поставил наместника на ноги и велел созвать совет с главами городов и городскими старостами так быстро, как это было возможно. На совете, который собрался днем, Шимон объявил о намерении поддержать королеву Хо. Совет загудел, как пчелиный улей: «Как? Кровавую принцессу? Это же может погубить страну! Почему?..» - Я принял это решение по своей воле. Я убедился в том, что Сёкей достойна быть нашей королевой. Но королева не хочет никому навязывать свою власть, и я не буду. Вы вольны сами решить, признаете королеву или нет. Совет еще долго гудел меж собой и наконец слово взял один из городских старост: - Господин, мы не признаем власть кровавой королевы. Но! Мы всегда были и остаемся в Вашей власти, Господин. Если Вы считаете, что под властью королевы нам будет лучше, да будет так, пока Вы – наш Господин. - Понятно, тогда хочу обсудить еще один вопрос: я собираюсь уйти с поста губернатора и передать всю власть в провинции Тэнбо. Вечером сложу с себя полномочия и отправлюсь в столицу. Я собираюсь просить королеву включить меня в состав правительства, чтобы помочь осуществить ее мечты и построить счастливое царство. Примете ли вы власть королевы на этих условиях? Опять в зале воцарился гул. Тэнбо, бледный, как смерть, смотрел на своего господина в ужасе. Слово снова взял городской староста: - Мы не признаем власть кровавой королевы, Господин! Но мы готовы выполнить одно Ваше пожелание в знак нашей признательности Вам. - Хитрецы! Нет, я не желаю, чтобы Вы признавали власть королевы, выполняя мой наказ. Но, я знаю, какое слово с вас возьму. Хочу, чтобы вы поклялись, что не ввяжетесь в войну, пока война не придет к горе. Клянитесь! Совет дружно поклялся. Довольный, Шимон вышел из зала, чтобы отправиться в столицу. В коридоре его нагнал Тэнбо: - Что мне делать без Вас, Господин? Я не хочу становиться Вашим врагом. - И не надо, Тэнбо. Разве ты не научился управлять, как твой господин? Ты будешь давать всем то, что они хотят получить. В том числе и мне. Ты же веришь, что я никогда не спрошу с тебя то, что невозможно выполнить. А со всем остальным мы справимся. Удачи, господин губернатор Шун! И бывший губернатор обнял наместника на прощание. Потом взял с собой охрану Битуана и направился в Хосу. На подлете к столичным воротам, когда Шимон собрался отпустить провожатых, они заметили небольшой вооруженный отряд, который, по-видимому ожидал их. Подлетев поближе, Шимон понял, что его ждал Битуан. - Ты здесь, чтобы остановить? Или присоединиться? - Мы очень давно знаем друг друга. Я не помню, чтобы ты, который всегда сторонился команд, которыми не мог управлять, так легко дал втянуть себя в чужую игру. Я не готов присоединиться, но хочу посмотреть на тех, кому это удалось с тобой сделать. А там – будь, что будет. - Чтож, тогда отправляй домой охрану и сдавай оружие. - Но ведь ты же теперь их союзник… - И это не повод нарушать правила, особенно когда эти правила – хорошие. Вечером Шимон и Битуан предстали перед Сёкей. В этот раз церемония длилась совсем недолго – как оказалось, Сёкей ждала Шимона, и поэтому откладывала ужин до его прибытия. Шимон был смущен, Битуан – растерян, но королева не стала ничего слушать и скомандовала перейти в обеденный зал. Там был установлен и накрыт широкий круглый стол. Ужин был по королевским меркам весьма скромным, но обстановка круглого стола делала его невероятно вкусным. В этот раз в компанию добавились кирин царства Эн, которого звали Рокута, и еще один молодой человек, которого звали Секки. Он уже был назначен министром дипломатии царства. Кроме того, за столом ждали его жену, но она опаздывала, и решили начать без нее, несмотря на протест Шимона. Битуан был удивлен больше всех. Он еще сам не успел определиться, а его уже приняли, как будто верного товарища. В итоге, он не придумал ничего лучше, как смиренно поинтересоваться у королевы насчет своей дальнейшей судьбы. - Что Вы имеете в виду, Битуан? – спросила Сёкей. - Ну… я же мятежник, разве Вы не собираетесь меня арестовать? - Арестовать? Вы сделали что-то незаконное? - Я же выступал против королевы… Против Вашего Величества. Разве я не нарушил закон? - Позвольте мне пояснить Вам, что Вы делали последние полтора месяца. Вы боролись за будущее царства. Вы защищали народ царства. Вы искали лучший путь к счастью. Разве за это арестовывают? - Но Кутцэна Вы арестовали… - А Вы бы его отпустили, будь Вы на моем месте? Кутцэн – один из тех мерзавцев, которые использовали раны царства к личной выгоде. Насколько помню, губернатор Вато Битуан не входит в этот список. Хотя… – королева призадумалась, – Вам следует обратить внимание на город Пекру, находящийся на границе с провинцией Ландо. В провинции Ландо процветает коррупция, большинство местных чиновников связаны с пиратами и покрывают их набеги на торговые суда. Глава города Пекру, судя по всему, также влился в эту шайку. Битуан в удивлении повернулся к Шимону и встретил такой же удивленный взгляд. Шимон обернулся к королеве: - Вы уверены в этом, Ваше Величество? Дело в том, что ни мне, ни Битуану об этом ничего не известно. Мы слышим об этом впервые. - А вот мы об этом знаем все! – вдруг раздался голос от входной двери. В зал вошла знакомая девушка-кайкяку. Проследовав к столу, она присела рядом с Секки. Шимон вскочил и учтиво ей поклонился: - Я ждал, когда же снова увижу Вас, Йоко! Рад нашей встрече! - Смело, губернатор Шун! – вдруг отозвалась со своего места королева Кей. – Кроме того, Вы уже час, как меня видите. - Погоди, сестра, тут что-то не так. Простите, Шимон, к кому Вы сейчас обратились? - Ну как же, к Вам, – Шимон повернулся к спутнице Секки, – госпожа Йоко Комацу! Тут все развернулись в сторону Шорью. Тот пожал плечами, а Энки прыснул со смеху. - Разве я ошибся? Прошу прощения! – смутился Шимон. - Да нет, Вы не виноваты. – ответила Секиси, и повернувшись в сторону девушки, спросила. – А теперь, моя любимая сестра, королева шпионажа, расскажи нам, чем же так плохо имя Ооки Судзу, что нельзя было назваться им? - Йоко – это имя, – начала пояснять Сёкей, потом, остановившись на полуслове, повернулась к Секиси. – Я думаю, сестра, уже можно? – и, получив утвердительный кивок обоих правителей, продолжила. – Йоко – это имя моей сестры, что было дано ей в Хорае. А Комацу – это имя рода, к которому в Хорае принадлежал правитель Эн. Действительно, Судзу, порой ты ведешь себя, как ребенок! - Ой-ой-ой! Будьте проще, сестры! Я конечно же специально так назвалась, потому что верила, что удастся вас так разыграть. Шимон, Вам отдельное спасибо за помощь! - Погодите, – вмешался Битуан. – Так вы знаете друг друга? - Да, мой друг! Я должен покаяться перед тобой. Помнишь вторжение в царство Хо сюсэй три месяца назад? Эта прекрасная особа приехала к нам вместе с одним из караванов, одурманила и выудила из меня все, что знал, о нашем царстве. Так что ты сидишь рядом с настоящим предателем Родины. - Так вот почему тогда Их Величества узнали тебя на поле боя! Эх, как тебе не стыдно! - Не злитесь на него, Битуан! Кроме того, Вам немного повезло, что мне нужно было тогда уезжать, ведь Ваш друг собирался нас с Вами познакомить. Вы бы легко стали соучастником. Кстати, Шимон, примете ли Вы от меня подарок, в качестве извинения за то, что тогда я Вами так беспардонно воспользовалась? И с этими словами Судзу подошла к небольшому столику, взяла с него широкий свиток и передала Шимону. Губернатор в недоумении его развернул и, после недолгого изучения, вскричал, схватил Битуана за плечо и начал трясти: - Смотри, смотри, друг, это же… это же… Битуан также уставился в свиток. После чего встал из-за стола, обошел его в направлении Сёкей и не дойдя до королевы, рухнул в земном поклоне. Он уже собирался произнести слова клятвы, как Сёкей попросила его встать. - На территории трех царств земные поклоны отменены. Уверяю Вас, Битуан, в скором времени этот закон буден введен и на территории нашего царства. Рада, что вам с губернатором Шун понравился наш подарок. - Ваше Величество, я хотел бы поклясться… - А я не хотела бы. Ваш друг рассказал Вам о том, что я отказалась слушать его клятву? Скажите, Битуан, неужели Вам хочется, чтобы я ее выслушала от Вас? Просто обещайте быть моим другом, и мне этого будет достаточно. - Да, моя королева, я почту за честь стать другом Вашего Величества! Шимон оглядел присутствующих. В основном, все ласково и снисходительно улыбались. Хоки стал покрываться бронзой от гордости. Ракусюн обнял королеву Кей, а она положила голову к нему на плечо. - Что скажете, Шимон? – спросила у него Судзу. - Это просто великолепно! Конечно, этот, погодите, как это читается… - Лифт, это название из языка Хорая. - Да, лифт. Он, конечно, сразу решит море проблем в жизни провинции Шун, и провинции Вато. Не знаю, как и благодарить вас. Я сейчас же отправлю этот план губернатору Шун, чтобы он начал его постройку. - Простите, Шимон, кому Вы его отправите? – переспросил Шорью. – Сёкей, когда ты успела отправить его в отставку? - Я? Ты шутишь, Шорью. Вообще-то, я рассчитывала на другое. Вы наверное, не знаете, Шимон, если Вам не успел сказать Битуан, сегодня вся провинция Мэй полностью признала мою власть. Но там нет губернатора и многих чиновников, и я хотела бы попросить Вас подобрать туда штат, во главе с Вашим наместником, Тэнбо, если не ошибаюсь. Я совершенно не собиралась отправлять Вас в отставку… - Простите мою дерзость, Ваше Величество, но я сам отправил себя в отставку. И хотел бы просить Вас официально назначить Тэнбо губернатором Шун. И кстати, могу теперь предложить Вам отличную кандидатуру на пост губернатора провинции Мэй. Это – Камиса, наместник губернатора Вато. Он Вам конечно, сейчас расскажет, что она много чего не может, но уверяю Вас, что, к сожалению, мой друг ценит ее гораздо ниже, чем она стоит. - Да, но Вы? - Я буду дерзким до конца. Но сначала, хочу Вас спросить, кем Вы хотели бы сделать его? Сёкей слегка поникла, вспомнив о нем. Потом ответила: - Я все еще верю, что он примет меня. Но есть много проблем. В первую очередь, наказание, которое Гёкею вынес суд трех царей. В соответствии с ним, я должна буду избрать справедливое наказание для него. После того, как он понесет его и искупит свою вину, я хотела бы, чтобы Гёкей стал моим тайси. - Ясно. Тогда я прошу Ваше Величество назначить меня на пост тёсая!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.